Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUÇÕES DE MANEJO
GEBRUIKSAANWIJZING
822 9389 000
99012 Edition NA3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk-Advance CUBIC

  • Página 1 BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO BRUGSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO KÄYTTÖOHJE INSTRUÇÕES DE MANEJO INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG 822 9389 000 99012 Edition NA3...
  • Página 6 This vacuum cleaner can be used for household or...
  • Página 7 b) Pre-filter: Available as an assessorie. Easy cleaned or replaceable pre-filter, to be pulled over the cartridge filter. Fasten by pulling the two strings and lock with the string lock. Clean by shaking or washing.
  • Página 8 Please read these essential instructions (Only applicable to UK) CUBIC are designed, developed and rigorously tested to current Institute of Electrical Engineers wiring regulations. function efficiently and safely when properly maintained and REGULAR SERVICING and INSPECTION of your ma- used in accordance with the following instructions. These...
  • Página 9: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS (Only applicable to UK) DOUBLE-INSULATED MACHINES GROUNDED MACHINES IMPORTANT IMPORTANT 240 volt 50 Hz. machines are fitted with a 13 amp. 3 pin 240 volt 50 Hz. machines are fitted with a 13 amp. 3 pin moulded plug. the plug is fitted with a 10 amp. detachable moulded plug.
  • Página 10: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Página 11 b) Pré-filtre Disponible comme accessorie. Enfiler le sac du pré-filtre sur la cartouche du filtre. Fixer le pré-filtre en tirant les cordons tout en appuyant sur le dispositif de blocage. Lâcher le bouton quand le filtre est positionné avec le cordo...
  • Página 12 Wichtiger Hinweis...
  • Página 13 b) Vorfilter, als Zübehör lieferbar. Den Vorfilter-Beutel über den Filtereinsatz ziehen und befestigen. Dazu die Spannvorrichtung gedrückt halten und an den Schnüren ziehen. Den Knopf loslassen, wenn der Vorfilter mit der Schnur in der vorgesehenen Stellung be- festigt ist.
  • Página 14: Precations Importantes

    Precations importantes ADVERTENCIA! Los accidentes debidos al mal uso, sólo pueden ser prevenidos por aquellos que estén utilizando la máqui- na. Esta aspiradora puede ser utilizada en el hogar o para uso comercial. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- DAD.
  • Página 15 b) Prefiltro Disponible como accesorio. Introducir el saco del prefiltro en el cartucho del filtro. Ajustar el prefiltro tirando los cordeles mientras se mantiene presi- onado el botón una vez que el prefiltro ha sido ajustado en su posición mediante los cordeles.
  • Página 16 Nota importante...
  • Página 17 INSTRUÇÕES DE MANEJO...
  • Página 18: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Conservare il libretto istruzioni per futura consultazione...
  • Página 19 b) Pre-filtro Disponibile come accessorio. lnfilare la sacca del pre-filtro sopra la cartuccia filtro. fissare, il pre-filtro tirando i cordini tenendo premuto il dispositivo di bloccaggio.Rilasciare il bottone quando il filtro è fissato in posizione con il cord no.
  • Página 20 Bewaar deze instructies voor later gebruik.
  • Página 21 b) Voorfilter Leverbaar als accessoire. Plaats de zak van he voorfilter op de filtercassette. Breng het voorfilter op zijn plaas door aan de koordjes te trekken waarbij u de blokkeerinrichting ingedrukt houdt. Laat de knop los als het filter op zijn plaats zit.
  • Página 22: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner...
  • Página 23 b) Förfilter Filterpåsen finns som extra tillbehör. Trä den över det veckade filtret och lås fast den med låsanordningen på snöret. Rengör förfiltret genom att skaka eller tvätta det.
  • Página 24 Sikkerhetsinstruksjoner Når man benytter et elektrisk produkt må man...
  • Página 25 b) Forfilter Finnes som tilbehør. Tre forfilterposen utenpå papirfilteret. Dra i snorene samti- dig som låseknappen holdes inne, slipp låseknappen når snøret holder filteret på plass.
  • Página 26 Sikkerhedsregler Gem disse vigtige sikkerhedsregler!
  • Página 27 b) Pre-filter: Fås som tilbehør. Træk prefilterposen udenpå det foldede papierfilter. Træk i snorene, samtidig med at låseknappen holdes inde. Deref- ter slippes knappen når snoren holder filtret på plads. starter igen. Sluk for maskinen og kontrollér slange, pose og filter, som sikkerhed for at intet hindrer fri luftgennemstrømning.
  • Página 28 Turvaohjeet Säilytä nämä turvaohjeet...
  • Página 29 b) Esisuodatin On saatavana lisävarusteena. Aseta esisuodatinpussi laskostetun paperisuodattimen päälle. Ki- ristä naruista samanaikaisesti kun pidät kiinni lukitsijasta. Päästä irti lukitsijasta kun suodatin on paikoillaan.
  • Página 30 Èíñòðóêöè® áåçîïàñíîñòè Ïðåäóïðåæäåíèå ! ñîñèòå ëåñòíèöû. · Íå ïîëüçóéòåñü ìàøèíîé â ïîìåùå- Âíèìàíèå! Äë® ñíèæåíè® ðèñêà íèè, ãäå íàõîä®òñ® ãîðþ÷èå èëè ëåãêî- âîçíèê-íîâåíè® îãí®, ýëåêòðîøîêà, ­ âîñïëàìåí®þùèåñ® æèäêîñòè è ãàçû. èçó÷èòå âñå èíñòðóêöèè áåçîïàñíîñòè, · Âûêëþ÷èòå ìàøèíó ïåðåä ìîíòèðî- à òàêæå òåêñò ïðåäóïðåæäåíèé, ïåðåä âàíèåì...
  • Página 31 êîëêè ñòåêëà èëè ïåïåë ! Âñêðûòèå Îòò®íèòå ââåðõ çàìîê-êëèïñû è ïîäíè- ÂÀÆÍÎ ! ìèòå âåðõíþþ êðûøêó èç ðåçåðâóàðà. Ïàêåò äë® ñáîðà ïûëè Ýòà ìàøèíà ñíàáæåíà øíóðîì, êîòîðûé ïðè ïîâðåæäåíèè äîëæåí çàìåí®òüñ® Âñòàâüòå îòâåðñòèå ïàêåòà íàä âïóñêíîé øíóðîì òàêîãî æå òèïà. Òàêèå øíóðû òðóáîé...
  • Página 32 Rated power 1000W Potencia nominal 1000W Potencia máxima 1100W Potência estimada 1000W Consommation normalisée 1000W Potência max 1100W Consommation maximale 1100W Leistungsaufnahme motor 1000W Potenza nominale 1000W Leistungsaufnahme motor max 1100W Potenza massima assorbita 1100W...
  • Página 33 Mærkeeffekt 1000W Stroomverbruik motor 1000W Opgenomen vermogen max 1100W Märkeffekt 1000W Moottorin nimellisteho 1000W Merkeeffekt 1000W...

Tabla de contenido