Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Menu
Spray Extractors
Manuale d'uso e manutenzione / User and maintenance handbook /
Manuel d'instructions / Handbuch zur Bedienung und Wartung /
Manual de uso y mantenimiento / Handleiding / Bruksanvisning Käyttöohje /
Bruksanvisning / Instruktionsbog /
Manual de emprego e manutenção/
Podręcznik z instrukcjami / Návod na použitie
I
GB
F
D
E
NL
N
FIN
S
DK
GR
P
CZ
EST
PL
SK
MANUALE DA CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI.
ATTENZIONE: LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO.
IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
GARDER SOIGNEUSEMENT CE MANUEL DES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
ATTENTION : LIRE LE MANUEL DES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFZUHEBEN.
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH.
MANUAL PARA CONSERVAR PARA REFERENCIAS FUTURAS.
ATENCIÓN: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR.
WIJ AANBEVELEN, DAT U DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIGE VERWIJZINGEN BEWAART.
LET OP: AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET GEBRUIK LEZEN.
DET ANBEFALES Å TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIGE HENVISNINGER.
ADVARSEL: LES BRUKSANVISNINGEN FØR APPARATET TAS I BRUK.
KÄYTTÖOPAS TULEE SÄILYTTÄÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
HUOM: LUE KÄYTTÖOPAS ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ
FÖRVARA MANUALEN FÖR FRAMTIDA REFERENS.
OBS: LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
MANUALEN BØR GEMMES TIL FREMTIDIGE HENVISNINGER.
BEMÆRK: LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG.
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΕΜΦΑΝΕΣ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΒΙΒΛΙΑΡΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΙΝ ΕΚΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΝΑΡΟΦΗΤΗΡΑ.
CONSERVE O MANUAL PARA REFERÊNCIAS FUTURAS.
ATENÇÃO: LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE EMPREGAR O APARELHO.
PŘÍRUČKU UCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ.
POZOR: PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE PŘÍRUČKU K POUŽITÍ.
SEDA JUHENDIT ON SOOVITATAV SÄILITADA TULEVASE VAJADUSE JAOKS.
TÄHELEPANU: LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT KASUTUSJUHENDIT.
PODRĘCZNIK DO ZACHOWANIA DLA ONOSZENIA SIĘ DOŃ W PRZYSZŁOŚCI.
UWAGA: PRZECZYTAĆ PODRĘCZNIK Z INSTRUKCJAMI PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU.
PRÍRUČKU UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
POZOR: PRED POUŽITÍM PRÍSTROJA SI PREČÍTAJTE PRÍRUČKU NA POUŽITIE.
Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης
Příručka k použití/ Kasutusjuhend /
/
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IPC Soteco ALFA 650

