Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44
Bedienungsanleitung | User Guide
für / for German | English | French | Spanish |
Italian | Portuguese | Dutch
www.rollei.de

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Rollei Rolleiflex

  • Página 1 Bedienungsanleitung | User Guide für / for German | English | French | Spanish | Italian | Portuguese | Dutch www.rollei.de...
  • Página 2 Schnellanleitung 1. Öffnen Sie den Faltschachtsucher. 2. Verändern Sie den Fokusbereich indem Sie am Einstellrad drehen. 3. Drücken Sie den Auslöser um ein Foto zu machen. 4. Drücken Sie die Filmauswurftaste um das Foto herauszugeben. DEUTSCH...
  • Página 3 Bestandteile der Kamera Durchsichtsucher Umgebungslichtmesser Faltschachtsucher Filmauswurftaste Blitztaste Anzeige der Blende A/B Modus Blendenrad Integrierter Blitz Auslösertaste Fokusrad EV+/-...
  • Página 4 Einsetzen eines Sofortfilms Filmgröße: 54 x 86 mm (BxH) Bildgröße: 46 x 62 mm (BxH) Hinweis: Wenn Sie einen neuen Sofortfilm eingelegt haben, drücken Sie einmal die Filmauswurftaste um die dunkle Schutzfolie des Films zu entfernen. Blende Die Blende bestimmt die Menge an Licht, die in die Kamera einfällt.
  • Página 5 Nutzen Sie den Schärfebereich Ein scharfer Fokuspunkt macht ein Foto erst so richtig interessant. Drehen Sie das Fokussierrad vor und zurück um ein klares und scharfes Foto zu erhalten. Bei Portraits möchte man die Schärfe auf das Gesicht besonders auf die Augen legen.
  • Página 6 Auge gehalten werden. Bedienung Die Bedienung der Kamera ist einfach, bietet aber genug Spielraum für professionelle Anwendungen. Die Rolleiflex Instant Kamera eröffnet viele Möglichkeiten um kreative Portraits, dramatische Landschaftsaufnahmen, beeindruckende Lichtspuren oder detailreiche Nahaufnahmen zu erstellen.
  • Página 7 Fokussierung Das Fokusrad ist auf der linken Seite der Kamera. Schauen Sie durch den Faltschachtsucher und drehen Sie währenddessen das Fokusrad vor und zurück, bis das Bild im Faltschachtsucher scharf fokussiert ist. Schärfe im Hintergrund Schärfe auf der Blume Umgebungslichtmesser Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte und der Umgebungslichtmesser gibt Ihnen einen Hinweis zur Belichtungssituation.
  • Página 8 Das Bild ausgeben Drücken Sie die schwarze Filmauswurftaste auf der linken Seite um das Foto auszugeben. Bitte beachten Sie, dass wenn Sie einen neuen Film eingelegt haben, die Filmauswurftaste drücken um die schwarze Schutzfolie des Films zu entfernen. Blitzbilder Drücken Sie die Blitztaste auf der linken Seite und der Blitz wird aktiviert.
  • Página 9 Verstellen der Blende f/5.6 Die perfekte Blende um Diese Blende ist bestens detailierte Nahaufnahmen zu geeignet um Portraits zu foto- erstellen. grafieren. f/16 f/22 Diese Blende ist gut für Wählen Sie diese Blende um Gruppenbilder. alles scharf zu bekommen. Hinweis: Wenn Sie sich unsicher sind, wählen Sie f/22.
  • Página 10 Verstellen der Blende Das Verstellen der Blende ermöglicht Ihnen eine hohe Flexibilität um Bilder mit unterschiedlicher Schärfentiefe zu erstellen. Eine größere Blende (f/5.6) leitet den Blick des Betrachters auf das Hauptmotiv und der Hintergrund wird unscharf dargestellt. Bokeh ist die gewollte Unschärfe außerhalb des Fokus, das durch die geringe Schärfentiefe geschaffen wird.
  • Página 11 EV +/- Manchmal werden Über- oder Unterbelichtungen zum Erzielen von bestimmten Effekten eingesetzt. Dies können Sie erreichen, indem Sie die Verschlusszeiten ändern oder mittels des EV-Schalters die Hellig- keit um eine Blendenstufe verändern. A / B Modus Der A Modus steht für automatisch. B steht für langsame Verschluss- zeiten.
  • Página 12 Nahaufnahmen Außerhalb Fokussiert des Fokus Die Kamera kann ab 48 cm fokussieren. Gehen Sie also nah an Ihr Motiv heran und entdecken Sie die Welt der Nahaufnahmen. Alles was Sie dazu benötigen ist viel Licht und ein stabiler Aufbau der Kamera.
  • Página 13: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Lösung Die Batterien meiner Nutzen Sie Markenbatterien. Kamera sind immer leer. Mein Foto ist unscharf. Üben Sie das Fokussieren. Zur ein- facheren Fokussierung, nutzen Sie eine kleinere Blende (z. B. f/22). Mein Foto ist immer Versuchen Sie nur dann ein Foto zu noch unscharf.
  • Página 14: Technische Daten

