Página 1
M M U U L L T T I I M M E E T T E E R R Bedienungsanleitung MULTIMÈTRE 5 EN 1 Mode d'emploi 5 IN 1 MULTIMETER Gebruiksaanwijzing MULTÍMETRO 5 EN 1 Manual de instrucciones KH 3322 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Powerfix ID-Nr.: KH3322-08/07-V2...
Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Gebrauch Ein- und ausschalten des Multimeters Anzeige für schwache Batterie Messungen durchführen Wichtige Hinweise Displayfunktionen Spannungsmessung Widerstandsmessung Diodenmessung Durchgangsprüfung Kondensatorenmessung Frequenzmessung Temperaturmessung Luftfeuchtenmessung Schallmessung Lichtmessung Strommessung Wartung, Reinigung und Entsorgung Technische Daten Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Einleitung Bedeutung der Symbole auf dem Gerät Warnung vor einer Gefahrenstelle Erdung Zu dieser Anleitung Wenn das Produkt in einer hier nicht beschriebenen Art verwendet wird, wird der durch das Gerät gebotene Schutz unter Umständen beeinträch- tigt. Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlichen qualifizierten Person durchgeführt werden.
Página 5
Leistungsmerkmale 4-stellige digitale Anzeige, max. Wert: 3999 Manuelle und automatische Wahl der Messauflösung Halten des Messwerts Spannungsmessung bis 600 V ~ und Stromstärkenmessung bis 2 A ~ und Widerstandsmessung bis 40 MΩ Durchgangstest Diodentest Kondensatorentest bis 200 µF Frequenzmessung bis 200 kHz Impulsbreitenmessung Temperaturmessung von -20°C bis 1000°C Lautstärkemessung von 40 dB bis 100 dB...
Sicherheitshinweise Warnung! Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen, wenn die folgenden Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden! • Verwenden Sie das Multimeter nicht, wenn Sie beschädigt ist. • Untersuchen Sie das Multimeter vor dem Gebrauch nach Rissen oder herausgebrochenem Kunststoff. Untersuchen Sie dabei die Isolation im Bereich der Anschlüsse besonders sorgfältig.
Página 7
• Schließen Sie zuerst eine Messleitung an der Masse an und dann die an- dere Messleitung an die stromführende Leitung an. Beim Abnehmen der Messleitungen trennen Sie die spannungsführende Leitung zuerst. • Halten Sie beim Arbeiten mit den Messspitzen die Finger hinter den Fingerschutz der Prüfspitzen.
Umgang mit Batterien Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. • Wenn Sie das Multimeter längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie. • Bei ausgelaufener Batterie, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und rei- nigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Inbetriebnahme Auspacken •...
Batterien einlegen • Trennen Sie das Multimeter vom Messkreis und schalten Sie es aus. • Trennen Sie die Messleitungen vom Multimeter, bevor Sie die Batteriefachabdeckung öffnen. • Öffnen Sie das Batteriefach k, indem Sie die beiden Kreuzschrau- ben auf der Rückseite lösen und den Batteriefachdeckel abnehmen. •...
Página 10
Gerätebeschreibung q Sensor für Luftfeuchtemessung w Sensor für Lichtmessung e Sensor für Schallmessung r Taste LIGHT t Taste REL y Klappständer u Buchse VΩ, positiv i Buchse COM, negativ o Buchse mA a Buchse 2A s Funktionsschalter d Taste Hz/DUTY f Taste RANGE g Taste FUNC.
Página 11
Messfunktionen des Funktionsschalters Multimeter ausschalten Spannungsmessung Diodentest, Durchgangstest, Kondensatoren- und Widerstandsmessung Frequenzmessung Temperaturmessung in Grad Temperaturmessung in Zehntelgrad Luftfeuchtemessung Schallmessung Lichtmessung in Lux Lichtmessung in Lux x 10 Stromstärkenmessung bis 400 mA Stromstärkenmessung bis 2 A - 9 -...
Gebrauch Ein- und ausschalten des Multimeters • Schalten Sie das Multimeter ein, indem Sie den Funktionsschalter s in eine Messfunktion stellen. • Um das Multimeter wieder auszuschalten, stellen Sie den Funktions- schalter s in die Position OFF. Anzeige für schwache Batterie Wenn das Batteriesymbol ( ) in der unteren linken Ecke des Displays j angezeigt wird, deutet dies darauf hin, dass die Batterie schwach ist und...
Messungen durchführen Wichtige Hinweise • Entfernen Sie vor dem Umschalten auf eine neue Funktion oder einen anderen Messbereich stets die Messleitungen von den Prüfobjek- ten. • Das Gerät darf nur in trockener und sauberer Umgebung eingesetzt werden. Schmutz und Feuchtigkeit setzen die Isolationswiderstände herab und können insbesondere bei großen Spannungen zu elektri- schen Schlägen führen.
