Craftsman 125.46756 Manual Del Usuario
Craftsman 125.46756 Manual Del Usuario

Craftsman 125.46756 Manual Del Usuario

20v máx* de iones de litio sierra recíproca inalámbrica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
20V MAX* LITHIUM-ION
CORDLESS RECIPROCATING SAW
20V MÁX* DE IONES DE LITIO
SIERRA RECÍPROCA INALÁMBRICA
Model No. 125.46756
Número de modelo. 125.46756
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
LAS BATERÍAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
WARNING:
the Operator's Manual before using this product.
ADVERTENCIA:
comprender el manual antes de utilizar este producto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA
Save this manual for future reference.
Conserve este manual para futura referencia.
* Maximum initial battery voltage (measured without workload) is 20 volts.
Nominal working voltage is 18 volts.
* La tensión inicial máxima de la batería (medida sin carga) es 20 voltios.
La tensión de trabajo nominal es 18 voltios.
To reduce the risk of injury, the user must read and understand
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 125.46756

  • Página 1 CORDLESS RECIPROCATING SAW 20V MÁX* DE IONES DE LITIO SIERRA RECÍPROCA INALÁMBRICA Model No. 125.46756 Número de modelo. 125.46756 BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY LAS BATERÍAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ■ Lista de piezas, ilustrada......14-15 ■ Figure Numbers (Illustrations)......i-ii ■ Números de las figuras (ilustraciones)....i-iii CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this power tool is warranted against defects in material or workmanship.
  • Página 3: Safety Instructions

    ■ When operating a power tool outdoors, POWER TOOL USE AND CARE use an extension cord suitable for outdoor ■ Use only with compatible Craftsman 20V use. Use of a cord suitable for outdoor use Max powered by DieHard slide-type lithium- reduces the risk of electric shock.
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS ■ Do not use the power tool if the switch Z87.1 when assembling parts, operating does not turn it on and off. Any power tool the tool, or performing maintenance. that cannot be controlled with the switch is Following this rule will reduce the risk of dangerous and must be repaired.
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions. the plastic parts of the reciprocating saw. ■ Never grip any metal parts of the saw when Refer to them frequently and use them to cutting in areas where there might be live instruct others who may use this product. If electrical wires.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Current Amperes Frequency (cycles per second) Hertz...
  • Página 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Reciprocating Saw Model No........................125.46756 Type....................Cordless, battery-powered Motor..................…………………….20V max* d.c. Stroke Length.......................7/8 in (22 mm) No-load Speed....................0-2600 strokes/min Weight (with included battery)..................4.7 lbs KNOW YOUR RECIPROCATING SAW HEX KEY STORAGE A hex key storage slot is conveniently located See Figure 1, page i on the front portion of the handgrip.
  • Página 9: Packing List

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: If any parts are broken or This product has been shipped completely missing, do not attempt to attach the battery pack or operate the tool until the broken or assembled. missing parts are replaced. Failure to do so ■...
  • Página 10: Operation For Reciprocating Saw

    OPERATION FOR RECIPROCATING SAW This product will accept Craftsman 20V To install the battery pack, align the tongue Max powered by DieHard slide-type lithium- on the battery pack with the groove in the ion battery packs. For complete charging housing and slide it into place. Insert it all the instructions, see the Operator′s Manuals for...
  • Página 11: Blade Installation