    Film Sofortfilm 54 x 86 mm (BxH) Maße | Gewicht 141 x 102 x 80 mm | 525 g Lieferumfang Rolleiflex Instant Kamera, Objektivdeckel, 3x AA Batterien, Bedienungsanleitung Änderung vorbehalten. Sicherheitshinweise • Schalten Sie die Kamera sofort ab bei Fehlfunktion.
  • Página 15 Staaten mit Systemen zur getrenn- ten Sammlung von Wertstoffen. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Rolleiflex Instant Kamera einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben.
  • Página 16 Quick Start Guide 1. Open the viewfinder. 2. Adjust the focus by turning the focus wheel. 3. Press the shutter button to take a photo. 4. Press the film eject button to release the photo. ENGLISH...
  • Página 17: Camera Parts

    Camera parts Direct viewfinder Ambient light meter Cinematic viewfinder panel Film eject button Flash button Aperture indicator A/B mode Aperture wheel Built-in flash Shutter button Focus wheel EV +/-...
  • Página 18 Inserting an instant film magazine Film size: 54 x 86 mm (WxH) Image size: 46 x 62 mm (WxH) Note: After inserting a fresh pack of film, press the eject button once to eject the dark slide. Aperture The aperture determines the amount of light entering the camera.
  • Página 19 Use the focus Sharp focusing is the key for taking interesting pictures. Turn the focus wheel back and forth until you get the clearest and sharpest picture. For portraits you will want to focus on the eyes and the face. It helps to pick out a subject with clear, sharp outlines and good contrast.
  • Página 20 The camera design is simple enough for the casual photographer, yet offers enough creative controls to inspire the professional. The Rolleiflex Instant Camera opens up a world of possibilities, from creative portraits to dramatic landscapes, from amazing light-painting to detailed close-ups.
  • Página 21 Focusing The focus wheel is located on the left hand side of the camera. Look through the viewfinder and turn the wheel back and forth until the image in the viewfinder comes into sharp focus. Background in focus Flower in focus Ambient light meter Just half press the shutter button and the ambient light meter will tell you the exposure situation.
  • Página 22: Flash Photos

