Página 1
Instrukcja obsługi User manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manuel d'utilisation Használati utasítás Manual del usuario Korisnički priručnik Příručka uživatele Εγχειρίδιο χρήστη Cable Tester Displayport Product-No:86120 User manual no:86120-a www.delock.com...
Página 2
English Layout Main unit Displayport Main unit mini Displayport Remote unit Displayport Remote unit mini Displayport Switch CONTINUITY / OFF / SWEEP Power and low battery indicator Displayport power indicator Displayport pin number LED Displayport Belegung LED no/DP pin Signal Name LED no/DP pin Signal Name ML_Lane0(P) ML_Lane3(N)
Página 3
English Description With this cable tester by Delock Displayport cables can be tested quickly and easily. Four Displayport and mini Displayport connectors are available for all types of cable. There is a separate LED to test if Displayport power (pin 20) is connected. To test already installed cables the attached remote unit can be removed from the tester.
Página 4
English Warnings: Do not connect the tester to a live circuit as it may damage the unit. Note • When all LEDs are on they will decrease in brightness. • Shield LED will light up after LEDs 1~19 light up in sequence •...
Página 5
Battery Status: When “POWER” LED is flashing on the master unit, it means the battery voltage is less than 6 V which couldn't power the device on. Please replace the battery. Support Delock If you have further questions, please contact our customer support support@delock.de...
Deutsch Kurzbeschreibung Mit diesem Kabeltester von Delock können Displayport Kabel schnell und einfach getestet werden. Es sind vier Anschlüsse für Displayport und mini Displayport für alle Kabeltypen vorhanden. Eine separate LED zeigt an, ob Displayport Power (Pin 20) verbunden ist. Zum Prüfen bereits verlegter Kabel kann die am Gerät befestigte Remote-Einheit abgenommen werden.
Página 7
Deutsch Warnung: Schließen Sie das Testgerät nicht an eine benutzte Schaltung an, das kann die Geräte beschädigen. Hinweis • Wenn alle LEDs an sind, wird die Helligkeit geringer. • Die Schirm LED (Shield) leuchtet nachdem LEDs 1~19 in Reihenfolge leuchten •...
Página 8
Deutsch LED Anzeige der Testergebnisse Verbunden: Bei Haupteinheit and Remote Einheit leuchten LEDs 1~19 und die Shield (Schirm) LED. Offen: Bei Haupteinheit und Remote Einheit leuchten beide LEDs nicht wenn die Pins nicht verbunden sind; die anderen LEDs leuchten. Kurzschluss: Die LED an der Haupteinheit leuchtet heller und an der Remote Einheit ist die LED aus wenn die Pins kurzgeschlossen sind;...
Página 9
Français Configuration système requise • Pile de 9 volts Contenu de l’emballage • Testeur de câble, Housse, Mode d’emploi Instructions de sécurité • Protéger le produit contre l’humidité • Protéger le produit contre la lumière directe du soleil Avertissements : Ne connectez pas le testeur à...
Página 10
Français Fonction de test par analyse du balayage Insérez un connecteur Displayport du câble à l'unité principale et insérez l'autre connecteur à l'unité distante. Faites coulisser l'interrupteur supérieur gauche sur "BALAYAGE". La LED d'alimentation s'allume, tandis que les LED 1 à 19 de l'unité principale et de l'unité...
Página 11
Español Requisitos del sistema • Pila de 9 V Contenido del paquete • Comprobador de cables, Bolsa de transporte, Manual del usuario Instrucciones de seguridad • Proteja el producto contra el polvo • Proteja el producto contra la luz solar directa Advertencias: No conecte el comprobador a un circuito con corriente ya que puede dañar la unidad.
Página 12
Español Función de comprobación de exploración de barrido Inserte un conector Displayport del cable en la unidad maestra y el otro conector en la unidad remota. Desplace el conmutador superior izquierdo a “BARRIDO”. El LED de alimentación se iluminará y los LED 1 a 19 de las unidades maestra y remota y el LED “Protección”...
Página 13
České Systémové požadavky • 9-voltová baterie Obsah balení • Tester kabelů • Taška • Uživatelská příručka Bezpečnostní pokyny • Chraňte produkt před vlhkostí • Chraňte produkt před přímým slunečním světlem Varování: Nepřipojujte tester k živému obvodu, protože by mohlo dojít k poškození...
Página 14
České Testovací funkce SWEEP (postupně) Zastrčte jeden Displayport konektor kabelu do hlavní jednotky a druhý konektor do vzdálené jednotky. Posuňte horní levý přepínač do polohy “SWEEP”. LED napájení se rozsvítí, na hlavní a vzdálené jednotce se rozvítí všechny LED 1~19 postupně. LED indikují...
Página 15
Polsku Wymagania systemowe • Bateria 9-woltowa Zawartość opakowania • Tester przewodów, Torba, Instrukcja obsługi Instrukcje bezpieczeństwa • Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią • Produkt należy zabezpieczyć przed bezpośrednim światłem słonecznym Ostrzeżenie: Nie wolno podłączać testera do obwodu będącego pod napięciem, ponieważ...