Displayfunktionen l Anzeige für automatische Messbereichswahl ; Anzeige für Diodenprüfung 2) Anzeige für Durchgangsprüfung 2! Anzeige für gehaltenen Messwert 2@ Anzeige für Messdifferenz 2# Anzeige für Lichtmessung in Lux x 10 2$ Anzeige für Lichtmessung in Lux 2% Anzeige für Schall- (dB) und Luftfeuchtenmessung (%RH) 2^ Anzeige für Temperaturmessung 2&...
Página 15
Anzeigen im Display Die Messwerte im Display j werden maximal vierstellig angezeigt. Je nach Messwert erscheint ein Punkt, um die Kommastellen anzuzeigen. Messwerte festhalten • Drücken Sie während einer Messung die Taste HOLD h, um den ge- messenen Wert im Display j festzuhalten, so dass er auch nach der Messung verfügbar bleibt.
Spannungsmessung Warnung! Es dürfen nicht mehr als 600 V ~ bzw. 600 V an den Ein- gangsbuchsen angelegt werden. Bei Überschreiten dieser Grenz- werte droht eine Beschädigung des Geräts und eine Gefährdung des Benutzers. Vorsicht! Entfernen Sie die Prüfspitzen vom Prüfling, bevor Sie einen ande- ren Messbereich auswählen.
- Messwert in Millivolt (mV) mit einer Dezimalstelle - Messwert in Volt (V) mit drei Dezimalstellen - Messwert in Volt (V) mit zwei Dezimalstellen - Messwert in Volt (V) mit einer Dezimalstelle - Messwert in Volt (V) ohne Dezimalstellen Danach beginnt die Anzeige der Messauflösung wieder von vorn. •...
Página 18
Messauflösung einstellen • Drücken Sie die Taste RANGE f einmal, um von der automatischen in die manuelle Messauflösung zu wechseln. Die Anzeige AUTO erlischt. • Drücken Sie die Taste RANGE f nun wiederholt, um folgende Messau- flösungen nacheinander anzuzeigen. - Messwert in Megaohm (MΩ) mit einer Dezimalstelle - Messwert in Ohm (MΩ) mit ohne Dezimalstelle - Messwert in Kiloohm (kΩ) mit zwei Dezimalstellen - Messwert in Kiloohm (kΩ) mit einer Dezimalstelle...
Diodenmessung Vorsicht! Der Prüfling muss vor dem Anlegen der Messleitungen spannungs- frei sein, um das Gerät oder den Prüfling nicht zu beschädigen. Im Zweifelsfall muss die Spannungsfreiheit durch Messen nachgewie- sen werden. • Stellen Sie den Funktionsschalter s auf die Position •...
Durchgangsprüfung Vorsicht! Der Prüfling muss vor dem Anlegen der Messleitungen spannungs- frei sein, um das Gerät oder den Prüfling nicht zu beschädigen. Im Zweifelsfall muss die Spannungsfreiheit durch Messen nachgewie- sen werden. • Stellen Sie den Funktionsschalter s auf die Position •...
Kondensatorenmessung Vorsicht! Der Prüfling muss vor dem Anlegen der Messleitungen spannungs- frei bzw. der Kondensator entladen sein, um das Gerät oder den Prüfling nicht zu beschädigen. Im Zweifelsfall muss die Spannungs- freiheit durch Messen nachgewiesen werden. • Stellen Sie den Funktionsschalter s auf die Position •...
Frequenzmessung Vorsicht! Der Prüfling muss vor dem Anlegen der Messleitungen spannungsfrei sein, um das Gerät oder den Prüfling nicht zu beschädigen. Im Zweifels- fall muss die Spannungsfreiheit durch Messen nachgewiesen werden. • Stellen Sie den Funktionsschalter s auf die Frequenzmessung •...
Temperaturmessung • Stellen Sie den Funktionsschalter s auf die Position für die Tempe- raturmessung in Zehntelgrad oder auf die Position für die Temperatur- messung in Grad. • Stecken Sie den roten Stecker des Temperaturfühlers so in die Buchsen COM i und mA o, dass der Minuspol (-) des roten Stek- kers mit der Buchse COM i und der Pluspol (+) mit der Buchse mA o verbunden ist.
Lichtmessung • Stellen Sie den Funktionsschalter s auf die Position bzw. Der über den Sensor für Lichtmessung w ermittelte Helligkeitswert in Lux x10 bzw Lux kann nun im Display j abgelesen werden. Strommessung Vorsicht! Der Prüfling muss spannungsfrei sein, um das Gerät oder den Prüfling nicht zu beschädigen.
