Página 1
Soft Carrycot Gebrauchsanweisung Упатство за употреба Instructions for use Kullanma talimatı Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Mode d‘emploi Інструкція по експлуатації Instrucciones de manejo Návod k použití Instruções de uso Használati utasítás Istruzioni per l‘uso Instrukcja użytkowania Brugsvejledning Kasutusjuhend Käyttöohje Lietošanas pamācība Bruksanvisning Nudojimo instrukcija Bruksanvisning...
Página 2
ImpoRtant: Keep foR futuRe RefeRence. BeLanGRIjK: BewaRen om LateR na te sLaan! ImpoRtant: LIRe Les InstRuctIons suIvantes atten- tIvement avant utILIsatIon et Les conseRveR pouR Les BesoIns uLtéRIeuRs de RéféRence. ImpoRtante: GuaRdaRLo paRa consuLtaRLo poste- RIoRmente! ImpoRtante: GuaRdaR paRa consuLtas posteRIo- Res! ImpoRtante: conseRvaRe peR consuLtazIonI suc- cessIve!
Página 3
ÖnemlI: İlerIde okumak IçIn saklayInIz! dôležIté: uschoVajte pre neskoršIu potrebu! ВажлиВо: збережіть для подальшого кориСтуВання! důležIté: uschoVejte pro pozdější potřebu! Fontos: későbbI megtekIntés érdekében őrIzze meG! Ważne: prosImy przechoWać W celu późnIejszego spRawdzenIa! tähtIs: hoIda hILIsemaKs KasutamIseKs aLLes! svaRIGI: Ludzu uzGLaBat veLaKaI paRLasIsanaI! sVarbu: saugotI taIp, kad VIsada būtų...
Página 6
Warnhinweise Tragetaschen • Wichtig: Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch der Ware sorgfältig und bewahren Sie sie für spätere Rückfragen auf. • WARNUNG: Dieses Produkt ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die Seite rollen oder sich auf Hände und Knie stützen kann. Höchstgewicht des Kindes 9 kg. • Dieses Produkt nur auf einem festen, waagrechten trockenen Untergrund verwenden. • WARNUNG: Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe der Tragetasche spielen. • WARNUNG: Verwenden sie die Tragetasche nicht, wenn Teile gebrochen oder eingerissen sind oder fehlen. • Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller geliefert oder anerkannt sind. • Beachten Sie die Risiken, die von offenem Feuer und anderen Hitzequellen wie elektrischen Heizgeräten, Gasflammen usw. ausgehen, wenn sich diese in unmittelbarer Nähe der Tragetasche befinden. • Überprüfen Sie regelmäßig die Griffe und den Boden auf Beschädigungen und Abnutzungserscheinungen. • WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. • WARNUNG; Die Tragetasche nie auf einem Ständer benutzen. Pflege und Wartung • Reinigen, pflegen und kontrollieren Sie dieses Produkt regelmäßig. Warnings carry cots • Important: - Read the instructions carefully before before using the goods, and keep them safe for queries at a later date.
Página 7
onmiddelbare omgeving van de draagtas bevinden. • Controleer regelmatig de grepen en de bodem op beschadigingen en slijtage- verschijnselen. • Waarschuwing: Laat uw kind niet achter zonder toezicht. • Waarschuwing: De draagtas nooit op een stander benutten. Verzorging en onderhoud • Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig. Avertissements couffins • Important: Lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation et les conserver pour les besoins ultérieurs de référence. • AVERTISSEMENT: Cet article convient pour un enfant qui ne sait pas s’asseoir seul. • Ne poser que sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche. • AVERTISSEMENT: Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité du couffin. • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, déchiré ou manquant. • Utiliser exclusivement les pièces de rechange fournies ou agréées par le fabricant. • Éviter les flammes ouvertes et autres sources de forte chaleur, comme les feux d’origine électrique ou gazeuse, etc., à proximité immédiate du couffin. • Examiner régulièrement les poignées et le fond du couffin afin de déceler d’éventuels signes d’endommagement et d’usure. • AVERTISSEMENT: Ne pas laisser l’enfant sans surveillance. • AVERTISSEMENT: Ne jamais poser le couffin sur un support. Entretien et maintenance • Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.