Página 16
Polsku górny lewy przełącznik w pozycję “CIĄGŁOŚĆ”. Dioda LED zasilania zapali się, a diody LED 1~19 modułu Master i Remote oraz “Ekran” także zapalą się. Funkcja testowa skanowania odchylenia Włóż jedno złącze przewodu Displayport do modułu głównego (Master). a drugie złącze do modułu zdalnego (Remote). Przesuń górny lewy przełącznik w pozycję...
Svenska Systemkrav • 9 volts batteri Paketets innehåll • Kabeltestare, Väska, Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner • Skydda produkten mot fukt • Skydda produkten mot direkt solljus Varningar: Anslut inte testaren till en levande strömkrets eftersom det kan skada enheten. Notera • När alla lysdioder är på, kommer ljusstyrkan att minska. •...
Página 18
Svenska Testfunktion av svepskanning Sätt i den ena Displayport-anslutningen i huvudenheten och den andra anslutningen i fjärrenheten. Dra upp den vänstra strömbrytaren till "SVEP". Strömlysdioden kommer att tändas och huvud- och fjärrenhetens lysdioder 1~19 och “skärm” kommer alla att tändas i följd. Testresultat för lysdiod Rakt: Huvud- och fjärrenhetens alla lysdioder 1~19 och skärmlysdioden tänds.
Página 19
Magyar Rendszerkövetelmények • 9 voltos elem A csomag tartalma • Kábelteszter • Táska • Használati utasítás Biztonsági óvintézkedések • Óvja a terméket a nedvességtől. • Óvja a terméket a közvetlen napsugárzástól. Figyelmeztetések: Ne csatlakoztassa a vizsgálót feszültség alatt lévő áramkörhöz, mivel ettől megrongálódhat.
Página 20
Magyar Pásztázási ellenőrzés funkció Csatlakoztassa a kábel egyik Displayport-csatlakozóját a főegységhez, a másikat pedig a távoli egységhez. Csúsztassa a bal felső kapcsolót "Pásztázás" helyzetbe. A működésjelző LED kigyullad, majd a fő-, illetve távoli egység 1–19. LED jelzőfényei és a "Árnyékolás" jelzőfény sorra kigyulladnak. LED jelzi a vizsgáűlat eredményét Egyenes: A fő-, illetve távoli egység 1–19.
Página 21
Hrvatski Preduvjeti sustava • Baterija 9 V Sadržaj pakiranja • Uređaj za ispitivanje kabela • Torba, Korisnički priručnik Sigurnosne upute • Zaštitite proizvod od vlage • Zaštitite proizvod od izravne sunčeve svjetlosti Upozorenja: Nemojte spajati uređaj za ispitivanje u strujni krug pod naponom jer to može oštetiti uređaj.
Página 22
Hrvatski Ispitna funkcija skeniranja pregledom Utaknite jedan Displayport konektor kabela u glavni uređaj i utaknite drugi konektor u prijenosni uređaj. Pomaknite gornju lijevu sklopku na “Pregled”. LED napajanja će zasvijetliti i LED indikatori 1-19 glavnog i prijenosnog uređaja i “Oklop” će zasvijetliti u nizu. Rezultat ispitivanja LED indikacije Ravno: LED indikatori 1-19 glavnog i prijenosnog uređaja i LED indikatori Shield svijetle.
Página 23
ελληνικά Απαιτήσεις συστήματος: μπαταρία τάσης 9 βολτ Περιεχόμενα συσκευασίας • Συσκευή ελέγχου καλωδίων, Θήκη, Εγχειρίδιο χρήστη Οδηγίες ασφάλειας • Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία • Προστατεύστε το προϊόν από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία Προειδοποιήσεις: Μη συνδέετε τη συσκευή ελέγχου σε ενεργό κύκλωμα διότι ενδέχεται...
Página 24
ελληνικά Λειτουργία δοκιμαστικής σάρωσης Εισάγετε ένα σύνδεσμο Displayport του καλωδίου στην κύρια μονάδα και έπειτα εισάγετε τον άλλο σύνδεσμο στην απομακρυσμένη μονάδα. Σύρετε τον πάνω αριστερό διακόπτη στο στοιχείο "ΣΑΡΩΣΗ". Η λυχνία τροφοδοσίας LED θα ανάψει καθώς και η κύρια και απομακρυσμένη μονάδα LED 1~19 και το προστατευτικό...
Página 25
Products with a CE symbol fulfill the EMC directive (2014/30/EU) and RoHS directive (2011/65/EU), which were released by the EU-comission. The declaration of conformity can be downloaded here: http://www.delock.de/service/conformity WEEE-notice The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive, which became effective as European law on February 13th 2003, resulted in an all out change in the disposal of disused electro devices.