Resumen de contenidos para Nilfisk-Advance GW 1020
Página 1
Models 66209350, 66209351, 66209407 66209410, 66209412, 66209415 66209417, 66209418, 66209427 66209429, 66209431, 66209433 Dansk Norsk Svenska Suomi English Deutsch Français Nederlands Español Português Italiano ∂ÏÏËÓÈο 3/97 revised 5/97 Form Number 041379 FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030 - 1...
English ............8, 24-25 Deutsch ............9, 26-27 Français ............10, 28-29 Nederlands ........... 11, 30-31 Español ............12, 32-33 Português ............. 13, 34-35 Italiano ............14, 36-37 ∂ÏÏËÓÈο ........15, 38-39 FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030 - 3...
Página 4
Sug ikke brændbare eller eksplosive væsker som benzin og anvend ikke maskinen i områder, hvor sådanne kan være til stede. Hvis der kommer skum/væske ud af maskinen, skal den omgående slukkes. Maskinen er forsynet med dobbelt isolering. Anvend kun identiske reservedele. GEM DISSE INSTRUKSER 4 - FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030...
Hvis skum eller væske kommer ut, skal maskinen straks slås av. Dette apparatet er dobbeltisolert. Bruk bare identiske og originale reservedeler. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030 - 5...
Página 6
Använd inte enheten för att suga upp brandfarliga eller förbränningsbara vätskor som t.ex. bensin. Använd inte enheten i områden där sådana vätskor kan förekomma. Om skum/vätska kommer ut, stäng av omedelbart. Denna utrustning levereras med dubbel isolering. Använd endast identiska reservdelar. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 6 - FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030...
Älä imuroi herkästi syttyviä tai -palavia aineita kuten bensiiniä tai käytä laitetta tiloissa, joissa tällaisia aineita saattaa olla. Jos koneesta tulee ulos vaahtoa tai nestettä, katkaise heti virta. Laite on varustettu kaksinkertaisella eristyksellä. Käytä ainoastaan alkuperäisen kaltaisia varaosia. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030 - 7...
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. If foam / liquid comes out, switch off immediately. This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. SAVE THESE INSTRUCTIONS 8 - FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030...
Ferner darf die Maschine nicht in Bereichen betrieben werden, wo derartige Flüssigkeiten vorhanden sind. Beim Austreten von Schaum/Flüssigkeit ist die Maschine sofort abzuschalten. Diese Maschine ist mit doppelter Isolierung versehen. Verwenden Sie lediglich identische Ersatzteile. DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFBEWAHREN FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030 - 9...
Si de la mousse ou autre produit ressort de l’appareil, éteignez-le immédiatement. Cet appareil est fournie avec une double isolation. N´utilisez que des pièces de rechange semblables. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 10 - FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030...
Als er schuim of vloeistof uit de machine komt, zet de machine dan onmiddellijk uit. Deze machine is dubbel geïsoleerd. Gebruik alleen de juiste vervangende onderdelen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030 - 11...
No utilice el aparato para recoger líquidos combustibles o inflamables como gasolina, ni lo utilice en zonas donde pueda estar presente. Si sale del aparato espuma o líquido, apáguelo inmediatamente. Este electrodoméstico está provisto con doble aislante. Utilizar sólo repuestos idénticos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 12 - FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030...
Não utilize para recolher líquidos inflamáveis ou combustíveis tais como gasolina, nem utilize em áreas onde estes possam estar presentes. Se começar a sair espuma ou líquido, desligue imediatamente. Esta máquina é fornecida com um isolamento duplo. Utilize apenas peças sobressalentes idênticas. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030 - 13...
Se fuoriesce schiuma o liquido, spegnere immediatamente l’apparecchio. L’apparecchio è dotato di doppio isolamento. Usare solo pezzi di ricambio identici a quelli da sostituire. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 14 - FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030...
Hvis maskinen har været anvendt til støvsugning, fjernes INDLEDNING støvsugningsfilteret (A) og svømmeren (B) monteres igen. (Se Figur Med denne manual vil De få det bedste ud af Deres Nilfisk GW 1020 / 1030. B, side 3). Læs manualen grundigt, før De anvender maskinen.
SERVICE OG RESERVEDELER Hvis du har en GW 1030AS, fester du slangeadapteren (13), nalen (9) og oppsamlingsslangen (8). Hvis du har en GW 1020 eller GW 1030, Eventuelle reparasjoner som måtte bli nødvendig, skal utføres av Nilfisk- installerer du slangeenheten (14).
Página 19
VIKTIG! et egnet avløp, og ta ut pluggen (dette trinnet gjelder bare GW 1030 / 1030AS). Hvis du har en GW 1020, kopler du fra oppsamlingsslangen, Motorskade som oppstår som følge av at karbonbørstene i fjerner kraftenheten (2) og tipper oppsamlingstanken/understellet (3) sugemotoren ikke vedlikeholdes, dekkes ikke av garantien.
(A) och installera flottören (B) (Se figur B, sidan Med hjälp av denna instruktionsbok kommer du att kunna använda din Nilfisk GW 1020 / 1030 så effektivt som möjligt. Läs boken noggrant innan du Placera arbetshuvudet (2) ovanpå returtanken / chassit (3) och lås använder maskinen.