Página 8
quebrado ou rasgado. • Advertência: Não deixe outras crianças brincar, por vigiar, na proximidade da alcofa portátil. • Preste atenção aos perigos decorrentes de fogueiras e de outras fontes de calor tais como aquecedores eléctricos, chamas de gás, etc. que se encon- trarem na proximidade directa da alcofa portátil. • Verifique periodicamente as asas e o fundo quanto a danificações e vestígios de desgaste. • Advertência: Nunca deixe o seu filho por vigiar. • Advertência: Nunca utilize a alcofa portátil sobre um suporte. Limpeza e manutenção • Limpe, controle e cuide periodicamente este produto. Avvertenze porte-enfant • Importante: Prima dell’uso dell’articolo leggere attentamente le istruzioni e conservarle per eventuali domande di chiarimento. • Attenzione: Questo prodotto è adatto solo per bambini non ancora in grado di stare seduti autonomamente. • Usare questo prodotto solo su un fondo solido orizzontale. • Usare solo pezzi di ricambio forniti o riconosciuti dal produttore. • Attenzione: Non usare il porte-enfant se parti di esso sono rotte o strappate. • Attenzione: Non lasciare giocare altri bambini incustoditi nelle vicinanze del porte-enfant. • Tenere conto dei pericoli derivanti da fuochi vivi e altre fonti di calore, come radiatori elettrici, fiamme di gas, ecc., se si trovano nelle immediate vicinanze del porte-enfant. • Verificare regolarmente che i manici e il fondo nono siano danneggiati e non presentino fenomeni di usura.
hyväksymiä. • Varoitus: Älä käytä kantolaukkua, jos osia on poikki tai repeytynyt. • Varoitus: Älä anna toisten lasten leikkiä ilman valvontaa kantolaukun lähellä. • Ota huomioon kantolaukun välittömässä läheisyydessä olevien avointen tulien ja muiden lämpölähteiden, kuten sähkölämmittimien, kaasuliekkien jne. aiheuttamat riskit. • Tarkasta kantokahvojen ja alustan mahdolliset vioittumat ja kulumat säännölli- sesti. • Varoitus: Älä jätä lasta ilman valvontaa. • Varoitus: Kantolaukkua ei saa koskaan laittaa telineen päälle. Hoito ja huolto • Puhdista, hoida ja tarkasta tuote säännöllisesti. Varningsanvisningar ligginsatser • Viktigt: - Läs igenom anvisningarna noga innan du använder produkten, och spara dem för senare referens. • Varning: Denna produkt är endast avsedd för ett barn, som inte kan sätta sig upp själv. • Använd denna produkt endast på ett stabilt, vågrätt underlag. • Använd endast reservdelar som levereras eller godkänts av tillverkaren. • Varning: Använd inte liggkorgen om delar är brutna eller spruckna. • Varning: Låt inte andra barn leka utan uppsikt i närheten av bärkorgen. • Tänk på risken som öppen eld och andra värmekällor som elvärmare, gaslå- gor osv. utgör, om de befinner sig direkt i närheten av liggkorgen. • Kontrollera regelbundet handtagen och botten med avseende på skador och nötning. • Varning: Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt.
Página 10
εξαρτήματα είναι σπασμένα ή σκισμένα. • Προειδοποίηση: Μην αφήνετε άλλα παιδιά να παίζουν μόνα χωρίς επίβλεψη κοντά στο πορτ μπεμπέ. • Προσέχετε τους κινδύνους, που οφείλονται σε εστίες φωτιάς και άλλες πηγές θερμότητας, όπως ηλεκτρικά θερμαντικά σώματα, φλόγες αερίου, κτλ., όταν αυτά βρίσκονται κοντά στο πορτ μπεμπέ. • Ελέγχετε τακτικά τις λαβές και τον πάτο για τυχόν βλάβες ή σημάδια φθοράς. • Προειδοποίηση: Μην αφήνετε το παιδί σας μόνο χωρίς επίβλεψη. • Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το πορτ μπεμπέ επάνω σε υποστηρίγματα. Περιποιηση και συντηρηση • Καθαρίζετε, περιποιείστε και ελέγχετε το παρόν προϊόν τακτικά. Предупреждающие указания транспортировочная сумка • Важно: - Внимательно прочитайте указания перед первым применением изделия и сохраните его, чтобы заглянуть в них, если у Вас позже появятся вопросы. • Предупреждение: Это изделие предназначено только для одного ребёнка, который ещё не может сам садиться. • Это изделие используйте только на прочной горизонтальной поверхности. • Используйте толь те запчасти, которые поставлены производителем или признаны им. • Предупреждение: Не пользуйтесь сумкой, если какие-либо части сломаны или разорваны. • Предупреждение: Не оставляйте ребёнка без присмотра играть вблизи транспортировочной сумки. • Примите во внимание риск, который исходит от открытого огня и других источников тепла – таких как электрические нагревательный...