    Ejecting the picture Press the black eject button on the left side to eject the photo. Note that if you load a fresh pack of film, you should press the eject button once to eject the dark slide of the film. Flash Photos Press the flash button on the left side and the flash will pop out.
  • Página 23 Aperture control f/5.6 The perfect aperture for This is the most suitable shooting detailed close-up aperture for taking medium objects. shot portraits. f/16 f/22 This is great for group photos. Choose this aperture if you want everything to be in focus. Note: If you are not sure, choose f/22.
  • Página 24 Aperture control The aperture control provides you amazing versatility to produce mes- merizing depth of field. A larger aperture (f/5.6) draws the viewer‘s eyes to the main subject and blurs the background with a pleasing aesthetic quality. Bokeh refers to the magical out-of-focus blur rendered by a shallow depth of field.
  • Página 25 EV +/- There may be times when you wish to over- or underexpose the photo for a desired effect. You can achieve this by changing the shutter speed or by using a full stop with the EV switch. A / B modes A is for AUTO.
  • Página 26 Close-up shots Out of focus In focus The camera can focus as close as 48 cm. Get close to your subject and explore a whole new world of amazing close-ups. All you need is plenty of light and a steady camera. Focus carefully to get a clear image.
  • Página 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Trouble Solution My camera always runs Use branded batteries. out of batteries. My photo is blurry. Practise focusing. For easier focusing, use a small aperture (e. g. f/22). My photo is still blurry. Try shooting only when the green light is on.
  • Página 28 Film Instant film magazine 54 x 86 mm (WxH) Dimensions | Weight 141 x 102 x 80 mm | 525 g Scope of delivery Rolleiflex Instant Camera, lens cap, 3x AA batteries and manual Subject to technical changes. Precaution • Turn off immediately in the event of malfunction.
  • Página 29 European countries with systems for the separate collection of reusable materials. Do not dispose old devices into the household waste! If the Rolleiflex Instant Camera is no longer used, every consumer is legally obligated to dispose them separately from the household waste, for example, at a collection site of his community / city district.
  • Página 30 Guide de démarrage rapide 1. Ouvrez le viseur. 2. Changez la mise au point en tournant le sélecteur. 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. 4. Appuyez sur le bouton d’éjection pour éjecter la photo. FRENCH...
  • Página 31 Composants de l‘appareil photo Viseur direct Capteur de lumière Viseur cinématique ambiante Bouton flash Bouton d’éjection de film Mode A/B Indication du diaphragme Flash intégré Molette du diaphragme Molette de mise au point Bouton déclencheur EV+/-...
  • Página 32 Insertion d’un film instantané Taille du film: 54 x 86 mm (LxH) Taille de l’image: 46 x 62 mm (LxH) Remarque: Si vous avez chargé un nouveau film instantané, appuyez une fois sur le bouton d‘éjection de film pour retirer le film protecteur sombre du film.
  • Página 33 Utilisez la mise au point Seul un point de focalisation plus précis rend votre photo vraiment intéressante. Tournez la molette de mise au point vers l’avant et vers l’arrière pour une photo plus claire et plus nette. Lorsque vous faites des portraits, vous devez mettre l’accent sur le visage, et en particulier sur les yeux.
  • Página 34: Mise En Marche/Arrêt

    L’utilisation de l’appareil photo est simple, mais offre suffisamment de possibilités pour les applications professionnelles. L‘appareil Rolleiflex Instant offre de nombreuses possibilités pour faire des por- traits créatifs, des prises de vue spectaculaires, des effets de lumière impressionnants ou des gros plans détaillés.
  • Página 35: Mise Au Point

    Mise au point La molette de mise au point se trouve sur le côté gauche de l’appareil photo. Regardez dans le viseur et tournez la molette de mise au point vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce que l’image dans le viseur soit nette.
  • Página 36: Photos Avec Flash

    Éjection de l’image Appuyez sur le bouton d’éjection de film noir sur le côté gauche pour éjecter la photo. Veuillez noter que lorsque vous insérez un nouveau film, vous devez appuyer sur le bouton d’éjection de film pour retirer le film de protection noir présent sur le film.
  • Página 37 Réglage du diaphragme f/5.6 Le diaphragme parfait pour Ce diaphragme est le plus créer des gros plans détaillés. approprié pour photographier des portraits. f/16 f/22 Ce diaphragme est bien pour Choisissez ce diaphragme pour les photos de groupe. que tout soit net. Remarque: En cas de doute, choisissez f/22.
  • Página 38 Réglage du diaphragme Le réglage du diaphragme vous permet une grande flexibilité pour créer des images avec différentes profondeurs de champ. Un diaphragme plus grand (f/5,6) dirige le regard vers le sujet principal et l‘arrière-plan n’est pas net. Bokeh fait référence au flou intentionnel créé par la faible profondeur de champ.
  • Página 39 EV +/- Parfois des sur- ou sous-expositions sont utilisées pour obtenir de meilleurs effets. Vous pouvez faire cela en modifiant la vitesse d’obturation ou en changeant le luminosité du diaphragme à l’aide du commutateur EV. Mode A/ B Le mode A correspond au mode automatique. B correspond aux vitesses d’obturation lentes.
  • Página 40: Gros Plans

