RIVIT RIV 502 Manual De Instrucciones

Remachadora oleoneumática con retención del remache y recuperación del clavo cortado con aire de ventilación para remaches en todas las aleaciones desde el ø 2.4 al ø 4.0 sólo para aluminio ø 4.8

Publicidad

Enlaces rápidos

FASTENERS & TOOLS
RIV 502
CODICE | CODE | CODE 4102900
MANUALE ISTRUZIONI
IT
RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA CON
TRATTENUTA DEL RIVETTO E RECUPERO
DEL CHIODO TRANCIATO CON ARIA APERTA
PER RIVETTI IN TUTTE LE LEGHE DAL Ø 2,4
AL Ø 4,0 SOLO PER ALLUMINIO Ø 4,8
INSTRUCTION MANUAL
EN
IT
HYDRO-PNEUMATIC TOOL WITH HOLDING
OF THE RIVET AND NAIL RECOVERY WITH
OPEN AIR FOR BLIND RIVETS IN ALL
MATERIALS FROM Ø 2,4 TO 4,0 UP TO Ø 4.8
FOR ALUMINIUM ONLY
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
IT
RIVETEUSE HYDRO-PNEUMATIQUES
AVEC ASPIRATION DES MANDRINS POUR
LES RIVETS EN TOUTS LES MATERIAUX
DE Ø 2,4 A Ø 4,0. POUR ALUMINIUM
SEULEMENT Ø 4.8
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
IT
HYDRO-PNEUMATISCHES NIETGERÄT MIT
NIETENHALTERUNG DORN ABSAUGUNG
UND AUFFANGBEHÄLTER FÜR NIETEN IN
ALLEN LEGIERUNGEN VON Ø 2,4 BIS Ø 4,0
NUR FÜR ALUMINIUM Ø 4,8
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
IT
REMACHADORA OLEONEUMÁTICA
CON RETENCIÓN DEL REMACHE Y
RECUPERACIÓN DEL CLAVO CORTADO CON
AIRE DE VENTILACIÓN PARA REMACHES EN
TODAS LAS ALEACIONES DESDE EL Ø 2.4 AL
Ø 4.0 SÓLO PARA ALUMINIO Ø 4.8
ITA
ENG
FASTENERS & TOOLS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIVIT RIV 502

  • Página 1 RIV 502 CODICE | CODE | CODE 4102900 MANUALE ISTRUZIONI RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA CON TRATTENUTA DEL RIVETTO E RECUPERO DEL CHIODO TRANCIATO CON ARIA APERTA PER RIVETTI IN TUTTE LE LEGHE DAL Ø 2,4 AL Ø 4,0 SOLO PER ALLUMINIO Ø 4,8...
  • Página 2 Verantwortung, dass die Maschine bajo la responsabilidad exclusiva de la Máquina RIV 502 N° Matricola | Serial N° | Numéro de pièce | Seriennummer | N ° Matricola: _____________________________________________________________ alla quale questa dichiarazione si riferisce è: to which this declaration relates is: à...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    RIV 502 INDICE GARANZIA ...............................4 DATI TECNICI ............................5 ACCESSORI IN DOTAZIONE........................6 SICUREZZA .............................7 MESSA IN SERVIZIO ..........................7 CAMBIO FORMATO E MANUTENZIONE ....................8 RABBOCCO OLIO ...........................9 SMALTIMENTO ............................9 PARTI DI RICAMBIO ..........................10 REV | 02 3 | 36...
  • Página 4: Garanzia

    • Recambios aconsejados La Rivit si assume la responsabilità solo se la Macchina è difettosa all’origine e decade se l’utilizzatore non si adegua alle istruzioni fornite. Kit 502 - Kit del pistón neumático completo REF.
  • Página 5: Dati Tecnici