    OPERATION FOR RECIPROCATING SAW Blade Installation PLUNGE CUTTING NOTE: The blade can be installed with teeth See Figure 6, page ii facing either up or down. ■ Mark the line of cut clearly. ■ Remove the battery pack. ■ Choose a convenient starting point inside ■...
  • Página 12: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE WARNING: ■ Keep tools away from corrosive agents When servicing, use only identical replacement parts as listed in this such as garden chemicals and de-icing manual. Use of any other parts may create a salts. hazard or cause product damage. ■...
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Battery is defective. Replace with new, charged battery. Tool will not turn on. Switch is dead. Tool must be replaced. Brushes are worn out. Tool must be replaced. Check the blade and replace with a Worn/damaged saw blade. The saw is sluggish and/or new blade if necessary.
  • Página 14 CRAFTSMAN 20V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS COMBO KIT-MODEL NUMBER 125.46756 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 14 ― English...
  • Página 15 CRAFTSMAN 20V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS COMBO KIT-MODEL NUMBER 125.46756 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION Recip Saw Tool Body 125.RS20A-B Shoe assembly...
  • Página 16 See this section for all of the figures referenced in the Operator’s Manual. (Consulte esta sección para ver todas las figuras mencionadas en el manual del usuario.) Fig. 1 A. Saw Blade (Hoja de la sierra) B. Shoe (Zapata) C. Saw Blade Clamp (Abrazadera de la hoja de sierra) D.
  • Página 17 Fig. 2 Fig. 3 A. Set Screw (Tornillo de ajuste) B. Hex Key (Llave hexagonal) C. Shoe (Zapata) D. Pivot (Pivote) Fig. 4 A. Battery-release Button (Botón de liberación de la batería) B. Battery Pack (not included) (Paquete de baterías (no incluido)) Fig.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA para transportar la herramienta, jalar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, de aceites, bordes afilados Lea y asegúrese de comprender todas o partes móviles. Los cables dañados las instrucciones. El incumplimiento de o enredados incrementan el riesgo de las instrucciones indicadas a continuación sacudidas eléctricas.
  • Página 19 ■ Use solo baterías de iones de litio tipo situaciones peligrosas. deslizable Craftsman de 20 V impulsadas ■ Sostenga la herramienta solo desde las por DieHard. superficies de agarre aisladas al realizar ■...
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD operar la herramienta o realizar tareas de toda la alimentación eléctrica a los circuitos mantenimiento. Siga esta regla y reducirá de cableado que puedan estar ocultos el riesgo de sufrir lesiones severas. bajo de la pared. Agarre solo las partes ■...
  • Página 21: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. Las interpretaciones adecuadas de estos símbolos le permitirán utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperes Corriente Frecuencia (ciclos por segundo) Hertz...
  • Página 22: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados están diseñados para explicar los niveles de riesgo asociados a este producto SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no PELIGRO evitarse, causará una muerte o lesiones severas. Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no ADVERTENCIA evitarse, podría causar una muerte o lesiones graves.
  • Página 23: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Hoja de sierra recíproca N.° de modelo......................125.46756 Tipo....................Inalámbrico, con bateríaM otor..................…………………….20 V máx.* d.c. Longitud de la carrera..................22 mm (7/8 in) Sin velocidad de carga.................0-2600 carrerasmin Peso (con la batería incluida)................2,13 Kg (4,7 lbs) CONOZCA SU SIERRA RECÍPROCA...
  • Página 24: Desembalaje

    ARMADO DESEMBALAJE ADVERTENCIA: Si hay piezas rotas Este producto ha sido entregado o faltantes, no intente conectar la batería ni operar el inflador hasta que se reemplacen completamente montado. las piezas rotas o faltantes. El no seguir ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus estas indicaciones puede provocar lesiones accesorios de la caja.
  • Página 25: Funcionamiento De La Sierra Recíproca

    FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA RECÍPROCA Este producto acepta baterías de iones Presione el interruptor de gatillo. Puede de litio tipo deslizable Craftsman de 20V presionar el interruptor de seguridad desde impulsadas por DieHard. Para obtener el lado izquierdo o derecho.
  • Página 26: Instalación/Remoción De La Hoja

    FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA RECÍPROCA INSTALACIÓN/REMOCIÓN DE LA HOJA de seguridad desde el lado izquierdo o derecho. Consulte la Figura 4, página ii ■ Coloque la zapata contra la pieza de trabajo, luego mueva la hoja en la pieza ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado de trabajo.
  • Página 27: Cuidado Y Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA RECÍPROCA Nunca use aceites inflamables ya que preferiblemente y corte cerca del área de las chispas que salen del motor podrían prensado en el tornillo de banco. Para cortar encender humos. Sujete firmemente la pieza material de lámina delgada, "emparede" de trabajo y corte cerca del punto prensado el material entre dos piezas de madera para eliminar cualquier movimiento de la...
  • Página 28: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMA PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La batería está defectuosa. Instale una batería nueva cargada. La herramienta no El interruptor no funciona. Se debe reemplazar la herramienta. enciende. Los cepillos están gastados. Se debe reemplazar la herramienta. La hoja de la sierra está desgastada/ Verifique la hoja y reemplácela por La sierra es lenta y/o se dañada.
  • Página 29 KIT COMBINADO INALÁMBRICO CRAFTSMAN DE 20 V MAX* CON BATERÍA DE LITIO – NÚMERO DE MODELO 125.46756 El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569...
  • Página 30 KIT COMBINADO INALÁMBRICO CRAFTSMAN DE 20 V MAX* CON BATERÍA DE LITIO – NÚMERO DE MODELO 125.46756 El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 N°...
  • Página 31 To order replacement parts or schedule repair service Para ordenar piezas o pedir servicio de reparación 1-888-331-4569 16― Español...

Tabla de contenido