    Gros plans Hors focalisation Mis au point L‘appareil photo peut focaliser à partir de 48 cm. Approchez-vous donc de votre sujet et découvrez le monde en gros plans. Tout ce dont vous avez besoin, c’est de beaucoup de lumière et d‘un support stable pour l’appareil photo.
  • Página 41: Dépannage

    Dépannage Problème Solution Les batteries de l’appareil Utilisez des batteries de marque. photo sont toujours vides. Ma photo est floue. Exercez-vous à la mise au point. Pour faciliter la mise au point, utilisez un diaphragme plus petit (par ex. f/22). Ma photo est toujours Essayez de prendre une photo floue.
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    Film instantané 54 x 86 mm (L x H) Dimensions | Poids 141 x 102 x 80 mm | 525 g Contenu de la livraison Appareil photo instantané Rolleiflex, bou- chon d‘objectif, 3 piles AA, mode d‘emploi Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à...
  • Página 43: Gestion Des Déchets

    Européenne et d‘autres pays Européens disposant de systèmes pour la collecte sélective des matières recyclables. L‘équipement ne peut pas dans les ordures ménagères! Si le Rolleiflex Instant Camera fois ne sont plus opérationnels, chaque consommateur est légalement obligé les DEEE des déchets ménagers, par exemple, sur un site de collecte de son district communauté...
  • Página 44: Instrucciones Rápidas

    Instrucciones rápidas 1. Abra el visor de capucha plegable. 2. Cambiar el área de enfoque girando la rueda de ajuste. 3. Presione el disparador para tomar una foto. 4. Pulse el botón de expulsión de película para emitir la foto. SPANISH...
  • Página 45: Componentes De La Cámara

    Componentes de la cámara Buscador visual Sensor de luz ambiental Visor de capucha plegable Botón de expulsión de Botón de flash película Modo A/B Indicador de obturador Flash integrado Rueda de obturador Rueda de enfoque Botón de disparador EV+/-...
  • Página 46: Inserción De Una Película Instantánea

    Inserción de una película instantánea Tamaño de la película: 54 x 86 mm (ancho x altura) Tamaño de imagen: 46 x 62 mm (ancho x altura) Nota: Si ha insertado una nueva película instantánea, pulse una vez el botón de expulsión de película para retirar la película protectora oscura de la película.
  • Página 47: Utilice El Rango De Nitidez

    Utilice el rango de nitidez Un punto de enfoque nítido vuelve una imagen realmente interesante. Girar antes de la rueda de enfoque hacia atrás y hacia adelante para obtener una imagen clara y nítida. Para retratos, se enfoca la cara, especialmente los ojos. Bordes nítidos, claros y de alto contraste en la imagen ayudan a ajustar el enfoque correctamente.
  • Página 48 Manejo La operación de la cámara es simple, pero ofrece suficiente margen para aplicaciones profesionales. La cámara instantánea Rolleiflex abre muchas posibilidades para crear retratos creativos, paisajes dramáticos, impresionantes estelas de luz o primeros planos llenos de detalles.
  • Página 49: Sensor De Luz Ambiental

    Enfoque La rueda de enfoque está en el lado izquierdo de la cámara. Mire a través de el visor de capucha plegable y gire la rueda de enfoque hacia adelante y atrás, hasta que la imagen esté enfocada nítida en el visor de capucha plegable.
  • Página 50: Fotos Con Flash

    Emitir la imagen Pulse el botón de expulsión de película negro en el lado izquierdo para emitir la foto. Si ha insertado una nueva película no olvide pulsar el botón de expulsión de la película para retirar la lámina protectora negra de la película.
  • Página 51: Ajustar El Obturador

    Ajustar el obturador f/5.6 El obturador perfecto para Este obturador es ideal para crear primeros planos fotografiar retratos. detallados. f/16 f/22 Este obturador es bueno para Seleccionar este obturador fotos de grupo. para que todo esté nítido. Nota: Si no está seguro, seleccione f/22.
  • Página 52 Ajustar el obturador El ajuste del obturador le permite crear un alto grado de flexibilidad para las imágenes con diferente profundidad de foco. Un obturador más grande (f/5.6) lleva la atención del espectador al sujeto principal y el fondo está fuera de foco. Bokeh es el desenfoque intencionado que se crea por la poca profundidad de foco.
  • Página 53 EV +/- A veces se utiliza exposición excesiva o insuficiente para lograr ciertos efectos. Puede hacerlo cambiando la velocidad de obturación o usando el interruptor de EV para cambiar el brillo. Modo A / B El modo A es automático. B representa velocidades de obturación lentas.
  • Página 54: Primeros Planos

