•
•
Bedienung
Operation
•
•
Istruzioni per l´uso
•
•
Handhavande
2.
A
•
•
Utilisation
Bediening
•
Funcionamiento
1.
•
DE Betriebsbereitschaft wiederherstellen.
Schalter
zuführen.
EN Reset by pressing the rocker switch
Re-feed the paper in smaller quantities
FR Revenir en position
documents moins épais.
NL Reset door de wipschakelaar in de stand
te zetten. Nu minder papier invoeren.
IT Reset premendo I´interruttore su.
posizione
quantità minore.
ES Reinicie pulsando el interruptor en
posición
. Vuelva a introducir el papel
en pequeñas cantidades.
SV Återställ genom att trycka strömbrytaren
till position
mindre mängder.
DE Autom. Stopp wenn Sicherheits-
klappe (A) geöffnet wird (Symbole
und
blinken abwechselnd).
Sicherheitsklappe schließen auf Schalter
drücken, Papier wird vernichtet.
Zum Enfernen von Papieresten bei
einem Papierstau, läuft die Maschine bei
geöffneter Sicherheitsklappe nur kurz
rückwärts. Bei Bedarf mehrmals Schalter
"R" betätigen.
EN Automatic stop if safety flap (A) is
opened (symbols
alternatively).
Close the safety flap and press the
rocker switch
remove any paper debris from a paper
jam the machine runs for a short time
reverse with open safety flap.
If required press the rocker switch "R"
several times.
FR Arrêt automatique lorsque le volet de
sécurité (A) est ouvert (les symboles
et
clignotent alternativement).
Fermer l'ouverture sécurisée et appuyer
sur
; les documents sont détruits. Pour
évacuer tout reste de document suite à
une surépaisseur, le destructeur
enclenche la marche arrière un court
instant, volet de sécurité ouvert. Si
nécessaire, répéter l'opération plusieurs
fois.
- 21 -
drücken, weniger Papier
. Introduire des
. Ri-alimentare la carta in
. Mata sedan in papperet i
and
flash
, paper is shredded. To
.