Página 11
Îngrijire şi întreţinere • Curăţaţi, îngrijiţi şi controlaţi acest produs în mod regulat. Предупредителни указания чанти за пренасяне на бебе • Важно: - Преди използване на артикула прочетете внимателно указанията и ги съхранете за повторни запитвания. • Предупреждение: Този артикул е подходящ само за едно дете, което още не е в състояние да седи самостоятелно. • Използвайте този артикул само върху стабилна хоризонтална основа • Използвайте само доставени или одобрени от производителя резервни части. • Предупреждение: Не използвайте чантата за носене на бебето, ако по нея има счупени или скъсани елементи. • Предупреждение: Не оставяйте други деца да играят без надзор в близост до чантата за пренасяне на бебе. • Важно указание: Следете за рисковете, идващи от открит огън и други източници на топлина като електрически нагреватели, пламъци при горене на газ и др., ако те са в непосредствена близост до чантата за пренасяне на бебето! • Проверявайте редовно дръжките и дъното на чантата за следи от повреждане и износване. • Внимание: Не оставяйте Вашето дете без надзор. • Предупреждение: Никога не оставяйте чантата за пренасяне на бебето върху стойки! Cъхраняване и поддръжка • Почиствайте, поддържайте и контролирайте редовно продукта. Posebne upute mobilne jaslice • Važno: - Pročitajte prije korištenja proizvoda pažljivo upute i sačuvajte ih za kasnijih ponovnih upita.
Página 12
• gaiTvaliswineT riskis faqtori satarebeli CanTis cecxlis an cxeli keris maxloblad (mag. el. gamacxeleblis, gazis da a. S. ) moTavsebisas. • regularulad gadaamowmeT xelsakidebi da Ziri dazianebisa da gacveTis TvalsazrisiT. • gafrTxileba: ar datovoT Tqveni bavSvi meTvalyureobis gareSe. • gafrTxileba: arasdros gamoiyenoT satarebeli CanTa sakidze/dasadgamze. movla da teqnikuri momsaxureba • am nivTs esaWiroeba regularuli gasufTaveba, movla da gadamowmeba.
Página 13
posadiť. • Použite tento produkt iba na pevnom vodorovnom podklade • Použite iba náhradné diely, ktoré sú dodávané alebo uznané výrobcom • Výstraha: Nepoužívajte tašku na dieťa, keď sú jej časti zlomené alebo na- trhnuté. • Výstraha: Nenechajte iné deti bez dozoru sa hrať v blízkosti tašky na dieťa. • Dbajte na riziká, ktoré vychádzajú z otvoreného ohňa a iných zdrojov tepla, ako sú elektrické vykurovacie telesá, plynové plamene atď., keď sa nachád- zajú v bezprostrednej blízkosti tašky na dieťa. • Pravidelne skontrolujte držadlá a dno ohľadne poškodení a známok opotrebe- nia. • Výstraha: Nenechajte Vaše dieťa bez dozoru. • Výstraha: Nikdy nepoužívajte tašku na dieťa na stojane. Ošetrovanie a údržba • Pravidelne čistite, ošetrujte a kontrolujte tento produkt. Попереджуючі вказівки транспортувальна сумка • Важливо: - Уважно прочитайте вказівки перед першим застосуванням виробу та збережіть його, щоб заглянути в них, якщо у Вас пізніше виникнуть питання. • Попередження: Цей виріб передбачено тільки для однієї дитини, котра ще не може сама сідати. • Цей виріб використовуйте тільки на міцній горизонтальній поверхні. • Використовуйте тільки ті запчастини, котрі поставлені виробником чи признані ним. • Попередження: Не користуйтесь сумкою, якщо які-небудь частини поламані чи розірвані. • Попередження: Не залишайте дитину без догляду гратись близько...