    Primeros planos Fuera de foco Enfocado La cámara puede enfocar a partir de 48 cm. Así que acérquese a motivo fotográfico y explore el mundo de los primeros planos. Todo lo que se necesita es una gran cantidad de luz y una estructura estable de la cámara.
  • Página 55: Solución De Problemas

    Solución de problemas Fallo Solución Las baterías de mi cámara Utilice baterías de marca. siempre están vacías. Mi foto está borrosa. Practique el enfoque. Para facilitar el enfoque, utilice un obturador más pequeño (p. ej. f/22). Mi imagen sigue borrosa. Intente tomar una foto sólo cuando la luz verde está...
  • Página 56: Especificaciones Técnicas

    Película instantánea 54 x 86 mm (An.x Al.) Dimensiones | Peso 141 x 102 x 80 mm | 525 g Volumen de suministro Rolleiflex cámara instantánea, tapa del ob- jetivo, 3 pilas AA, manual Sujeto a modificación en el diseño y especificaciones técnicas sin previo aviso.
  • Página 57: Conformidad

    Por eso tanto los equipos eléctricos y electrónicos están marcados con el símbolo que se muestra. Conformidad El fabricante declara que se aplicó a la Rolleiflex Instant Camera, de acuerdo con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes las siguientes directivas CE: Directiva RoHs 2011/65/UE Directiva de Baja Tensión 2014/30/EU...
  • Página 58: Guida Di Avvio Rapido

    Guida di avvio rapido 1. Aprire il mirino. 2. Regolare la messa a fuoco ruotando la rotella di messa a fuoco 3. Premere il pulsante otturatore per scattare una foto. 4. Premere il pulsante di espulsione della pellicola per rilasciare la foto.
  • Página 59 Parti della fotocamera Mirino diretto Misuratore luce ambiente Pannello mirino cinematico Pulsante espulsione pellicola Pulsante flash Indicatore apertura Modalità A/B Rotella apertura Flash integrato Pulsante otturatore Rotella di messa a fuoco EV +/-...
  • Página 60 Inserimento di una cartuccia di pellicola istantanea Dimensioni pellicola: 54 x 86 mm (LxA) Dimensioni immagine: 46 x 62 mm (LxA) Nota: Dopo l‘inserimento di una cartuccia nuova di pellicola, pre- mere il pulsante di espulsione una volta per espellere la guida scura. Apertura L‘apertura determina la quantità...
  • Página 61 Usare la messa a fuoco La messa a fuoco nitida è la chiave per scattare foto interessanti. Ruotare la rotella di messa a fuoco avanti e indietro fino a che non si ottiene un‘immagine più chiara o più nitida. Per ritratti si dovrà mettere a fuoco gli occhi e il viso. Ciò aiuta a ottenere un soggetto con tratti chiari e nitidi e un buon contrasto.
  • Página 62 Il design della fotocamera è semplice abbastanza per il fotografo occasionale, continuando tuttavia ad offrire controlli creativi sufficienti per ispirare il professionista. La fotocamera istantanea Rolleiflex apre a un mondo di possibilità, dai ritratti creativi ai paesaggi mozzafiato, dagli incredibili giochi di luce ai primi piani dettagliati.
  • Página 63: Messa A Fuoco

    Messa a fuoco La rotella della messa a fuoco si trova sul lato sinistro della foto- camera. Guardare attraverso il mirino e ruotare avanti e indietro la rotella fino a quando l‘immagine nel mirino non è messa a fuoco. Sfondo a fuoco Fiori a fuoco Misuratore luce ambiente Basta premere a metà...
  • Página 64: Foto Con Flash

