OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Índice Seguridad Placas tipo ..............................Instrucciones seguridad (avisos) ......................1.2.1 Clasificación de riesgos........................... 1.2.2 Otros pictogramas............................Uso previsto .............................. Uso indebido razonablemente previsible....................
Página 3
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Apagar la máquina ..........................Reajuste condición paro de emergencia....................Ajuste velocidad cinta sierra........................4.9.1 Interruptor selector / controlador velocidad..................... 4.9.2 Velocidades cinta de la sierra ........................
Apreciado cliente, Gracias por comprar un producto fabricado por OPTIMUM. La máquina para el mecanizado de metales OPTIMUM ofrece una calidad máxima, soluciones técnicamente óptimas y convence por su excelente relación precio-rendimiento. Las mejoras continuas e innovaciones en los productos garantizan a la vez productos de última generación y seguridad.
Guarde siempre esta documentación cerca de la sierra de cinta de metal. INFORMACIÓN Si no puede solucionar un problema utilizando este manual de instrucciones, rogamos contacte con nosotros: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D- 96103 Hallstadt Email: info@optimum-maschinen.de...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Instrucciones de seguridad (notas de aviso) 1.2.1 Clasificación de riesgos Clasificamos las instrucciones de seguridad en varias categorías. La tabla que aparece a continuación aporta una visión general de la clasificación de los símbolos (ideogramas) y las...
Si la sierra de cinta metálica se utiliza de modo diferente al descrito anteriormente o se modifica acorde sin la autorización de Optimum Maschinen Germany GmbH, significa que se está utilizando con el uso erróneamente. visto! No asumiremos ninguna responsabilidad por daños producidos por operaciones que no estén en conformidad con el uso previsto.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡ADVERTENCIA! Lesiones extremadamente graves. Está prohibido realizar modificaciones o cambios en los valores de funcionamiento de la sierra de cinta metálica. Podrían poner e peligro a las personas y causar daños en la sierra de cinta metálica.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Cualificación del personal 1.6.1 Grupo destinatario Este manual se dirige a Empresas operadoras, Los operarios, ...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y f ormar al personal a intervalos regulares (por lo menos una vez al año) sobre formar al personal a intervalos regulares (por lo menos una vez al año) sobre - todos los estándares de seguridad aplicables a la máquina,...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y lesiones por componentes o piezas que salgan disparadas a alta velocidad, contacto con piezas rotativas, ...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y INFORMACIÓN Organice los controles en función de la tabla siguiente; Control general Equipo Control Protecciones Montadas, firmemente atornilladas, no dañadas Señales, Instalados y legibles...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.11 Seguridad durante el funcionamiento Destacamos especialmente los peligros cuando describimos el trabajo con la máquina. ¡ADVERTENCIA! Antes de encender la sierra de cinta metálica asegúrese de: ...
Compruebe que funcionan adecuadamente. 1.13 Informe accidente Informe a sus supervisores y a Optimum Maschinen Germany GmbH inmediatamente en caso de accidente sobre posibles fuentes de peligro y sobre cualquier actuación que pudiera producir un accidente (casi accidente).
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Datos técnicos Placa tipo La información siguiente trata sobre las medidas e indicaciones de peso y los datos de la máquina aprobados por el fabricante.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Material operativo S275N S275NV Engranaje helicoidal Móvil 629 Husillo de la mordaza de la máquina Grasa de lubrificación comercial Cojinete deslizante Grasa de lubrificación comercial Equipo refrigeración...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montaje Desembalaje de la máquina Transporte la sierra de cinta metálica en su caja de embalaje hacia un lugar cercano a su posición de instalación final, con una carretilla elevadora antes de desembalarla.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.3 Medidas S275N │ S275NV Centro de gravedad / Centre of gravity 1400 S275N | S275NV Montaje Manual de instrucciones Pág. 18 original Versión 1.0 del 2015-06-18...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Requisitos sobre el lugar de instalación Organice la zona de trabajo alrededor de la sierra de cinta metálica de acuerdo con las normas de seguridad locales.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montaje ¡PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento e inclinación. Proceda con precaución durante los trabajos que se describen a continuación. Al menos 2 personas deben ajustar la sierra de cinta metálica a la base de la máquina.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Fije el soporte de la máquina al suelo. Coloque la sierra de cinta metálica sobre su soporte. 3.5.2 Punto de suspensión de cargas ¡PELIGRO!
