AS-i OEM Module with LEDs
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
GEFÄHRLICHE SPANNUNG:
Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen
Sie sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! //
HAZARDOUS VOLTAGE:
Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply net-
work. Ensure that it cannot be reconnected inadvertently! //
TENSION DANGEREUSE:
Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors ten-
sion. Assurez-vous qu'il ne peut pas être remise par erreur! //
TENSIONE PERICOLOSA:
Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica: disinserire il sistema, assicurarsi che
sia privo di tensione e che la stessa non possa essere reinserita inavvertitamente! //
TENSIÓN PELIGROSA:
Antes de iniciar trabajos de instalación, mantenimiento o modificación: desconecte su instalación. ¡Cer-
ciórese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nach seiner Verwendung der Wiederverwertung zugeführt wird. // You
are requested to make sure that the unit will be recycled by the end of its service life. // Veillez à ce que le
module soit recyclé après usage. // Provvedere affinché il dispositivo, dopo l'utilizzo, sia destinato al
riciclaggio. // Le solicitamos de que se asegure de que el equipo sea reciclado una vez desechado.
2
Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face
et raccordements //Vista frontale e collegamenti //Vista frontal y conexiones
ASI+ | ASI –
I1, I2
I1+, I2+
O1, O2
0 V
AS-i +/–
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
I1 | 0V | 0V
|
I2
|
O2
Anschluss Eingang // connection input // connexion entrée // conexión entrata // con-
exión entrada
Versorgungsspannung für Eingänge // voltage supply for inputs // tension d'alimenta-
tion pour les entrées // tensione di alimentazione per gli ingressi // Tensión de ali-
mentación para entradas
Anschluss Ausgang // Connection to output // connexion sortie //conexión uscita
Bezugspotenzial für den Ausgang // reference potential for the output // potentiel de
référence pour la sortie // potentiale di referenza per uscita
Anschluss an AS-i-Bus // AS-i connection // raccordement bus AS-i // collegamento
bus AS-i // conexión circuito AS-i
Signal
I1+
O1
AS-i +
AS-i -
I2+
O1
O2
0 V
I1
I2
I1+
I2+
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
BWR2522 BWR2574
BWR3068
BN
BN
BU
BU
WH
WH
GR
GR
BK, Pin
BK
RD
RD
YE
YE
Pin
RD
Pin
YE
© Bihl+Wiedemann GmbH
3