    Espulsione della fotografia Premere il pulsante di espulsione nero sul lato sinistro per espellere la foto. Si noti che se si carica una pellicola nuova, è necessario premere il pulsante di espulsione una volta per espellere il lato scuro della pellicola.
  • Página 65 Controllo apertura f/5.6 L‘apertura perfetta per scatti di Questa è l‘apertura più adatta oggetti ravvicinati dettagliati. per scattare ritratti a mezzo busto. f/16 f/22 Ciò è eccezionale per le foto Scegliere questa apertura se si di gruppo. vuole che tutto sia a fuoco. Nota: Se non si è...
  • Página 66 Controllo apertura Il controllo dell‘apertura offre una straordinaria versatilità per produrre un‘incredibile profondità di campo. Un‘apertura maggiore (f/5.6) attira gli occhi dello spettatore sul soggetto principale e offusca lo sfondo con una piacevole qualità estetica. Bokeh si riferisce alla magica sfocatura fuori fuoco resa da una bassa profondità...
  • Página 67 EV +/- Potrebbero esserci momenti in cui desideri sovraesporre o sottoesporre la foto per ottenere l‘effetto desiderato. È possibile ottenere ciò cambiando la velocità dell‘otturatore o utilizzando un punto fermo con l‘interruttore EV. Modalità A/ B A è per AUTO. B è per otturatore lento. L‘otturatore lento mantiene l‘otturatore aperto per massimo 10 secondi per creare affascinanti scatti notturni o giochi di luce.
  • Página 68 Scatti in primo piano Fuori fuoco A fuoco La fotocamera può mettere a fuoco fino a una distanza di 48 cm. Avvicinati alla tua materia ed esplora un nuovo mondo di incredibili primi piani. Tutto ciò di cui hai bisogno è molta luce e una fotocamera stabile. Concentrati attentamente per ottenere un‘immagine chiara.
  • Página 69: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Le batterie della mia Usare batterie di marca. fotocamera si scaricano sempre. La mia foto è sfocata. Fare pratica con la messa a fuoco. Per una messa a fuoco più semplice, usare un‘apertura piccola (ad es. f/22). La mia foto è...
  • Página 70 Pellicola istantanea 54 x 86 mm (l x a) Dimensioni | Peso 141 x 102 x 80 mm | 525 g Dotazione Macchina fotografica istantanea Rollei, Coperchio obiettivo, 3 batterie AA, Manuale d‘uso Modifiche al design e alle specifiche tecniche possono essere apportate senza alcun preavviso.
  • Página 71: Smaltimento

    Conformità Con la presente, il Produttore dichiara che il marchio CE è stato applicato al prodotto Rolleiflex Instant Camera in conformità con i requisiti di base e le altre disposizioni rilevanti delle seguenti Direttive CE: Direttiva RoHS 2011/65/EC...
  • Página 72 Guia rápido 1. Abra a objetiva de fole. 2. Modifique a zona de focagem rodando o anel de ajuste. 3. Pressione o botão do obturador para tirar uma fotografia. 4. Pressione o botão de passagem do rolo para passar a fotografia. PORTUGUESE...
  • Página 73: Componentes Da Máquina Fotográfica

    Componentes da máquina fotográfica Visor transparente Medidor da luz ambiente Objetiva de fole Botão de passagem do rolo Botão de flash Indicador do diafragma Modo A/B Anel do diafragma Flash integrado Botão do obturador Anel de focagem EV+/-...
  • Página 74 Inserir um rolo instantâneo Dimensão do rolo: 54 x 86 mm (LxA) Dimensão da imagem: 46 x 62 mm (LxA) Indicação: Depois de colocar um rolo instantâneo pressione uma vez o botão de passagem do rolo para remover a película escura. Diafragma O diafragma define a quantidade de luz que entra na máquina foto-...
  • Página 75: Visor Transparente

    Use o alcance do foco Um ponto de focagem nítido torna uma fotografia realmente interessante. Rode o anel de focagem para a frente e para trás para obter uma fotografia nítida e límpida. No caso de retratos, pretende-se que a nitidez se acentue na face, principalmente nos olhos.
  • Página 76 Operação A operação da máquina fotográfica é fácil, proporcionando no entanto liberdade suficiente para aplicações profissionais. A máquina fotográfica Instant Rolleiflex abre muitas possibilidades para criar retratos criativos, capturas dramáticas de paisagem, linhas de luz impressionantes ou grandes planos detalhados.
  • Página 77: Medidor Da Luz Ambiente

