Optimum Optisaw S 275N Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Optisaw S 275N:
Tabla de contenido

Publicidad

OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Manual de instrucciones
Versión 1.0
Sierra de cinta metálica
Art. Nº 3300260
Art. Nº 3300265
GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optimum Optisaw S 275N

  • Página 1 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Manual de instrucciones Versión 1.0 Sierra de cinta metálica Art. Nº 3300260 Art. Nº 3300265...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Índice Seguridad Placas tipo ..............................Instrucciones seguridad (avisos) ......................1.2.1 Clasificación de riesgos........................... 1.2.2 Otros pictogramas............................Uso previsto .............................. Uso indebido razonablemente previsible....................
  • Página 3 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Apagar la máquina ..........................Reajuste condición paro de emergencia....................Ajuste velocidad cinta sierra........................4.9.1 Interruptor selector / controlador velocidad..................... 4.9.2 Velocidades cinta de la sierra ........................
  • Página 4: Introducción

    Apreciado cliente, Gracias por comprar un producto fabricado por OPTIMUM. La máquina para el mecanizado de metales OPTIMUM ofrece una calidad máxima, soluciones técnicamente óptimas y convence por su excelente relación precio-rendimiento. Las mejoras continuas e innovaciones en los productos garantizan a la vez productos de última generación y seguridad.
  • Página 5: Seguridad

    Guarde siempre esta documentación cerca de la sierra de cinta de metal. INFORMACIÓN Si no puede solucionar un problema utilizando este manual de instrucciones, rogamos contacte con nosotros: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D- 96103 Hallstadt Email: info@optimum-maschinen.de...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad (Notas De Aviso)

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Instrucciones de seguridad (notas de aviso) 1.2.1 Clasificación de riesgos Clasificamos las instrucciones de seguridad en varias categorías. La tabla que aparece a continuación aporta una visión general de la clasificación de los símbolos (ideogramas) y las...
  • Página 7: Uso Previsto

    Si la sierra de cinta metálica se utiliza de modo diferente al descrito anteriormente o se modifica acorde sin la autorización de Optimum Maschinen Germany GmbH, significa que se está utilizando con el uso erróneamente. visto! No asumiremos ninguna responsabilidad por daños producidos por operaciones que no estén en conformidad con el uso previsto.
  • Página 8: Uso Indebido Razonablemente Previsible

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡ADVERTENCIA! Lesiones extremadamente graves. Está prohibido realizar modificaciones o cambios en los valores de funcionamiento de la sierra de cinta metálica. Podrían poner e peligro a las personas y causar daños en la sierra de cinta metálica.
  • Página 9: Cualificación Del Personal

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Cualificación del personal 1.6.1 Grupo destinatario Este manual se dirige a Empresas operadoras,     Los operarios,   ...
  • Página 10: Medidas De Seguridad Durante El Funcionamiento

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y  f ormar al personal a intervalos regulares (por lo menos una vez al año) sobre    formar al personal a intervalos regulares (por lo menos una vez al año) sobre - todos los estándares de seguridad aplicables a la máquina,...
  • Página 11: Botón Paro De Emergencia

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y lesiones por componentes o piezas que salgan disparadas a alta velocidad,    contacto con piezas rotativas,    ...
  • Página 12: Equipo Protección Individual

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y INFORMACIÓN Organice los controles en función de la tabla siguiente; Control general Equipo Control Protecciones Montadas, firmemente atornilladas, no dañadas Señales, Instalados y legibles...
  • Página 13: Seguridad Durante El Funcionamiento

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.11 Seguridad durante el funcionamiento Destacamos especialmente los peligros cuando describimos el trabajo con la máquina. ¡ADVERTENCIA! Antes de encender la sierra de cinta metálica asegúrese de: ...
  • Página 14: Informe Accidente

    Compruebe que funcionan adecuadamente. 1.13 Informe accidente Informe a sus supervisores y a Optimum Maschinen Germany GmbH inmediatamente en caso de accidente sobre posibles fuentes de peligro y sobre cualquier actuación que pudiera producir un accidente (casi accidente).
  • Página 15: Datos Técnicos 2

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Datos técnicos Placa tipo La información siguiente trata sobre las medidas e indicaciones de peso y los datos de la máquina aprobados por el fabricante.
  • Página 16: Material Operativo

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Material operativo S275N S275NV Engranaje helicoidal Móvil 629 Husillo de la mordaza de la máquina Grasa de lubrificación comercial Cojinete deslizante Grasa de lubrificación comercial Equipo refrigeración...
  • Página 17: Montaje

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montaje Desembalaje de la máquina Transporte la sierra de cinta metálica en su caja de embalaje hacia un lugar cercano a su posición de instalación final, con una carretilla elevadora antes de desembalarla.
  • Página 18: Medidas S275N │ S275Nv

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.3 Medidas S275N │ S275NV Centro de gravedad / Centre of gravity 1400 S275N | S275NV Montaje Manual de instrucciones Pág. 18 original Versión 1.0 del 2015-06-18...
  • Página 19: Requisitos Sobre El Lugar De Instalación

