Página 1
DE instruçõEs Cerca Eléctrica istruziOni PEr l’usO Apparecchio per recinti elettrici brugsanvisning El-hegnsapparat bEDiEningshanDlEiDing Schrikdraadinstallatie ranger B tyPE 10555 9v/12v horizont group gmbh Postfach 15 69 Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 00 Animal Care 34483 Korbach...
Página 2
Fig. 1 Fig. 2 Originalbetriebsanleitung ranger B in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal oder www.horizont.com/securasecurity) Das Weidezaungerät muss vor jedem Eingriff ausgeschaltet werden! Aufstellung und Anschluss: Gemäß Fig.1+4a die beiden Teile des Erd- und Standpfahles mit dem Erdkabel verbinden.
Página 3
+ positive terminal on the underside of the controller unit and the black lead to the - negative terminal. Refit the unit to Operating instruction for electric fence controller ranger B the battery housing and slide the handle into position ensuring the retention catches are engaged.
Página 4
(fig.2). Il est donc nécessaire de se ranger B Gebruiksaanwijzing van het schrikdraadapparaat reporter aux données SECURA ANIMAL. in combinatie met installatie- en veiligheidsinstructies voor Mise en service et contrôle: Presser l‘interrupteur 1-0. Après schrikdraad installaties SECURA ANIMAL of SECURA SECURITY quelques secondes on entend un léger tic-tac régulier.
Página 5
Bisogna controllare regolarmente (ogni giorno) la pila e le condizioni della recinzione per apparecchi per recinti elettrici SECURA ANIMAL o (tensione guardia). SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal o Cambio della pila: sbloccare l‘impugnatura dell‘apparecchio www.horizont.com/securasecurity) secondo la fig.3 a toglierla. Togliere la parte superiore dell‘apparecchio.
Página 6
SECURA ANIMAL . segurança para cercas elétricas SECURA ANIMAL ou Puesta en marcha y control: Pulsar el interruptor 1-0. Después SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal ou de algunos segundos se oirá un tic-tac regular. La luz piloto www.horizont.com/securasecurity) del cercado se enciende al ritmo de los impulsos. Si la tensión a vedação deve ser desligada antes da realização de qual-...
Página 7
De modo a obter os melhores resultados possíveis consulte as nossas indicações sobre BEMæRK ! Ved battericheck på et solcelleanlæg, skal det ske ved først på dagen o sistema de terra no nosso catálogo ou aceda a SECURA ANIMAL (www.horizont.com). (demonter kabler fra solpanel - og tildæk solpanel) Requisitos: Esta unidade foi concebida em conformidade com os standards respectivos.
Página 8
Technische Daten - Technical data - Données techniques - Dados técnicos Dati tecnici - Dados técnicos - Tekniske data - Technische gegevens : ~ 10000V ~ 10000V ~ 2400V ~ 1700V ~ 1300V 12 V ~ 11500V ~ 11000V ~ 2500V ~ 1900V ~ 1400V 0,25 j...
Página 9
achtung: Nicht an netzbetriebene Versorgung einschließlich Batterieladegeräte anschließen! Warning: Do not connect to mains-operated equipment including battery chargers! attEntiOn: Ne pas relier à un appareil alimenté par le secteur, y compris à un chargeur de batterie! ¡atEnciÓn! ¡No conectar a una alimentación operada por red incluyendo cargadores de batería! atEnçÃO: Não ligar à...