    RIV 502 RIV 502 DATI TECNICI 4137800 1 • Base de la válvula de aire 4311500 1 • Juntura 4225400 2 • Junta tórica 4338900 Juntura 4225500 Junta tórica 4294000 1 • Juntura movible + tubo de aire 4225800 Tubo de aire 4137900 1 •...
  • Página 6: Accessori In Dotazione

    RIV 502 RIV 502 ACCESSORI IN DOTAZIONE REF. CÓDIGO CANTIDAD DESCRIPCIÓN 4169100 Boquilla Ø 4,8 CODICE QUANTITA' ACCESSORI IN DOTAZIONE 4199000 Boquilla Ø 2,4 4199000 Ugello Ø 2,4 4199100 Boquilla Ø 3,2 4199100 Ugello Ø 3,0 - 3,2 4199200 Boquilla Ø 4,0 4199200 Ugello Ø...
  • Página 7: Sicurezza

    Non utilizzare questa rivettatrice se non per usi propri. • Qualsiasi modifi ca eseguita dal cliente alla rivettatrice o a qualsiasi accessorio fornito dalla Rivit srl, sarà eseguita sotto la responsabilità assoluta del cliente. La Rivit srl declina ogni responsabilità.
  • Página 8: Llenado De Aceite

    RIV 502 RIV 502 Pomolo regolazione Llenado del aceite Per istruzioni aspirazione: per vedere etichetta regolare l'aspirazione ruotare il pomolo Il contenitore non deve essere tolto perchè raccoglie il chiodo aspirato LLENADO DE ACEITE El llenado del aceite es necesario cuando se advierte una disminución del recorrido de la remachadora.
  • Página 9: Rabbocco Olio

    RIV 502 RIV 502 Pomo de regulación Rabbocco dell'olio Para las instrucciones aspiración: para ver la etiqueta regular aspiración girar el botón El recipiente no se debe quitar porque recoge el clavo aspirado RABBOCCO OLIO Il rabbocco dell'olio è necessario quando si avverte una diminuzione della corsa della rivettatrice.
  • Página 10: Parti Di Ricambio

    Utilizar esta remachadora solo para uso personal. • Cualquier modifi cación realizada por el cliente a la remachadora o a cualquier accesorio suministrado por Rivit srl se llevará a cabo bajo la responsabilidad absoluta del cliente. Rivit srl declina toda responsabilidad. •...
  • Página 11: Accesorios Instalados

    RIV 502 RIV 502 ACCESORIOS INSTALADOS RIF. CODICE QUANTITA' DESCRIZIONE 4169100 Ugello Ø 4,8 CÓDIGO CANTIDAD ACCESORIOS INCLUIDOS 4199000 Ugello Ø 2,4 4199000 Boquilla Ø 2,4 4199100 Ugello Ø 3,2 4199100 Boquilla Ø 3,0 - 3,2 4199200 Ugello Ø 4,0 4199200 Boquilla Ø...
  • Página 12: Datos Técnicos

    RIV 502 RIV 502 DATOS TÉCNICOS 4137800 1 • Base valvola aria 4311500 1 • Raccordo 4225400 2 • O-ring 4338900 Raccordo 4225500 O-ring 4294000 1 • Raccordo girevole + tubo aria 4225800 Tubo aria 4137900 1 • Alberino valvola aria...
  • Página 13: Garantía

    • Ricambi consigliati Rivit solo asume la responsabilidad si la Máquina está defectuosa al principio y la rechaza si el usuario no se adecúa a las instrucciones suministradas. Kit 502 - Kit pistone pneumatico completo RIF.
  • Página 14 RIV 502 ÍNDICE GARANTÍA .............................52 DATOS TÉCNICOS ..........................53 ACCESORIOS INCLUIDOS ........................54 ACCESORIOS BAJO PETICIÓN......................55 SEGURIDAD ............................56 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ......................56 CAMBIO DE FORMATO Y MANTENIMIENTO ..................57 LLENADO DE ACEITE ...........................58 ELIMINACIÓN ............................58 PIEZAS DE RECAMBIO .........................59 REV | 03 51 | 64...
  • Página 15 RIV 502 INDEX WARRANTY ............................16 TECHNICAL DATA ..........................17 ACCESSORIES SUPPLIED ........................18 SAFETY MEASURES ..........................19 OPERATING INSTRUCTIONS .......................19 SIZE CHANGING AND MAINTENANCE ....................20 OIL TOPPING UP ..........................21 ELIMINATION OF THE TOOL ........................21 LIST OF SPARE PARTS .........................22 REV | 02 15 | 36...
  • Página 16: Warranty