Página 25
Der Messwert wird im Display j, je nach Stromstärke, in Milliampere (mA) oder Ampere (A) angezeigt. Messauflösung einstellen • Drücken Sie die Taste RANGE f einmal, um von der automatischen in die manuelle Messauflösung zu wechseln. Die Anzeige AUTO erlischt. •...
Wartung, Reinigung und Entsorgung Wartung Überprüfen Sie die Batterien mindestens einmal jährlich. Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung. Reinigung Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, kann das Gerät mit einem trockenen oder feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie niemals scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Reinigung.
Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Ge- rät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft ge- prüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Página 35
Sommaire Page Introduction Instructions relatives à la sécurité Mise en service Utilisation Marche/arrêt du multimètre Voyant pile faible Mesures Informations importantes Fonctions d'affichage Mesure de tension Mesure de la résistance Mesure de diode Contrôle de continuité Mesure de condensateur Mesure de fréquence Mesure de température Mesure de l'hygrométrie Mesure du niveau sonore...
Introduction Signification des symboles sur l'appareil Avertissement de danger Mise à la terre A propos de ce guide En cas d'utilisation de l'appareil non conforme aux consignes données, la protection assurée par l'appareil peut être perturbée. Les réparations doivent uniquement être réalisées par le fabricant, son service après-vente ou une personne pourvue d'une qualification comparable.
Página 37
Caractéristiques de puissance Affichage numérique sur 4 chiffres, valeur maximum : 3999 Sélection manuelle et automatique de la résolution de la mesure Mémorisation de la valeur mesurée Mesure de la tension jusqu'à 600 V ~ et Mesure de l'intensité de courant jusqu'à 2 A ~ et Mesure de la résistance jusqu'à...
Instructions relatives à la sécurité Avertissement ! En cas de non respect des consignes de sécurité, vous vous expo- sez à un risque d'électrocution ou de blessures ! • N'utilisez pas le multimètre s'il est endommagé. • Avant utilisation, examinez le multimètre à la recherche de fissures ou de plastique cassé.
Página 39
• Raccordez tout d'abord un cordon de mesure à la masse puis l'autre cordon de mesure sur le fil conducteur. En retirant les cordons de mesure , débranchez le fil conducteur en premier. • Lorsque vous utilisez les pointes de mesure, gardez les doigts derrière la protection des pointes de contrôle.
Quelques conseils concernant les piles Les fuites de piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil. • Si le multimètre reste inutilisé pendant une période prolongée, retirez la pile. • En cas de fuite de la pile, utilisez des gants de protection et nettoyez le compartiment à...
Mise en place des piles • Débranchez le multimètre du circuit de mesure et éteignez-le. • Avant d'ouvrir le couvercle du compartiment à piles, débranchez les fils de mesure du multimètre. • Ouvrez le compartiment à piles k en dévissant les deux vis cruciformes à...
Description de l'appareil q Sonde hygrométrique w Sonde luxmètre e Sonde de mesure acoustique r Bouton LIGHT t Bouton REL y Pied rabattable u Douille VΩ, plus i Douille COM, moins o Douille mA a Douille 2A s Commutateur de fonction d Bouton Hz/DUTY f Bouton RANGE g Bouton FUNC.
Página 43
Fonctions de mesure du commutateur de fonctionnement Eteindre le multimètre Mesure de tension Test de diodes, test de continuité, mesure de conden- sateurs et de résistance Mesure de fréquence Mesure de température en degrés Mesure de température en dixièmes de degrés Mesure d'hygrométrie Mesure du niveau sonore Mesure de la luminosité...
Utilisation Marche/arrêt du multimètre • Pour mettre en marche le multimètre, réglez le commutateur de fonction s sur une fonction de mesure. • Pour éteindre le multimètre, réglez le commutateur de fonction s sur la position OFF. Voyant pile faible Si le symbole pile ( ) dans le coin inférieur de l'écran j apparaît, cela indique que la pile est faible et doit être remplacée.
Mesures Informations importantes • Avant d'activer une nouvelle fonction ou une autre plage de mesures, retirez systématiquement les fils de mesure des objets à contrôler. • L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement sec et propre. Les saletés et l'humidité diminuent les résistances d'isolation et peuvent provoquer une électrocution en particulier avec des tensions élevées.
Fonctions d'affichage l Affichage de la sélection automatique de la plage de mesure ; Affichage pour le contrôle de diodes 2) Affichage pour contrôle de continuité 2! Affichage pour valeur de mesure mémorisée 2@ Affichage pour écart de mesure 2# Affichage pour la mesure de luminosité en lux x 10 2$ Affichage pour la mesure de luminosité...