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Requisitos sobre el lugar de instalación Organice la zona de trabajo alrededor de la sierra de cinta metálica de acuerdo con las normas de seguridad locales.
  • Página 20: Montaje

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montaje ¡PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento e inclinación. Proceda con precaución durante los trabajos que se describen a continuación. Al menos 2 personas deben ajustar la sierra de cinta metálica a la base de la máquina.
  • Página 21: Punto De Suspensión Carga

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Fije el soporte de la máquina al suelo.  Coloque la sierra de cinta metálica sobre su soporte. 3.5.2 Punto de suspensión de cargas ¡PELIGRO!
  • Página 22: Bandeja De Goteo

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Atornille la máquina a su soporte. 3.5.3 Bandeja de goteo  Fije la bandeja de recogida sobre la bandeja para astillas.
  • Página 23: Paro De Material

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.5.4 Paro de material  Fije la barra de tope en el agujero roscado y fije la barra de tope con la rosca.
  • Página 24: Primera Puesta En Servicio

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Primera puesta en servicio ¡ADVERTENCIA! La máquina sólo puede ponerse en servicio después de su correcta instalación. Si la máquina se pone en servicio por personal no experimentado, se está poniendo en peligro a las personas y a la máquina.
  • Página 25: Funcionamiento 4

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Funcionamiento Elementos de control y de indicación Pos. Designación Pos. Designación Mango Tensión cinta de la sierra Cinta sierra ajustable y guía manguera Arco sierra para refrigerante.
  • Página 26: Seguridad

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Seguridad Utilice la sierra de cinta metálica únicamente bajo las condiciones siguientes:  La sierra de cinta está en condiciones de trabajo adecuadas.
  • Página 27: Ajuste Guía Cinta De La Sierra

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Bloquee el ajuste moviendo la palanca de bloqueo hacia la derecha. Ajuste guía cinta de la sierra Cambie la posición de la guía cinta de la sierra dependiendo del tamaño de las...
  • Página 28: Velocidades Cinta De La Sierra

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.9.2 Velocidades sierra de cinta Valores guía para velocidades de corte [m / min] Movimiento Movimiento de avance de avance por diente...
  • Página 29: Avance Hidráulico

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.12 Avance hidráulico  Ajuste la velocidad baja del arco de la sierra con la válvula de regulación de  Válvula regulación avance.
  • Página 30: Mantenimiento

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mantenimiento ¡ATENCIÓN! Un mantenimiento regular realizado adecuadamente constituye un requisito esencial para: un funcionamiento seguro,    un funcionamiento sin fallo, ...
  • Página 31 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? La cinta de la sierra se tensa con el volante.. Gire el volante hacia la derecha para aumentar la tensión en la cinta.
  • Página 32 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo?   Ponga el arco sierra en la posición más alta y cierre el grifo de paro del cilindro hidráulico.
  • Página 33 Intervalo Dónde? ¿Qué? ¿Cómo?   Engrase Semanal Cojinete INFORMACIÓN Durante los primeros días de servicio, el engranaje helicoidal Mensual puede estar bastante caliente. Si la temperatura no supera los 70ºC, no se necesitarán tomar medidas adicionales. Este proceso se puede mejorar considerablemente si se añade un poco de pasta Molykote G al aceite en el engranaje helicoidal antes de utilizar la máquina por primera vez.
  • Página 34 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? ¡ATENCIÓN! sierra de cinta mecánica ha sido diseñada para Esta usarse con cintas de las siguientes dimensiones. 27 x 0.9 x 2480 mm ...
  • Página 35: Reparación

    Si las reparaciones son realizadas por otro personal técnico cualificado, deben seguir las instrucciones del manual de funcionamiento. Optimum Maschinen Germany GmbH no garantiza ni se responsabiliza por daños y fallos de funcionamiento causados por la no observancia de estas instrucciones de funcionamiento .
  • Página 36: Lubricantes Y Depósitos De Refrigeración

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Lubricantes y depósitos de refrigeración ¡PRECAUCIÓN! El lubricante de refrigeración puede causar enfermedades. Evite el contacto directo con el lubricante de refrigeración o con partes cubiertas con este producto.
  • Página 37: Plan De Inspección Para Lubricantes De Refrigeración De Agua Mezclada

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.4.1 Plan de inspección para lubricantes de refrigeración de agua mezclada Empresa: Nº: Fecha: Lubricante de refrigeración utilizado Intervalos de tamaño a comprobar Métodos de inspección...
  • Página 38 Los intervalos de inspección especificados (frecuencia) se basan en el funcionamiento continuo. Se pueden producir otros intervalos de inspección para otras condiciones operativas, existen excepciones de acuerdo con las Secciones 4.4 y 4.10 del TGS 611. Editor: Firma:...
  • Página 40: Ersatzteile - Piezas De Recambio - S275N, S275Nv

    Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N, S275NV Bandsäge 1-3 – Sierra de cinta 1-3 137-1...
  • Página 42 Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N, DE | GB S275N | S275NV S275NV Manual de instrucciones original Versión 1.0 2015-06-18...
  • Página 43: Bandsäge 3-3 - Sierra De Cinta 3-3

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bandsäge 3-3 – Sierra de cinta 3-3 Abb.6-3: Bandsäge 3-3 – Sierra de cinta 3-3 Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N,...
  • Página 44: Getriebe Caja De Cambio

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Getriebe – Caja de cambios Abb.6-4: Getriebe – Caja de cambios Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N, DE | GB S275N | S275NV...
  • Página 45: Maschinenunterbau - Subestructura

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Maschinenunterbau - Subestructura 202 155 Abb.6-5: Maschinenunterbau – Subestructura máquina Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N, S275NV S275N | S275NV DE | GB Versión 1.0 2015-06-18...
  • Página 46: Schaltplan - Esquema Eléctrico 400V - S275N

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltkasten – Caja eléctrica - S275N Abb.6-6: Schaltkasten – Caja eléctrica Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N, DE | GB S275N | S275NV...
  • Página 47: Schaltplan - Esquema Eléctrico - S275Nv

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltkasten – Caja eléctrica - S275NV 119 111 1S3 206 1S7 Abb.6-7: Schaltkasten – Caja eléctrica Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N,...
  • Página 48 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan – Esquema de conexiones 400V - S275N Abb.6-8: Schaltplan-Esquema de conexiones 400V DE | GB S275N | S275NV Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N, S275NV...
  • Página 49 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan – Esquema de conexiones - S275NV Abb.6-9: Schaltplan – Esquema de conexiones S275NV Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N, S275NV...
  • Página 50: Ersatzteilliste - Lista Piezas De Recambio - S275N, S275Nv

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 6.9.1 Ersatzteilliste – Lista piezas de recambio - S275N, S275NV Artikel- Menge Grösse Bezeichnung Denominación nummer Cant. Tamaño Artículo nº Maschinengestell Carcasa máquina 0330027502 Kühlmittelpumpe...
  • Página 51 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Artikel- Menge Grösse Bezeichnung Denominación nummer Cant. Tamaño Artículo nº Stützblech Placa soporte 03300210106 Schalterkasten Bedienschalter Caja distribución 03300275110 Schalter Platte Placa interruptor...
  • Página 52 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Artikel- Menge Grösse Bezeichnung Denominación nummer Cant. Tamaño Artículo nº Flansch Brida Rillenkugellager Rodamiento 6005 0406005 Schnecke Sinfín 03300275184 Rillenkugellager Rodamiento 6203...
  • Página 53: Funcionamiento Inadecuado

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Funcionamiento inadecuado Funcionamiento inadecuado de la sierra de cinta metálica Funcionamiento Causa/ inadecuado Solución Posibles efectos • Problemas en la succión del aire de Sobrecarga motor sierra refrigeración del motor...
  • Página 54: Anexo

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Anexo Copyright Este documento está protegido por copyright. Todos los derechos están también reservados, especialmente aquellos de traducción, reimpresión, uso de las figuras, difusión, reproducción por fotomecánica o medios similares y grabación...
  • Página 55: Reclamación De Responsabilidad Por Defectos / Garantía

       Cualquier servicio que OPTIMUM GmbH o uno de sus gentes efectúe para cumplir con  cualquier garantía adicional no significa una aceptación de los defectos ni tampoco una aceptación de sus obligaciones de compensación. Estos servicios nunca retrasan o interrumpen el periodo de garantía.
  • Página 56: Almacenamiento

      Consulte con Optimum Maschinen Germany GmbH si la máquina y los accesorios se  almacenan durante más de tres meses o si se almacenan en condiciones ambientales diferentes a las que aquí se especifican.
  • Página 57: Poner Fuera De Servicio

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.5.1 Poner fuera de servicio ¡PRECAUCIÓN! Ponga inmediatamente fuera de servicio máquinas usadas a fin de evitar posteriores usos indebidos y poner en peligro el medioambiente o las personas.
  • Página 58: Eliminación En Puntos De Recogida Municipal

    Experiencias con la sierra de cinta metálica que pueden ser importantes para otros usuarios.    Fallos recurrentes  Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Fax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 email: info@optimum-maschinen.de S275N | S275NV Anexo Pág.
  • Página 59: Declaración De Conformidad Ce

    M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración de conformidad CE En conformidad con la Directiva sobre Máquinas 2006/42/EC Anexo II 1.A El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH distribuidor: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt Por la presente declara que el producto siguiente Designación producto:...
  • Página 60 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración de conformidad CE En conformidad con la Directiva sobre Maquinaria 2006/42/EC Anexo II 1.A El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH distribuidor: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt Por la presente declara que el producto siguiente Designación producto:...
  • Página 61 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Índice ........Bomba refrigeración ....Condiciones medioambientales ..........Informe accidente ............. General ............Montaje ........Material operativo ...... Velocidad de la sierra de cinta .........

Este manual también es adecuado para:

Optisaw s 275nv

Tabla de contenido