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Atornille la máquina a su soporte. 3.5.3 Bandeja de goteo Fije la bandeja de recogida sobre la bandeja para astillas.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Primera puesta en servicio ¡ADVERTENCIA! La máquina sólo puede ponerse en servicio después de su correcta instalación. Si la máquina se pone en servicio por personal no experimentado, se está poniendo en peligro a las personas y a la máquina.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Funcionamiento Elementos de control y de indicación Pos. Designación Pos. Designación Mango Tensión cinta de la sierra Cinta sierra ajustable y guía manguera Arco sierra para refrigerante.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Seguridad Utilice la sierra de cinta metálica únicamente bajo las condiciones siguientes: La sierra de cinta está en condiciones de trabajo adecuadas.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bloquee el ajuste moviendo la palanca de bloqueo hacia la derecha. Ajuste guía cinta de la sierra Cambie la posición de la guía cinta de la sierra dependiendo del tamaño de las...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.9.2 Velocidades sierra de cinta Valores guía para velocidades de corte [m / min] Movimiento Movimiento de avance de avance por diente...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.12 Avance hidráulico Ajuste la velocidad baja del arco de la sierra con la válvula de regulación de Válvula regulación avance.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mantenimiento ¡ATENCIÓN! Un mantenimiento regular realizado adecuadamente constituye un requisito esencial para: un funcionamiento seguro, un funcionamiento sin fallo, ...
Página 31
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? La cinta de la sierra se tensa con el volante.. Gire el volante hacia la derecha para aumentar la tensión en la cinta.
Página 32
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Ponga el arco sierra en la posición más alta y cierre el grifo de paro del cilindro hidráulico.
Página 33
Intervalo Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Engrase Semanal Cojinete INFORMACIÓN Durante los primeros días de servicio, el engranaje helicoidal Mensual puede estar bastante caliente. Si la temperatura no supera los 70ºC, no se necesitarán tomar medidas adicionales. Este proceso se puede mejorar considerablemente si se añade un poco de pasta Molykote G al aceite en el engranaje helicoidal antes de utilizar la máquina por primera vez.
Página 34
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? ¡ATENCIÓN! sierra de cinta mecánica ha sido diseñada para Esta usarse con cintas de las siguientes dimensiones. 27 x 0.9 x 2480 mm ...
Si las reparaciones son realizadas por otro personal técnico cualificado, deben seguir las instrucciones del manual de funcionamiento. Optimum Maschinen Germany GmbH no garantiza ni se responsabiliza por daños y fallos de funcionamiento causados por la no observancia de estas instrucciones de funcionamiento .
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Lubricantes y depósitos de refrigeración ¡PRECAUCIÓN! El lubricante de refrigeración puede causar enfermedades. Evite el contacto directo con el lubricante de refrigeración o con partes cubiertas con este producto.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.4.1 Plan de inspección para lubricantes de refrigeración de agua mezclada Empresa: Nº: Fecha: Lubricante de refrigeración utilizado Intervalos de tamaño a comprobar Métodos de inspección...