Página 47
Affichages à l'écran Les valeurs de mesure sur l'écran j sont affichées sur 4 chiffres maximum. En fonction de la valeur de mesure, un point apparaît pour afficher les chiffres après la virgule. Mémorisation des valeurs de mesure • Actionnez pendant une mesure le bouton HOLD h pour mémoriser la valeur mesurée sur l'écran j ;...
Mesure de tension Avertissement ! Ne dépassez pas 600 V ~ ou 600 V sur les douilles d'entrée. En cas de dépassement de ces valeurs limites, vous risquez d'endommager l'appareil et de mettre en danger l'utilisateur. Prudence ! Débranchez les pointes de contrôle de l'objet à contrôler avant de sélectionner une autre plage de mesure.
- Valeur de mesure en millivolts (mV) avec un chiffre après la virgule - Valeur de mesure en volts (V) avec trois chiffres après la virgule - Valeur de mesure en volts (V) avec deux chiffres après la virgule - Valeur de mesure en volts (V) avec un chiffre après la virgule - Valeur de mesure en volts (V) sans chiffre après la virgule L'indication de la résolution de mesure s'affiche à...
Página 50
Réglage de la résolution de la mesure • Actionnez le bouton RANGE f une fois pour passer de la résolution de mesure automatique à la résolution de mesure manuelle. L'indication AUTO disparaît. • Actionnez à nouveau le bouton RANGE f pour afficher successivement les résolutions de mesure ci-après.
Mesure de diode Prudence ! L'objet à contrôler doit être hors tension avant la mise en place des fils de mesure pour éviter d'endommager l'appareil ou l'objet à contrôler . En cas de doute, assurez-vous de l'absence de tension en mesurant. •...
Contrôle de continuité Prudence ! L'objet à contrôler doit être hors tension avant la mise en place des fils de mesure afin d'éviter d'endommager l'objet à contrôler. En cas de doute, assurez-vous de l'absence de tension en mesu- rant. • Réglez le commutateur de fonction s sur la position •...
Mesure de condensateur Prudence ! L'objet à contrôler doit être hors tension avant la mise en place des fils de mesure ou le condensateur doit être déchargé pour éviter d'endommager l'appareil ou l'objet à contrôler . En cas de doute, assurez-vous de l'absence de tension en mesurant. •...
Mesure de fréquence Prudence ! L'objet à contrôler doit être hors tension avant la mise en place des fils de mesure pour éviter d'endommager l'appareil ou l'objet à contrôler. En cas de doute, assurez-vous de l'absence de tension en mesurant. •...
Mesure de température • Réglez le commutateur de fonction s sur la position pour la mesure de température en dixièmes de degré ou sur la position pour la mesure de température en degrés. • Enfichez le connecteur rouge de la sonde de température dans les douilles COM i et mA o de manière à...
Mesure de la luminosité • Réglez le commutateur de fonction s sur la position La luminosité mesurée à l'aide de la sonde luxmètre q en lux x 10 ou en lux peut ensuite être lue sur l'écran j. Mesure du courant Prudence ! L'objet à...
Página 57
La valeur mesurée est affichée sur l'écran j, en fonction de l'intensité de courant, en milliampères (mA) ou en ampères (A). Réglage de la résolution de la mesure • Actionnez le bouton RANGE f une fois pour passer de la résolution de mesure automatique à...
Nettoyage, maintenance et mise au rebut Entretien Contrôlez les piles au moins une fois par an. Lorsqu'il est utilisé conformément au mode d'emploi, l'appareil ne demande pas d'entretien particulier. Nettoyage Si l'appareil était sali en cours d'utilisation, il peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon sec ou humide.
Caractérestiques techniques Les précisions font référence à la plage de mesure choisie ("de pl." = depuis la plage de mesure). Mesure de tension continue Protection de surcharge : Plage de mesure 400 mV : 250 V Plage de mesure 4 V - 600 V : 600 V Plage de mesure Résolution Précision...
Mesure de courant continu Protection de surcharge : Plage de mesure 40 mA - 400 mA: Fusible 500 mA/600 V; Plage de mesure 2 A: Fusible 2 A/600 V Plage de mesure Résolution Précision 40 mA 10 µA +/- (1,2% de pl. +/- 3 chiffres) 400 mA 100 µA +/- (1,2% de pl.
Página 61
Mesure de condensateur Protection de surcharge : 250 V / ~ RMS Plage de mesure Résolution Précision 4 nF 1 pF +/- (4,0% de pl. +/- 8 chiffres) 40 nF 10 pF 400 nF 0,1 nF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 200 µF...
