Página 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
50mW Blue laser (473nm) A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and disappears Thanks to 20kHz scanners the “club laser 7” projects rock steady sharp images containing up to 7colors! after some minutes.
Página 4
You can change the vertical and horizontal size independently. Please note that BRITEQ cannot be made liable for damages caused by incorrect installations and unskilled 16. X/Y MIRROR CONTROL: use these controls to mirror (reverse) the projections. This is for example useful when you project graphics from behind a transparent screen.
Select this mode when only 1 laser is used (standalone) or when the laser Begin address = 13 switch 1+3+4=ON values: 1+4+8 = 13 is placed as the first (master) unit in a chain with several “Club Laser 7” … units. Begin address = 62 ...
Página 6
58cm x 16cm (30cm with bracket) x 34cm Weight: 11,9kg 32-63 Yellow 64-95 Purple Every information is subject to change without prior notice You can download the latest version of this user manual on our website: www.briteq-lighting.com 96-127 Cyan 128-159 White 160-191 Green 120-223...
50mW (473nm) Grâce à ses scanners de 20 kHz, le Club Laser 7 projette des images qui se composent de sept couleurs Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au au maximum, et qui possèdent une définition et une tenue impeccables !
Les interrupteurs 9 et 10 sont utilisés pour sélectionner le mode utilisateur désiré. BRITEQ ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des installations 11. SORTIE DMX: Connecteur XLR femelle à 3 broches utilisé pour connecter le Laser avec l’appareil incorrectes et/ou par des opérateurs non qualifiés!
Página 9
PRUDENCE, ENDOMMAGEMENT DES YEUX: Positionnez toujours le laser de tel 18. CONNECTEUR ILDA 'THROUGH' : utilisé pour relier le signal ILDA à l'appareil Club Laser 7 suivant. façon que le public ne peut regarder directement dans le faisceau laser. Assurez vous que le faisceau ne «...
Rotation (rotation autour de l'axe Z) contrôleur il doit décoder. 129-255 Réglage de la vitesse de la rotation Voici comment configurer le CLUB LASER 7: 0-128 Rolling (rotation autour de l'axe Y) Connectez l’appareil sur un contrôleur DMX en utilisant un câble DMX approprié.
Página 11
50mW Blauwe laser (473nm) problème, même bénin. Dank zij de 20kHz scanners projecteert de “club laser 7” zeer scherpe en stabiele beelden welke tot 7 Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs et les orifices de ventilation doivent être kleuren kunnen bevatten! nettoyés tous les mois.
Wanneer de adapter beschadigd is, dient een adapter van Handleiding hetzelfde model gebruikt te worden. Club Laser 7 Sluit het apparaat niet aan op een elektronische dimmer. 2 sleuteltjes voor de sleutelschakelaar ...
Página 13
17. ILDA INGANG: wordt gebruikt om de laser via een ILDA interface met een computer te verbinden. Meer uitleg hierover vindt u verder in deze handleiding. 18. ILDA THROUGH: wordt gebruikt om het ILDA signaal te linken met de volgende “Club laser 7”. 1. ON/OFF SCHAKELAAR: wordt gebruikt om het toestel aan/uit te zetten.
Página 14
Stop, in geval van serieuze bedieningsproblemen, met het gebruiken van het apparaat en stel U onmiddellijk in verbinding met uw dealer. Hoe de CLUB LASER 7 instellen en gebruiken: Belangrijk: Kijk nooit rechtstreeks in de laserstraal. Gebruik het effect nooit in de aanwezigheid van ...
58cm x 16cm (30cm met ophangbeugel) x 34cm Gewicht: 11,9kg 120-223 Rood Elke inlichting kan veranderen zonder waarschuwing vooraf 224-255 Blauw U kan de laatste versie van deze handleiding downloaden via Onze website: www.briteq-lighting.com JB SYSTEMS 25/51 CLUB LASER 7 JB SYSTEMS 26/51 CLUB LASER 7 ®...
Dieses Symbol gibt an: der minimale Abstand von beleuchteten Gegenständen. Der minimale Dank 20kHz Scanner projiziert der “Club Laser 7” messerscharfe Bilder mit bis zu 7 Farben! Abstand zwischen Projektor und dem belichteten Gegenstand muss mehr als 1 Meter betragen.
17. ILDA EINGANG: zum Anschließen des Lasers an eine ILDA zertifizierte Schnittstelle eines Rechners, weitere Erläuterungen dazu auf den folgenden Seiten. 18. ILDA DURCHGANG: zum Verbinden des ILDA-Signals mit dem folgenden “Club laser 7” Gerät. AN/AUS SCHALTER: Wird verwendet um das Gerät an bzw. aus zu schalten.
Página 18
Controllers er entschlüsseln muss. den Dauerbetrieb ausgelegt. Hier sehen sie wie sie den CLUB LASER 7 einrichten: Gerät nicht in kurzen Abständen ein- und ausschalten, da es die Lebensdauer des Lasern verkürzt. Verbinden sie das Gerät mit einem DMX-Kontroller in dem sie ein DMX- ...
128-159 Weiß 160-191 Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Grün Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.briteq-lighting.com 120-223 224-255 Blau BRITEQ 33/51 CLUB LASER 7 BRITEQ 34/51 CLUB LASER 7 ® ®...
Láser azul de 50 mW (473 nm) presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que Gracias a los escáneres de 20 kHz el “club laser 7” proyecta imágenes nítidas y uniformes de hasta 7 acompaña a este aparato.
¡Importante! Por su propia seguridad le recomendamos Tenga en cuenta que BRITEQ no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño ocasionado por una encarecidamente que conecte este interruptor opcional. instalación incorrecta o utilización por personal sin experiencia.
El operario debe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad sean aprobadas por 18. ILDA DE CONEXIÓN: para vincular la señal ILDA con la siguiente unidad “Club laser 7”. un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por una persona cualificada para asegurar que la seguridad es óptima.
0-128 Rotación (rotación mediante eje Z) Esta es la forma de montar y utilizar el CLUB LASER 7: 129-255 Ajuste de la velocidad de rotación Conecte la unidad a un controlador DMX mediante un cable DMX 0-128 adecuado.
Laser azul 50mW (473nm) firmemente y no corroerse. Graças aos varredores de 20kHz o “Club Laser 7” projecta imagens nítidas e estáveis de até 7 cores! Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar ...
Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da Tenha em atenção que a BRITEQ não poderá ser responsabilizada por danos resultantes de uma unidade, desligue-a de imediato da corrente.
18. ILDA THROUGH: esta saída é para ligar o sinal ILDA á próxima unidade “Club laser 7”. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Deverá efectuar pausas regulares no funcionamento de forma a prolongar a duração desta unidade visto que esta não está...
Página 27
0-255 Velocidade desenho: lento – rápido Como configurar e utilizar o CLUB LASER 7: Ligue a unidade a um controlador DMX utilizando um cabo DMX 0-255 Velocidade varrimento: lento – rápido adequado.
Tamanho (LxAxD): 58cm x 16cm (30cm com suporte) x 34cm Peso: 11,9kg Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.briteq-lighting.com BRITEQ 51/51 CLUB LASER 7 ®...