Página 38
Los intervalos de inspección especificados (frecuencia) se basan en el funcionamiento continuo. Se pueden producir otros intervalos de inspección para otras condiciones operativas, existen excepciones de acuerdo con las Secciones 4.4 y 4.10 del TGS 611. Editor: Firma:...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bandsäge 3-3 – Sierra de cinta 3-3 Abb.6-3: Bandsäge 3-3 – Sierra de cinta 3-3 Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N,...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Getriebe – Caja de cambios Abb.6-4: Getriebe – Caja de cambios Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N, DE | GB S275N | S275NV...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Maschinenunterbau - Subestructura 202 155 Abb.6-5: Maschinenunterbau – Subestructura máquina Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N, S275NV S275N | S275NV DE | GB Versión 1.0 2015-06-18...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltkasten – Caja eléctrica - S275N Abb.6-6: Schaltkasten – Caja eléctrica Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N, DE | GB S275N | S275NV...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltkasten – Caja eléctrica - S275NV 119 111 1S3 206 1S7 Abb.6-7: Schaltkasten – Caja eléctrica Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N,...
Página 48
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan – Esquema de conexiones 400V - S275N Abb.6-8: Schaltplan-Esquema de conexiones 400V DE | GB S275N | S275NV Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N, S275NV...
Página 49
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan – Esquema de conexiones - S275NV Abb.6-9: Schaltplan – Esquema de conexiones S275NV Ersatzteile – Piezas de recambio - S275N, S275NV...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 6.9.1 Ersatzteilliste – Lista piezas de recambio - S275N, S275NV Artikel- Menge Grösse Bezeichnung Denominación nummer Cant. Tamaño Artículo nº Maschinengestell Carcasa máquina 0330027502 Kühlmittelpumpe...
Página 51
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Artikel- Menge Grösse Bezeichnung Denominación nummer Cant. Tamaño Artículo nº Stützblech Placa soporte 03300210106 Schalterkasten Bedienschalter Caja distribución 03300275110 Schalter Platte Placa interruptor...
Página 52
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Artikel- Menge Grösse Bezeichnung Denominación nummer Cant. Tamaño Artículo nº Flansch Brida Rillenkugellager Rodamiento 6005 0406005 Schnecke Sinfín 03300275184 Rillenkugellager Rodamiento 6203...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Funcionamiento inadecuado Funcionamiento inadecuado de la sierra de cinta metálica Funcionamiento Causa/ inadecuado Solución Posibles efectos • Problemas en la succión del aire de Sobrecarga motor sierra refrigeración del motor...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Anexo Copyright Este documento está protegido por copyright. Todos los derechos están también reservados, especialmente aquellos de traducción, reimpresión, uso de las figuras, difusión, reproducción por fotomecánica o medios similares y grabación...
Cualquier servicio que OPTIMUM GmbH o uno de sus gentes efectúe para cumplir con cualquier garantía adicional no significa una aceptación de los defectos ni tampoco una aceptación de sus obligaciones de compensación. Estos servicios nunca retrasan o interrumpen el periodo de garantía.
Consulte con Optimum Maschinen Germany GmbH si la máquina y los accesorios se almacenan durante más de tres meses o si se almacenan en condiciones ambientales diferentes a las que aquí se especifican.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.5.1 Poner fuera de servicio ¡PRECAUCIÓN! Ponga inmediatamente fuera de servicio máquinas usadas a fin de evitar posteriores usos indebidos y poner en peligro el medioambiente o las personas.
Experiencias con la sierra de cinta metálica que pueden ser importantes para otros usuarios. Fallos recurrentes Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Fax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 email: info@optimum-maschinen.de S275N | S275NV Anexo Pág.
M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración de conformidad CE En conformidad con la Directiva sobre Máquinas 2006/42/EC Anexo II 1.A El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH distribuidor: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt Por la presente declara que el producto siguiente Designación producto:...
Página 60
M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración de conformidad CE En conformidad con la Directiva sobre Maquinaria 2006/42/EC Anexo II 1.A El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH distribuidor: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt Por la presente declara que el producto siguiente Designación producto:...
Página 61
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Índice ........Bomba refrigeración ....Condiciones medioambientales ..........Informe accidente ............. General ............Montaje ........Material operativo ...... Velocidad de la sierra de cinta .........