Página 62
Mesure de la plage d'impulsions Plage de mesure Résolution Précision 0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0% Mesure de température Plage de mesure Résolution Précision -20 - 0 °C 0,1 ° C +/- (5% de pl. +/- 3 chiffres) 0 - 20 °C +/- (3% de pl.
Mesure de la luminosité Plage de mesure Résolution Précision Lux (4000) 1 lux /- (5% de pl. +/- 15 chiffres) Calibré à une température de couleur x 10 lux 10 lux de 2850K avec lumière blanche stan- x (40 000) dard à...
Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 2 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
Página 67
Inhoudsopgave Pagina Inleiding Veiligheidsvoorschriften Ingebruikname Gebruik De multimeter in- en uitschakelen Indicatie voor bijna lege batterij Metingen verrichten Belangrijke aanwijzingen Displayfuncties Spanningsmeting Weerstandsmeting Diodemeting Continuïteitstest Condensatormeting Frequentiemeting Temperatuurmeting Luchtvochtigheidsmeting Geluidsmeting Lichtmeting Stroommeting Onderhoud, reinigen en afvoeren Technische gegevens Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Inleiding Betekenis van de symbolen op het apparaat Waarschuwing voor een gevaarlijke plek Aarding Over deze gebruiksaanwijzing Wanneer het product wordt gebruikt op een manier die hier niet beschreven is, wordt de door het apparaat geboden bescherming in bepaalde situaties beïnvloed. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, diens klantendienst of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon.
Página 69
Kenmerken Digitaal display met vier posities, max. waarde: 3999 Handmatige en automatische keuze van de meetresolutie Vasthouden van de meetwaarde Spanningsmeting tot 600 V ~ en Stroomsterktemeting tot 2 A ~ en Weerstandsmeting tot 40 MΩ Continuïteitstest Diodetest Condensatortest tot 200 µF Frequentiemeting tot 200 kHz Pulsbreedtemeting Temperatuurmeting van -20°C tot 1000°C...
Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Er bestaat gevaar voor elektrische schokken of verwondingen, wanneer de volgende veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd! • Gebruik de multimeter niet wanneer die beschadigd is. • Inspecteer de multimeter voorafgaand aan gebruik op scheurtjes of afgebroken kunststof. Inspecteer daarbij de isolatie rondom de aan- sluiting zeer zorgvuldig.
Página 71
• Sluit eerst een meetleiding aan op de massa en daarna de andere meet- leiding op de stroomvoerende leiding. Bij het afnemen van de meet- leidingen maakt u eerst de spanningsvoerende leiding los. • Houd bij het werken met de meetpunten de vingers achter de vinger- beschermer van de testpunten.
Omgang met batterijen Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken. • Wanneer u de multimeter langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterij. • Trek bij een lekkende batterij veiligheidshandschoenen aan en reinig het batterijvak met een droge doek. Ingebruikname Uitpakken •...
Batterijen plaatsen • Maak de multimeter los van het meetcircuit en schakel het apparaat uit. • Maak de meetleidingen los van de multimeter voordat u het deksel van het batterijvak opent. • Open het batterijvak k door de beide kruiskopschroeven aan de achterkant los te draaien en het deksel van het batterijvak af te nemen.
Página 74
Apparaatbeschrijving q Sensor voor luchtvochtigheidsmeting w Sensor voor lichtmeting e Sensor voor geluidsmeting r Toets LIGHT t Toets REL y Uitklapstandaard u Ingang VΩ, positief i Ingang COM, negatief o Ingang mA a Ingang 2A s Functieschakelaar d Toets Hz/DUTY f Toets RANGE g Toets FUNC.
Página 75
Meetfuncties van de functieschakelaar Multimeter uitschakelen Spanningsmeting Diodetest, continuïteitstest, condensator- en weerstandsmeting Frequentiemeting Temperatuurmeting in graden Temperaturmeting in tienden van graden Luchtvochtigheidsmeting Geluidsmeting Lichtmeting in Lux Lichtmeting in Lux x 10 Stroomsterktemeting tot 400 mA Stroomsterktemeting tot 2 A - 73 -...
Gebruik De multimeter in- en uitschakelen • U schakelt de multimeter in door de functieschakelaar s op een meetfunctie te zetten. • Om de multimeter weer uit te zetten, zet u de functieschakelaar s op de stand OFF. Indicatie voor bijna lege batterij Wanneer het batterijsymbool ( ) linksonder op het display j verschijnt, duidt dit erop dat de batterij bijna leeg is en moet worden vervangen.