  • Página 1 Menu Spray Extractors Manuale d’uso e manutenzione / User and maintenance handbook / Manuel d’instructions / Handbuch zur Bedienung und Wartung / Manual de uso y mantenimiento / Handleiding / Bruksanvisning Käyttöohje / Bruksanvisning / Instruktionsbog / Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης Příručka k použití/ Kasutusjuhend / Manual de emprego e manutenção/ Podręcznik z instrukcjami / Návod na použitie...
  • Página 2 ATTREZZATURA POLIVALENTE CHE CONSENTE DI LAVARE CON IL SISTEMA INIEZIONE-ESTRAZIONE OGNI TIPO DI SUPERFICIE: MOQUETTE, TAPPETI, POLTRONE, TENDAGGI, PAVIMENTI (MARMO, GOMMA, ECC.), PARETI, SEDILI D’AUTO. LA RICCA SERIE DI ACCESSORI PUÒ SODDISFARE QUALSIASI ESIGENZA. L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO ANCHE COME SEMPLICE ASPIRAPOLVERE-ASPIRALIQUIDI.
  • Página 3 ΕΞΟΠΛΙΣΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Η ΟΠΟΙΑ ΕΠΙΤΡΕΠΕΙ ΤΟ ΠΛΥΣΙΜΟ ΜΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΓΧΥΣΗΣ-ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΕ ΤΥΠΟΥ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ: ΜΟΚΕΤΕΣ, ΤΑΠΗΤΕΣ, ΠΟΛΥΘΡΟΝΕΣ, ΚΟΥΡΤΙΝΕΣ, ΔΑΠΕΔΑ (ΜΑΡΜΑΡΟ, ΛΑΣΤΙΧΟ, ΚΛΠ.), ΤΟΙΧΟΙ, ΚΑΘΙΣΜΑΤΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ. Η ΠΛΟΥΣΙΑ ΣΕΙΡΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΙΚΑΝΟΠΟΙΕΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΠΑΙΤΗΣΗ. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΩΣ ΑΠΛΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΚΟΝΗΣ- ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ. ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΙΝΑΙ...
  • Página 4 ALFA 650 - ALFA 700 - CALIFORNIA - CALIFORNIA JUNIOR - DROP - FALCON 650 - FALCON 700 - FLASH - GARAGE - GARAGE JUNIOR - GENIUS 650 - GENIUS 700 - PONY 650 - PONY 700 - QUARK - STORM - SUPERALFA 650 - SUPERALFA 700 - SUPERCALIFORNIA - SUPERCALIFORNIA JUNIOR...
  • Página 5 ALFA 800 - ALFA 900 - ATLAS - BOSTON - CANYON - DALLAS - FALCON 800 - FALCON 900 - GENIUS 800 - GENIUS 900 - MAGNUM - MAGNUM JUNIOR - PONY 800 - PONY 900 - QUARK - RANGER - RANGER JUNIOR - SUPER RANGER - SUPER RANGER JUNIOR - SUPERALFA 800 - SUPERALFA 900 - SUPERATLAS - SUPERBOSTON - SUPERCANYON - SUPERDALLAS - SUPERFALCON 800 - SUPERFALCON 900 - SUPERGENIUS 800 - SUPERGENIUS 900 - SUPERMAGNUM - SUPERMAGNUM...
  • Página 6 - ACCESSORI ASPIRAZIONE STANDARD/ - ACCESSORI ESTRAZIONE STANDARDOPTIONAL OPTIONAL GB - EXTRACTION ACCESSORIES STANDARD/ GB - ACCESSORIES FOR ASPIRATION STANDARD/ OPTIONAL OPTIONAL F - ACCESSOIRES EXTRACTION STANDARD/OPTIONAL - ACCESSOIRES ASPIRATION STANDARD/ D - STANDARD/OPTIONAL OPTIONAL AUSZUGSZUBEHOERTEILEN - STANDARD/OPTIONAL E - ACCESORIOS EXTRACCIÓN ESTÁNDAR/ OPTATIVO ASPIRATIONSZUBEHOERTEILEN NL - STANDAARD/OPTIONELE - ACCESORIOS ASPIRACIÓN ESTÁNDAR/...
  • Página 7 N.B. I disegni degli apparecchi sotto riportati sono puramente indicativi. OBS! Biderna som visas, kan avvika från din utrustning, men ger dig vågledning. N.B. Drawings above reported are merely indicative. N.B. Ovenstående tegninger er kun vejledende. τα σχέδια των συσκευών που αναφέρονται N.B.
  • Página 8: Aspirazione Polvere

    (SERBATOIO ESTERNO) ACCESSORI ASPIRAZIONE STANDARD/OPTIONAL A - Blocco motore M - Tubo alluminio/plastica (2 pezzi) B - Filtro in panno M1- Impugnatura C - Fusto D - Serbatoio esterno N - Doppia curva Issa (OPTIONAL) E - Carrello market O - Pennello F - Bocchettone di aspirazione P - Spazzola PVC (OPTIONAL) G - Tuboflex...
  • Página 9 INDICAZIONI DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE fi ltranti previsti siano correttamente montati ed effi cienti. • Accertarsi che i valori elettrici indicati sul blocco motore corrispondano • Questo apparecchio non è inteso per uso di persone (inclusi a quelli della rete a cui si intende collegare l’apparecchio e che bambini) con ridotte capacità...
  • Página 10: Dust Suction

    ACCESSORIES FOR ASPIRATION (EXTERNAL TANK) STANDARD/OPTIONAL A - Engine block B - Cloth fi lter M - Aluminium/plastic hose (2 pcs) C - Container M1- Handle D - External tank N - Double bend Issa (OPTIONAL) E - Market trolley O - Round brush F - Aspiration inlet P - PVC Brush (OPTIONAL)
  • Página 11: Noise Level

    INDICATIONS TO BE SCRUPULOUSLY ADHERED TO • Every part of the apparatus must be correctly assembled before using it. Verify, furthermore, that the fi ltering elements • This apparatus is not to be used by people (children included) have been correctly and effi ciently assembled. with reduced physical, sensorial or mental capacities or •...
  • Página 12: Aspiration De Poussiere

