∞Ne pas utiliser la table à langer si elle est endommagée ou brisée.
∞Toujours utiliser la courroie de retenue.
∞Installer la table à langer le long d'un mur
∞Vérifier régulièrement que le meuble est stable.
∞Organisez-vous toujours pour que tout le matériel
de change soit à portée de main.
∞Si vous sortez de la pièce ou vous éloignez; prenez l'enfant avec vous,
posez le dans son parc, son lit ou dans un espace adapté.
∞Ne jamais laisser un enfant sans surveillance sur la table à langer.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la mesa cambiadora
∞
Guarde el instructivo para usos futuros
∞
Peligro de caída: Niños han sido gravemente lesionados después
∞
de una caída del mueble cambiador.Una caída puede suceder rápidamente.
Manténgase a distancia de un brazo de su niño.
∞
Asegure siempre este mueble a una superficie utilizando los tornillos
∞
y el soporte proporcionados. Ver instrucciones
Este producto no está destinado a ser utilizado como mesa cambiadora sin
∞
un colchón para mesa cambiadora. El uso de este producto sin él,
podría ocasionar lesiones graves o la muerte de su hijo. Siga todas las
instrucciones sobre cómo instalar el colchón en el mueble.
PELIGRO DE CAÍDA: Para evitar lesiones graves o mortales, siempre mantenga
∞
al niño al alcance del brazo.
Utilice una almohadilla en forma de "U" de 800mm(31 1/2") x 400mm(15 3/4")
∞
con una espesor máximo de 110mm(4 3/8") en las puntas y 45mm(1 3/4")
en el medio.
No utilice la mesa para cambiar pañales si ésta está dañada o deteriorada.
∞
El peso en la mesa para cambiar pañales no debe sobrepasar 13,6 kg (30 lb).
∞
Utilice siempre la correa de seguridad.
∞
Instale preferiblemente la mesa para cambiar pañales a lo largo de la pared
∞
o en un rincón.
Verifique con regularidad que el mueble esté estable.
∞
Tenga el material de cambio siempre a la mano.
∞
Si usted tiene que salir del cuarto o alejarse, llévese al niño y póngalo en un
∞
corralito o en la cama en un entorno seguro.
NUNCA deje al niño sin vigilancia en la mesa para cambiar pañales.
∞