    Focagem O anel de focagem encontra-se do lado esquerdo da máquina fotográfica. Olhe através da objetiva de fole e rode ao mesmo tempo o anel de focagem para a frente e para trás, até que a imagem fique focada e nítida na objetiva de fole. Nitidez no fundo Nitidez na flor Medidor da luz ambiente...
  • Página 78 Passar a fotografia Pressione o botão preto de passagem do rolo do lado esquerdo para passar a fotografia. Por favor, tenha atenção para pressionar o botão de passagem do rolo quando introduzir um rolo novo, para remover a película escura do rolo.
  • Página 79 Ajuste do diafragma f/5.6 O diafragma perfeito para criar Este diafragma é mais adequa- grandes planos detalhados. do para fotografar retratos. f/16 f/22 Este diafragma é adequado Escolha este diafragma para para imagens de grupo. obter tudo nítido. Indicação: Se tiver dúvidas, selecione f/22.
  • Página 80 Ajuste do diafragma O ajuste do diafragma permite-lhe uma maior flexibilidade para criar fotografias com diferentes graus de nitidez. Um diafragma maior (f/5.6) direciona o olhar do espetador para o motivo principal e o fundo será representado desfocado. Bokeh é a falta de nitidez pretendida fora do foco, que é conseguida através do baixo grau de nitidez.
  • Página 81 EV +/- Por vezes, são utilizados excessos ou faltas de iluminação para conseguir determinados efeitos. Tal é conseguido alterando a velocidade do obturador ou usando o interruptor EV para alterar o brilho em um grau do diafragma. Modo A / B O modo A significa automático.
  • Página 82 Grandes planos Fora do foco Focado A máquina fotográfica consegue focar a partir dos 48 cm. Aproxime-se por isso do seu motivo e descubra o mundo dos grandes planos. Tudo o que precisa é de muita luz e um apoio estável da máquina fotográfica.
  • Página 83: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Erro Solução As pilhas da minha Use pilhas de marca. máquina fotográfica estão sempre vazias. A minha fotografia não Efetue a focagem. Para uma focagem está nítida. mais fácil, use um diafragma pequeno (p. ex. f/22). A minha fotografia Tente tirar uma fotografia apenas continua sem nitidez.
  • Página 84: Dados Técnicos

    Dimensões | Peso 141 x 102 x 80 mm | 525 g Volume da entrega Máquina fotográfica instantânea Rollei- flex, tampa para objetiva, 3x pilhas AA, manual de instruções O design e os dados técnicos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Página 85 Conformidade O fabricante declara, por este meio, que a marcação CE foi aplicada ao Rolleiflex Instant Camera, de acordo com os requisitos básicos e outras disposições relevantes referentes às seguintes diretrizes CE: 2011/65/ Diretiva CE RSP 2014/30/EU Diretiva CE Baixa Tensão...
  • Página 86 Verkorte handleiding 1. Open de in te schuiven zoeker. 2. Verander het focusgebied door aan de knop te draaien. 3. Druk op de ontspanknop om een foto te maken. 4. Druk op de filmuitwerpknop om de foto af te drukken. DUTCH...
  • Página 87: Onderdelen Van De Camera