    • Empfohlene Ersatzteile Rivit S.r.l. assumes responsibilities only if the tool is originally defective, but declines all forms of re- sponsibility if the user fails to follow the given instructions.
  • Página 17: Technical Data

    RIV 502 RIV 502 TECHNICAL DATA 4137800 1 • Basisluftventil 4311500 1 • Verbindungsstück 4225400 2 • O-Ring 4338900 Verbindungsstück 4225500 O-Ring 4294000 1 • Drehbares Verbindungsstück + Luftschlauch 4225800 Luftschlauch 4137900 1 • Luftventilspindel 4305200 Kappe 4173100 Schalldämpferschwamm 4339300...
  • Página 18: Accessories Supplied

    RIV 502 RIV 502 ACCESSORIES SUPPLIED BEZ. CODE MENGE BESCHREIBUNG 4169100 Mundstück Ø 4,8 CODE QUANTITY ACCESSORIES SUPPLIED 4199000 Mundstück Ø 2,4 4199000 Nosepiece Ø 2,4 4199100 Mundstück Ø 3,2 4199100 Nosepiece Ø 3,0 - 3,2 4199200 Mundstück Ø 4,0 4199200 Nosepiece Ø...
  • Página 19: Safety Measures

    • Any kind of modifi cation made on the riveting tool and its equipment by the customer itself, will be done under the fully responsibility of the customer. In this case, Rivit srl declines any responsibility. • The riveting tool must be always kept in safety conditions and must be revised periodically by expert and authorized workers, following the maintenance instructions of Rivit srl.
  • Página 20: Size Changing And Maintenance

    RIV 502 RIV 502 Knob for suction Rabbocco dell'olio For instructions Per istruzioni adjusting: to adjust the read label vedere etichetta air suction rotate the knob The container must not be disassambled because it collects the mandrel ÖELNACHFÜLLUNG Die Ölnachfüllung wird notwendig, wenn man einen verminderten Hub des Nietgerätes feststellt. Dabei ist wie folgt vorzugehen: •...
  • Página 21: Oil Topping Up

    RIV 502 RIV 502 Saugregulierungsknopf: Oil topping up Für Anweisungen am Regler drehen, siehe Etikett um die Saugwirkung einzustellen Der Behälter darf nicht entfernt werden, weil er den angesaugten Nagel einsammelt OIL TOPPING UP The topping up of the oil is necessary when occurs a power loss of the riveting tool or after a long period of use.
  • Página 22: List Of Spare Parts

    Dieses Nietgerät nur zu den dafür vorgesehenen Zwecke verwenden. • Alle Änderungen, die seitens des Kunden am Nietgerät oder an jeglichem von der Rivit srl geliefertem Zubehör durchgeführt werden, unterliegen der alleinigen Verantwortung des Kunden. Die Rivit srl lehnt jegliche Verantwortung ab.
  • Página 23: Mitgeliefertes Zubehör

    RIV 502 RIV 502 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR REF. 4137800 QUANTITY DESCRIPTION 4311500 Nosepiece Ø 4,8 CODE MENGE MITGELIEFERTES ZUBEHÖR 4225400 Nosepiece Ø 2,4 4199000 Mundstück Ø 2,4 4338900 Nosepiece Ø 3,2 4199100 Mundstück Ø 3.0 - 3.2 4225500 Nosepiece Ø 4,0 4199200 Mundstück Ø...
  • Página 24: Technische Daten