Metingen verrichten Belangrijke aanwijzingen • Als u omschakelt op een nieuwe functie of een ander meetbereik, maak dan altijd de meetleidingen los van de testobjecten. • Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in een droge en schone omgeving. Vuil en vocht tasten de isolatieweerstanden aan en kunnen met name bij grote spanningen resulteren in elektrische schokken.
Displayfuncties l Indicatie voor automatische keuze van meetbereik ; Indicatie voor diodetest 2) Indicatie voor continuïteitstest 2! Indicatie voor vastgehouden meetwaarde 2@ Indicatie voor meetverschil 2# Indicatie voor lichtmeting in Lux x 10 2$ Indicatie voor lichtmeting in Lux 2% Indicatie voor geluids- (dB) en luchtvochtigheidsmeting (%RH) 2^ Indicatie voor temperatuurmeting 2&...
Página 79
Meldingen op het display De meetwaarden op het display j worden maximaal met vier cijfers weergegeven. Al naar gelang de meetwaarde verschijnt er een punt om de decimale posities aan te geven. Meetwaarden vasthouden • Druk tijdens een meting op de toets HOLD h om de gemeten waarde op het display j vast te houden, zodat die ook na de meting beschikbaar blijft.
Spanningsmeting Waarschuwing! Er mag niet meer dan 600 V ~ resp. 600 V worden aangesloten op de ingangen. Bij overschrijding van deze grenswaarden kan het apparaat beschadigd raken en loopt de gebruiker gevaar. Voorzichtig! Maak de testpunten los van het testobject voordat u een ander meetbereik kiest.
- Meetwaarde in millivolt (mV) met één decimaal - Meetwaarde in Volt (V) met drie decimalen - Meetwaarde in Volt (V) met twee decimalen - Meetwaarde in Volt (V) met één decimaal - Meetwaarde in Volt (V) zonder decimalen Vervolgens begint de weergave van de meetresoluties weer van voren af aan.
Página 82
Meetresolutie instellen • Druk één keer op de toets RANGE f om van automatische meetresolutie over te gaan op handmatige meetresolutie. De indicatie AUTO verdwijnt. • Druk nu herhaaldelijk op de toets RANGE f om de volgende meetresolu- ties achtereenvolgens op te roepen. - Meetwaarde in Megaohm (MΩ) met één decimaal - Meetwaarde in Ohm (MΩ) zonder decimalen - Meetwaarde in Kilo-ohm (kΩ) met twee decimalen...
Diodemeting Voorzichtig! Het testobject moet spanningsvrij zijn voordat de meetleidingen worden aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting uitwijzen of het testobject daadwerkelijk spanningsvrij is. • Zet de functieschakelaar s op de stand •...
Continuïteitstest Voorzichtig! Het testobject moet spanningsvrij zijn voordat de meetleidingen worden aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting uitwijzen of het testobject daadwerkelijk spanningsvrij is. • Zet de functieschakelaar s op de stand •...
Condensatormeting Voorzichtig! Het testobject moet spanningsvrij zijn resp. de condensator moet ontladen zijn voordat de meetleidingen worden aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting uitwijzen of het testobject daad- werkelijk spanningsvrij is.
Frequentiemeting Voorzichtig! Het testobject moet spanningsvrij zijn voordat de meetleidingen worden aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting uitwijzen of het testobject daadwerkelijk spanningsvrij is. • Zet de functieschakelaar s op de frequentiemeting •...
Temperatuurmeting • Zet de functieschakelaar s op de stand voor een temperatuurme- ting in tiende graden of op de stand voor een temperatuurmeting in graden. • Steek de rode stekker van de temperatuurvoeler zodanig in de ingangen COM i en mA o, dat de minpool (-) van de rode stekker is aangesloten op de ingang COM i en de pluspool (+) op de ingang mA o.
Lichtmeting • Zet de functieschakelaar s op de stand resp. De via de lichtmetingsensor w gemeten helderheidswaarde in Lux x10 resp. Lux kan nu op het display j worden afgelezen. Stroommeting Voorzichtig! Het testobject moet spanningsvrij zijn om te voorkomen dat het apparaat of het testobject beschadigd raakt.
Página 89
De meetwaarde wordt op het display j, al naar gelang de stroomsterkte, aangegeven in milli-ampere (mA) of ampere (A). Meetresolutie instellen • Druk één keer op de toets RANGE f om van automatische meetresolutie over te gaan op handmatige meetresolutie. De indicatie AUTO verdwijnt.
Onderhoud, reinigen en afvoeren Onderhoud Controleer de batterijen minstens één keer per jaar. Het apparaat behoeft bij gebruik in overeenstemming met de gebruiks- aanwijzing geen speciaal onderhoud. Reiniging Als het apparaat door het dagelijkse gebruik vuil is geworden, kan het met een droge of vochtige doek worden schoongemaakt.