• Pravidelně zkontrolujte držadla a dno ohledně poškození a známek opotřebení. • Výstraha: Nenechte Vaše dítě bez dozoru. • Výstraha: Nikdy nepoužívejte tašku pro dítě na stojanu. Ošetřování a údržba • Pravidelně čistěte, ošetřujte a kontrolujte tento produkt. Figyelmeztetések hordozótáskák • Fontos: - A termék használata előtt alaposan olvassa végig az utasításokat és a későbbi felvilágosítás érdekében biztos helyen őrizze meg őket. • Figyelmeztetés: Ezt a terméket csak egy olyan gyermek használhatja, amelyik még nem tud önállóan felülni. • Ez a termék csak szilárd vízszintes aljzaton alkalmazható. • Kizárólag a gyártó által szállított vagy elismert pótalkatrészeket alkalmazza. • Figyelmeztetés: Ne használja a hordozótáskát, ha alkotóelemei töröttek vagy szakadtak. • Figyelmeztetés: Soha ne hagyjon más gyermekeket felügyelet nélkül a hordo- zótáska közelében játszani. • Ügyeljen a nyílt tűztől és egyéb hőforrásoktól, mint pl. elektromos fűtőeszközöktől, gázlángoktól stb. kiinduló kockázatokra, ha azok a hordo- zótáska közvetlen közelében találhatók. • Rendszeresen ellenőrizze a nyeleket és a talprészt sérülések és kopási jelen- ségek tekintetében. • Figyelmeztetés: Gyermekét ne hagyja felügyelet nélkül. • Figyelmeztetés: A hordozótáska soha nem használható állványon. Ápolás és karbantartás • Tisztogassa, ápolja és ellenőrizze rendszeresen a terméket. Wskazówki ostrzegawcze gondolka-nosidło • Ważne! - Przed użyciem produktu uważnie przeczytać instrukcję i przechowywać ja do późniejszego zasięgania informacji.
Página 15
• Hoiatus: Ärge lubage teistel lastel kandmiskoti lähedal järelvalveta mängida. • Arvestage riske, mida võivad põhjustada kandekoti vahetus läheduses olev lahtine tuli või teised soojusallikad, nt elektri-kütteseadmed, gaasileek vm. • Kontrollige pidevalt, kas sangad või põhi pole katki või kulunud. • Hoiatus: Ärge jätke last kunagi järelvalveta. • Hoiatus: Ärge kasutage kandmiskotti kunagi tugialuse peal. Hooldamine ja korrashoid • Puhastage, hooldage ja kontrollige käesolevat toodet korrapäraselt. Brīdinājuma norādes nešanas somas • Svarīgi: Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet norādījumus un uzglabājiet tos gadījumam, ja vēlāk rodas jautājumi. • Brīdinājums: Šis izstrādājums ir paredzēts tikai bērnam, kurš pats vēl neprot piecelties sēdus. • Lietojiet izstrādājumu tikai uz stabilas, horizontālas virsmas. • Izmantojiet tikai tādas rezerves daļas, kuras ir piegādājis un atļāvis lietot ražotājs. • Brīdinājums: Nelietojiet bērnu nešanas somu, ja ir sabojātas vai noplīsušas kādas tās daļas. • Brīdinājums: Neļaujiet citiem bērniem bez uzraudzības spēlēties bērnu nešanas somas tuvumā. • Ņemiet vērā riskus, kas rodas no atklātas uguns un tādiem citiem karstuma avotiem kā elektriskajiem sildītājiem, gāzes plīts liesmām utt., ja tās atrodas bērnu nešanas somas tiešā tuvumā. • Regulāri pārbaudiet vai rokturi un pamatne nav bojāti vai nolietojušies. • Brīdinājums: Neatstājiet bērnu bez uzraudzības! • Brīdinājums: Nekad nelietojiet bērnu nešanas somu uz statīva.
so električni grelci, plinski plameni itd., če se le-ti nahajajo v neposredni bližini nosilne torbe. • Redno preverite ročaje in dno za poškodbe in znamenja obrabe. • Opozorilo: Otroka ne pustite nenadzorovanega. • Opozorilo: Nosilne torbe nikoli ne uporabite na stojalu. Nega in vzdrževanje • Redno čistite, negujte in kontrolirajte ta izdelek. Upute upozorenja Dječje vrećice • Važno: - Pročitajte pažljivo upute prije korištenja proizvoda, te ih sačuvajte za kasnija pitanja. • Upozorenje: Ovaj proizvod je namijenjen samo za dijete koje ne može samo- stalno sjediti. • Ovaj proizvod koristiti samo na čvrstoj, vodoravnoj podlozi. • Koristite samo dopunske dijelove koje dostavlja proizvođač ili one koji su od njega priznati. • Upozorenje: Ne koristite vrećicu ako su joj dijelovi slomljeni ili potrgani. • Upozorenje: Ne puštajte drugu djecu da se bez nadzora igraju u blizini vrećice. • Uzmite u obzir rizike koji proizilaze iz otvorene vatre i drugih izvora toplote kao električna grijalica, plinski plamen itd., ukoliko se takvi nalaze u neposrednoj blizini vrećice. • Provjeravajte redovito držače i dno vrećice, postoje li oštećenja i naznake trošenja. • Upozorenje: Ne ostavljajte Vaše dijete bez nadzora. • Upozorenje: Dječju vrećicu nikad ne koristiti na nekom držaču. Njega i održavanje • Čistite, njegujte i kontrolirajte redovito ovaj proizvod.