    RIV 502 RIV 502 TECHNISCHE DATEN 4137800 1 • Air valve base 4311500 1 • Connector 4225400 2 • O-ring 4338900 Connector 4225500 O-ring 4294000 1 • Rotating connector + air hose 4225800 Air hose 4137900 1 • Air valve piston...
  • Página 25 • Recomended spare parts empfohlenen unterscheiden, könnten eine Verletzungsgefahr darstellen und entbinden den Hersteller von der Garantieleistung. Die Fa. Rivit übernimmt nur dann entsprechende Verantwortung, wenn das Gerät bereits von seinem Ursprung her defekt ist, und die Garantie verfällt, wenn sich der Anwender nicht an die mitgelieferten Anleitungen hält.
  • Página 26 RIV 502 INDEX GARANTIE .............................40 TECHNISCHE DATEN ...........................41 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR .......................42 OPTIONALES ZUBEHÖR ........................43 SICHERHEIT ............................44 INBETRIEBNAHME ..........................44 FORMATWECHSEL UND WARTUNG ....................45 ÖLNACHFÜLLUNG ..........................46 ENTSORGUNG............................46 TEILE ZUM AUSTAUSCHEN .........................47 REV | 03 39 | 64...
  • Página 27 RIV 502 INDEX GARANTIE .............................28 CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES ......................29 ACCESSOIRES FOURNIS ........................30 MESURES DE SÉCURITÉ ........................31 NOTICE D'UTILISATIONS ........................31 CHANGE DE DIMENSION ET MAINTENANCE ..................32 REMPLAGE HUILE ..........................33 ÉLIMINATION DE L'OUTIL ........................33 PIÈCES DÈTACHÉES ..........................34 REV | 02 27 | 36...
  • Página 28: Garantie

    RIV 502 RIV 502 GARANTIE Kit 502 - Kit bol récupération La période de garantie est de 12 mois reportée par la date sur la facture relative ou Bulletin de livraison. La garantie comprend les parties remplacées exclusivement avec exclusion de la main d'œuvre.
  • Página 29: Caractéristiques Tecniques

    RIV 502 RIV 502 CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES 4137800 1 • Base soupape air 4311500 1 • Raccord 4225400 2 • O-ring 4338900 Raccord 4225500 O-ring 4294000 1 • Raccord tournant + tube d'air 4225800 Tube d'air 4137900 1 • Axe soupape d'air...
  • Página 30: Accessoires Fournis

    RIV 502 RIV 502 ACCESSOIRES FOURNIS REF. CODE MONTANT DESCRIPTION 4169100 Buse Ø 4,8 CODE MONTANT ACCESSOIRES FOURNIS 4199000 Buse Ø 2,4 4199000 Buse Ø 2,4 4199100 Buse Ø 3,2 4199100 Buse Ø 3,0 - 3,2 4199200 Buse Ø 4,0 4199200 Buse Ø...
  • Página 31: Mesures De Sécurité

    Quand vous utilisez l'outil, portez des lunettes ou des visières et des gants protecteurs. • Utilisez seulement les pièces détachées originales pour la réparation et l'entretien. Rivit srl decline toute responsabilité concernant de dégâts provoqués en n'observant pas les instructions ci-dessus et suivantes (Directive CEE 85/734).
  • Página 32: Changement De Dimension Et Maintenance

    RIV 502 RIV 502 pour des Bouton pour le réglage Remplage huile rensignements, de l'aspiration: pour voir l'étiquette la régulation de l'aspiration tourner le bouton. Ne pas enlever le bol, nécessaire pour recueillir le clou aspiré REMPLAGE HUILE Le remplissage d'huile est nécessaire quand une perte de puissance de la riveteuse se produit.

Este manual también es adecuado para:

4102900

Tabla de contenido