Garantie en service U heeft op dit apparaat 2 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Página 99
Índice Página Introducción Indicaciones de seguridad Puesta en servicio Empleo Encender y apagar el multímetro Indicación para pilas débiles Realizar mediciones Indicaciones importantes Funciones del display Medición de tensión Medición de resistencia Medición de diodos Prueba de continuidad Medición de condensadores Medición de frecuencia Medición de temperatura Medición de la humedad en el aire...
Introducción Significado de los símbolos en el aparato Advertencias antes puntos de peligro Toma de tierra Acerca de las presentes instrucciones Si se utiliza el producto para fines o modos distintos a los aquí descritos, podría influirse negativamente la protección que ofrece el aparato. Las reparaciones sólo las podrá...
Características de rendimiento Indicación digital de 4 dígitos, valor máx: 3999 Selección manual y automática de la resolución de medida Retención del valor medido Medición de tensión de hasta 600 V ~ y Medición de intensidades de corriente de hasta 2 A ~ y Medición de resistencia de hasta 40 MΩ...
Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! ¡Existe riesgo de una descarga eléctrica o lesiones si no se siguen fielmente las indicaciones de seguridad siguientes! • Si el multímetro está dañado no lo utilice. • Antes de usar el multímetro realice una inspección visual respecto a fisuras o bien trozos de plástico partidos.
Página 103
• Conecte primero el conductor de medición a masa y a continuación el conductor de medición a la línea de corriente activa. Al separar los conductores de medición separe primero el conductor sometido a tensión. • Durante los trabajos con las puntas de medición mantenga los de- dos detrás de la protección para los dedos de las puntas de prueba.
Manejo de las pilas Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato. • Cuando no vaya a utilizar el multímetro durante un periodo prolon- gado, extraiga la pila. • Si la pila se ha vaciado, utilice guantes protectores y limpie el com- partimiento de la pila con un trapo seco.
Insertar las pilas • Separe el multímetro del circuito de medición y desconéctelo. • Antes de abrir el compartimiento de la pila, separe los cables de medición del multímetro. • Abra el compartimiento de pilas k, aflojando el tornillo de estrella en el lado posterior, retirando a continuación la tapa compartimiento de pilas.
Descripción del aparato q Sensor para la medición del aire de humedad w Sensor para la medición de luz e Sensor para medición del sonido r Tecla LIGHT t Tecla REL y Soporte plegable u Conector hembra VΩ, positivo i Conector hembra COM, negativo o Conector hembra mA a Conector hembra 2A s Interruptor de función...
Funciones de medición del interruptor de función Desconectar el multímetro Medición de tensión Prueba de diodos, Medición de continuidad, medición de condensadores y Medición de resistencia Medición de frecuencia Medición de temperatura en Grados Medición de temperatura en décimas de grados Medición de la humedad en el aire Medición del sonido Medición de la luz en Lux...
Empleo Encender y apagar el multímetro • Encienda el multímetro, colocando el interruptor de función s en una función de medición. • Para desconectar el multímetro coloque el interruptor de función s en la posición OFF. Indicación para pilas débiles Si se muestra el símbolo de pila ( ) en la esquina izquierda inferior del display j, es indicio de que la pila está...
Realizar mediciones Indicaciones importantes • Antes de conmutar a una función nueva o rango de medición diferente, retire siempre los cables de medición del objeto a comprobar. • El instrumento deberá utilizarse sólo en un entorno seco y limpio. La suciedad y la humedad reducen la resistencia de aislamiento pudiendo producirse descargas eléctricas en caso de tensiones elevadas.
Funciones del display l Indicación para la selección automática del rango de medición ; Indicación para prueba de diodos 2) Indicación para la prueba de continuidad 2! Indicación para valor de medida detenido 2@ Indicación para diferencia de medida 2# Indicación para medición de luz en Lux x 10 2$ Indicación para medición de luz en Lux 2% Indicación para medición de sonido (dB) y humedad en el aire (%RH) 2^ Indicación para la medición de temperatura...
Página 111
Visualización en el display Los valores de medición en el Display j se visualizan con 4 dígitos como máximo. Según el valor de medición aparece un punto para indicar las posiciones de los decimales. Retener valores de medición • Accione durante una medición la tecla HOLD h, para congelar el valor medido en el display j de modo que permanece disponible en pantalla después de la medición.