Página 21
(detta VIKTIGT ! steg gäller endast GW 1030 / 1030AS). Om du har en GW 1020, koppla bort returslangen, ta bort arbetshuvudet (2) och tippa returtanken Motorskador som orsakats av underlåtenhet att utföra service / chassit (3) framåt för att tömma tanken.
Huomaa: Lihavoidut, sulkeisiin merkityt numerot viittaavat sivun 3 Mikäli laitteesi on GW 1030AS, kiinnitä letkun sovitin (13), kumiluuta kuviin (kuva A). (9) ja poimintasuulakkeen letku (8). Mikäli laitteesi on GW 1020 tai GW Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan teollisuuskäyttöön 1030, asenna letkuasennelma (14).
If the machine has been used for dry pick-up, remove the Dry Pick-Up Filter (A) and re-install the Float (B) (See Figure B, page 3). This manual will help you get the most from your Nilfisk GW 1020 / 1030. Read it thoroughly before operating the machine.
(this step applies to GW IMPORTANT ! 1030 / 1030AS only). If you have a GW 1020, disconnect the Recovery Hose, remove the Power Head (2) and tip the Recovery Tank / Chassis Motor damage resulting from failure to service the carbon (3) forward to empty the tank.
(7) nach oben in eine komfortable Position. ziehen Sie zuerst den Schwimmer (B) (Abbildung B) vom Motoraufsatz Falls es sich bei Ihrer Maschine um eine GW 1020 oder eine GW 1030 (2). Der Schwimmer (B) wird durch Gummihalterungen an Ort und handelt, installieren Sie einfach die Schlauchleitungen (14) und die Stelle gehalten und läßt sich einfach abziehen und wieder anbringen.
Sie den Pfropfen (dieser Punkt betrifft lediglich die GW 1030 BÜRSTEN DES SAUGGEBLÄSEMOTORS / 1030AS). Falls Ihre Maschine eine GW 1020 ist, nehmen Sie den Bitten Sie Ihren Nilfisk-Händler, einmal jährlich oder nach 500 Betriebsstunden Schlauch zum Auffangbehälter ab, entfernen Sie den Motoraufsatz die Motorkohlebürsten zu überprüfen.
Pour un GW 1030AS : Réattachez l´adapteur du tuyau (13), Les réparations, lorsque nécessaire, devront être effectuées par un technicien l´embouchure (9) et le tuyau de récupération (8). Pour un GW 1020/ NILFISK utilisant des pièces de rechange et des accessoires originaux GW 1030 :Installez l´assemblage du tuyau (14).
V/ Hz 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz Puissance normalisée 1100 1100 Classe de protection Indice de protection IP 34 IP 34 Niveau sonore à 1,5 m dB(A)20µPa Vibration aux contrôles à main <2.5m/s FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030 - 29...
Druk de droogzuigfilter Als u een GW 1020 of GW 1030 hebt, hoeft u alleen de slang-unit (14) (A) op het huis van de zuigmotor, volgens Afb. B (de filter sluit d.m.v.
Página 31
(deze stap Laat de koolborstels van de zuigmotor eenmaal per jaar of na 500 uur gebruik is slechts van toepassing bij GW 1030 / 1030AS). Als u een GW 1020 door uw Nilfisk dealer controleren.
Haga Si tiene un GW 1020 o un GW 1030, instale el conjunto de tubo (14) presión en el filtro de recogida en seco (A), sobre la carcasa del motor y los accesorios que desee utilizar.
(este paso sólo se aplica a ESCOBILLA DEL MOTOR DE ASPIRACIÓN GW 1030 / 1030AS). Si tiene un GW 1020, desconecte el tubo de Haga que el representante de Nilfisk revise las escobillas de carbono del recuperación, retire el cabezal de potencia (2) e incline el depósito de...
Empurre o Filtro de Recolha a Seco Se possuir uma GW 1020 ou uma GW 1030, instale simplesmente a (A) contra o compartimento do motor de vácuo tal como ilustra a Figura Unidade de Tubo (14) e os acessórios que desejar utilizar.
Categoria de Protecção (eléctrica) Grau de protecção (mec, humidade, pó) IP 34 IP 34 Nível da Pressão Sonora (a 1,5m) dB(A)/20µPa m/s 2 <2,5m/s 2 Vibração nos Comandos Manuais FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030 - 35...
(B) (Figura B) dal coperchio a calotta (2). Il galleggiante (B) è trattenuto in posizione da fermi di gomma e può Se si dispone di un GW 1020 o di un GW 1030, è sufficiente installare essere estratto e reinstallato con facilità. Inserire a pressione il filtro per il gruppo flessibile (14) e gli accessori che si desiderano usare.
Potenza nominale 1,100 1,100 Classe protezione (elettrica) Grado protezione (mec, umido, polvere) IP 34 IP 34 Livello pressione suono (a 1,5 m) dB(A)/20µPa Vibrazioni ai comandi manuali m/s2 <2,5m/s2 FORM NO. 041379 / GW 1020 / GW 1030 - 37...