    Onderdelen van de camera Visuele zoeker Omgevingslichtsensor In te schuiven zoeker Filmuitwerpknop Flitsknop Diafragmaweergave A/B modus Diafragmawieltje Geïntegreerde flitser Sluiterknop Focuswieltje EV+/-...
  • Página 88 Een instantfilm plaatsen Filmgrootte: 54 x 86 mm (BxH) Beeldgrootte: 46 x 62 mm (BxH) Opmerking: Als u een nieuwe instantfilm heeft geplaatst, drukt u een keer op de filmuitwerpknop om de donkere beschermende folie van de film te verwijderen. Diafragma Het diafragma bepaalt de hoeveel- heid licht, die in de camera valt.
  • Página 89 Gebruik het scherpstelbereik Een scherp focuspunt met een foto echt interessant. Draai het focus- wieltje heen en weer om een duidelijke en scherpe foto te krijgen. Bij portretten wil men de scherpte op het gezicht en vooral de ogen richten. Duidelijke, scherpe randen en een hoog contrast in het beeld helpen om de scherpte correct in te stellen.
  • Página 90 Bediening De bediening van de camera is eenvoudig, maar biedt voldoende ruimte voor professionele toepassingen. De Rolleiflex instant camera biedt vele mogelijkheden om creatieve portretten, dramatische landschapsopnames, indrukwekkende lichtsporen of gedetailleerde close-ups te maken.
  • Página 91 Scherpstellen Het focuswieltje bevindt zich aan de linkerkant van de camera. Kijk door de in te schuiven zoeker tijdens het draaien van het focus- wieltje tot het beeld in de in te vouwen zoeker scherp is. Scherpte op de achtergrond Scherpte op de bloem Omgevingslichtsensor Druk de ontspanknop half in en de omgevingslichtsensor geeft u een...
  • Página 92 Het beeld afdrukken Druk op de zwarte filmuitwerpknop aan de linkerkant om de foto af te drukken. Let erop dat als u een nieuwe film heeft geplaatst, u op de filmuitwerpknop drukt om de zwarte beschermfolie van de film te verwijderen.
  • Página 93 Diafragma instellen f/5.6 Het perfecte diafragma om Dit diafragma is ideaal gedetailleerde close-ups te voor het fotograferen van maken. portretten. f/16 f/22 Dit diafragma is goed voor Kies dit diafragma om alles groepsfoto’s. scherp te stellen. Opmerking: Als u twijfelt, kies dan f/22.
  • Página 94 Diafragma instellen Door het instellen van de diafragma heeft u een grote flexibiliteit om afbeeldingen met verschillende scherptediepten te maken. Een groter diafragma (f/5.6) richt de blik van de kijker op het hoofdontwerp en de achtergrond is onscherp. Bokeh is de bewuste onscherpte buiten het scherpstellen, dat wordt gevormd door de geringe scherptediepte.
  • Página 95 EV +/- Soms wordt over- of onderbelichting gebruikt om bepaalde effecten te gebruiken. Dit kunt u bereiken, door de sluitertijd te wijzigen of via de EV-schakelaar de helderheid met een diafragmastap te wijzigen. A / B modus De A-modus betekent automatisch. B staat voor langzame sluitertijden.
  • Página 96 Close-ups Buiten de focus Scherpgesteld De camera kan scherpstellen vanaf 48 cm. Kom dichter bij uw onderwerp en ontdek de wereld van close-ups. Het enige wat u nodig heeft is veel licht en een stabiele constructie van de camera. Stel precies scherp om een duidelijk beeld te krijgen. Opmerking: Gebruik voor close-ups een statief.
  • Página 97: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storing Oplossing De batterijen van mijn Gebruik merkbatterijen. camera zijn altijd leeg. Mijn foto is onscherp. Oefen met scherpstellen. Gebruik voor gemakkelijk scherpstellen een kleiner diafragma (bijv. f/22). Mijn foto is nog altijd Probeer alleen een foto te maken, als onscherp.
  • Página 98: Technische Gegevens

    Dimensões | Peso 141 x 102 x 80 mm | 525 g Volume da entrega Máquina fotográfica instantânea Rolleiflex, tampa para objetiva, 3x pilhas AA, manual de instruções O design e os dados técnicos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Veiligheidsvoorschriften •...
  • Página 99: Informatie Over Recycling

    Europese landen moeten systemen voor gescheiden inzameling van herbruikbare materialen worden gebruikt. Plaats geen oude apparaten bij het huishoudelijk afval! Als de Rollei- flex Instant Camera niet langer wordt gebruikt, is elke consument wettelijk verplicht ze gescheiden van het huishoudelijke afval weg te doen, bijvoorbeeld door het brengen naar een inzamelplaats van de gemeente of het stadsdeel.
  • Página 100: Service Hotline

    Distribution: Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750270 Return Service: Rollei Service Deutschland Denisstraße 28a D-67663 Kaiserslautern www.rollei.de/social www.rollei.com/social www.rollei.com...

Tabla de contenido