Medición de tensión ¡Advertencia! No se pueden aplicar más de 600 V ~ o bien 600 V a los conectores hembra de entrada. En caso de sobrepasar estos valores límite se podría dañar el aparato y convertirse en un riesgo para el usuario. ¡Precaución! Retire las puntas de prueba del componente a medir antes de se- leccionar un rango de medición diferente.
- Valor de medida en milivoltios (mV) con un decimal - Valor de medida en voltios (V) con tres decimales - Valor de medida en voltios (V) con tres decimales - Valor de medida en voltios (V) con un decimal - Valor de medida en voltios (V) sin decimales A continuación comienza la indicación de la resolución de medición desde el principio.
Página 114
El valor de medición se muestra en el Display j, según la resistencia y resolu- ción de medida en ohmios (Ω), Kiloohmios (kΩ) o bien Megaohmios (MΩ). Ajustar la resolución de medida • Pulse la tecla RANGE f una vez para cambiar de la resolución de me- dida automática a la manual.
Medición de diodos ¡Precaución! El componente a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar los cables de medición con el fin de no dañar el aparato o bien el componente a medir. En caso de dudas realice una comprobación midiendo previamente la ausencia de tensión.
Prueba de continuidad ¡Precaución! El componente a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar los cables de medición con el fin de no dañar el aparato o bien el componente a medir. En caso de dudas realice una com- probación midiendo previamente la ausencia de tensión.
Medición de condensadores ¡Precaución! El componente a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar los cables de medición o bien descarga el condensador con el fin de no dañar el aparato o bien el componente a medir. En caso de dudas realice una comprobación midiendo previa- mente la ausencia de tensión.
Medición de frecuencia ¡Precaución! El componente a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar los cables de medición con el fin de no dañar el aparato o bien el componente a medir. En caso de dudas realice una comprobación midiendo previamente la ausencia de tensión.
Medición de temperatura • Coloque el interruptor de función s en la posición para la medi- ción de temperatura en décimas de grados o la posición para la medición de temperatura en grados. • Inserte la clavija roja de la sonda de temperatura en los conecto- res hembra COM i y mA o, de modo que el polo negativo (-) de la clavija roja se encuentre conectado con el conector hembra COM...
Medición de la luz • Coloque el interruptor de función s en la posición o bien El valor de brillo en Lux x10 o bien Lux determinado a través del sensor para la medición de la luz w se puede visualizar ahora en el Display j. Medición de la corriente ¡Precaución! El componente a medir deberá...
Página 121
• Una las puntas de prueba con el componente a medir. El valor de medición se muestra en el display j, según la intensidad de corriente, en miliamperios (mA) o Amperios (A). Ajustar la resolución de medida • Pulse la tecla RANGE f una vez para cambiar de la resolución de medida automática a la manual.
Mantenimiento, Limpieza y Evacuación Mantenimiento Compruebe las pilas como mínimo una vez al año. El aparato no necesita ningún mantenimiento especial si se utiliza conforme a las instrucciones de uso. Limpieza Si se ensucia el aparato por su uso diario, se puede limpiar mediante un paño seco o ligeramente húmedo.
Datos técnicos Las precisiones hacen referencia a los rangos de medida ajustados respectivos („v. M.“ = „del rango de medida“). Medición de tensión continua Protección de sobrecarga: Rango de medición 400 mV: 250 V Rango de medición 4 V - 600 V: 600 V Rango de medición Resolución Precisión...
Medición de corriente continua Protección de sobrecarga: Rango de medición 40 mA - 400 mA: Fusible 500 mA/600 V; Rango de medición 2 A: Fusible 2 A/600 V Rango de medición Resolución Precisión 40 mA 10 µA +/- (1,2% v.M. +/- 3 dígitos) 400 mA 100 µA +/- (1,2% v.M.
Página 125
Medición de condensadores Protección de sobrecarga: 250 V / ~ RMS Rango de medición Resolución Precisión 4 nF 1 pF +/- (4,0% v.M. +/- 8 dígitos) 40 nF 10 pF 400 nF 0,1 nF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 200 µF 100 nF...
Medición del rango de impulso Rango de medición Resolución Precisión 0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0% Medición de temperatura Rango de medición Resolución Precisión -20 - 0 °C 0,1°C +/- (5% v.M. +/- 3 dígitos) 0 - 20 °C +/- (3% v.M. +/- 3 dígitos) 20 - 400 °C +/- (3% v.M.
Medición de la luz Rango de medición Resolución Precisión Lux (4000) 1 Lux (5% v.M. +/- 15 dígitos) Con temperatura de color 2850K x 10 Lux 10 Lux calibrado con luz blanca estándar x (40 000) con 2856K Datos técnicos en general Tensión máximo: 600 V / ~ RMS...
Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 2 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.