    ACCESSOIRES ASPIRATION (RESERVOIR EXTERIEUR) STANDARD/OPTIONAL A - Bloque moteur B - Filtre de tissu M - Tuyau aluminium/plastique (2 pièces) C - Cuve M1- Poignée D - Réservoir extérieur N - Curve double Issa (OPTIONAL) E - Chariot market O - Pinceau F - Goulot d’aspiration G - Tuyau fl...
  • Página 13 INDICATIONS A OBSERVER SCRUPULEUSEMENT • S’assurer que les caractéristiques électriques indiquées • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des sur le bloc moteur correspondent à celles du réseau personnes (y compris des enfants) ayant des capacités auquel on souhaite connecter l’appareil, et que la prise physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’en ayant soit conforme à...
  • Página 14 (EXTERNER TANK) STANDARD/OPTIONAL ASPIRATIONSZUBEHOERTEILEN A - Motor B - Filter M - Alu/Plastik Schlauch (2 Stück) C - Körper M1- Griff D - Externer Tank N - doppelte Kurve (OPTIONAL) E - Wagen O - Pinsel F - Aspirationsaufsatz P - PVC Bürste (OPTIONAL) G - Flexschlauch Q - Aufsatz für Flüssigkeiten L - Hydroschlauch...
  • Página 15 STRENG ZU BEFOLGENDE ANWEISUNGEN und leistungsfähig sind. • Versichern Sie sich, daß die elektrischen Daten, die auf dem • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) Motorblock angegeben sind, mit denen des Netzes übereinstimmen, mit körperlichen, sensuellen oder geistigen Behinderungen an das der Apparat angeschlossen werden soll, und daß...
  • Página 16: Accesorios Aspiración Estándar/Optativo

    (TANQUE EXTERIOR) ACCESORIOS ASPIRACIÓN ESTÁNDAR/OPTATIVO A - Bloque del motor M - Tubo aluminio / plástica (2 piezas) B - Filtro de paño M1- Empuñadura C - Tonel N - Doble codo Issa (OPTATIVO) D - Tanque exterior O - Pincel E - Carro tipo market P - Cepillo PVC (OPTATIVO) F - Golilla de aspiración...
  • Página 17: Eindicaciones A Cumplir Escrupulosamente

    INDICACIONES A CUMPLIR ESCRUPULOSAMENTE comprobar que los elementos fi ltrantes estén correctamente montados y funcionen de forma efi ciente. • Este aparato no está destinado para uso por parte de • Asegurarse de que los valores eléctricos en el bloque personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, del motor correspondan a aquellos de la red a la cual sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimiento,...
  • Página 18 (EXTERN RESERVOIR) STANDAARD/OPTIONELE ZUIGHULPSTUKKEN A - Motorblok M - Aluminium/plastic buis (2 stuks) B - Doekfi lter M1- Handgreep C - Tank N - Dubbele bocht Issa (OPTIE) D - Extern reservoir O - Ronde borstel E - Marketwagen P - PVC borstel (OPTIE) F - Zuigkoppelstuk G - Slang Q - Platte lans...
  • Página 19 STRIKT OP TE VOLGEN INSTRUCTIES • Zich ervan verzekeren dat de elektrische waarden zoals aangegeven op het motorblok overeenkomen met die van • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief het net waaraan men het apparaat beoogt te verbinden en kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale dat het contact conform met de stekker van het apparaat is.
  • Página 20 (EKSTERN TANK) SUGEUTSTYR STANDARD/OPTIONAL A - Motorenhet M - Slange aluminium/plastikk (2 stk.) B - Stoffi lter M1- Håndgrep C - Beholder N - Dobbel kurve Issa (OPTIONAL) D - Ekstern tank O - Pensel E - Market-vogn P - PVC børste (OPTIONAL) F - Sugeinntak G - Tubofl...
  • Página 21 INSTRUKSER SOM MÅ FØLGES NØYE korrekt måte. I tillegg må en kontrollere at de fi ltrerende elementene er monterte på riktig måte og at de fungerer • Dette apparatet er ikke beregnet til personer (inkl. barn) effektivt. med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mental •...
  • Página 22 (ULKOINEN SÄILIÖ) IMU VAKIOVARUSTEET / LISÄVARUSTEET A - Moottorin kansi M - Putki alumiini/muovi (2 kpl) B - Kangassuodatin M1- Kädensija C - Runko N - Issa kaksoismutka (LISÄVARUSTE) D - Ulkoinen säiliö O - Sivellin E - Tarvikekori P - PVC Harja (LISÄVARUSTE) F - Imusuulake G - Tubofl...
  • Página 23 OHJEITA, JOITA TULEE NOUDATTAA HUOLELLISESTI ja oikein. Lisäksi tarkista, että suodattavat elementit on asennettu oikein ja että ne toimivat tehokkaasti. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden käytettäväksi • Varmistakaa että moottoriosassa ilmaistut sähköarvot vastaavat (lapset mukaan lukien), joiden fyysisen, henkinen tai sen sähköverkon arvoja johon aiotte liittää...
  • Página 24 (FÖR YTTRE TANK) UPPSUGNINGSTILLBEHÖR STANDARD/TILLVAL A - Motortopp M - Tub allumium/plast (2 delar) B - Tygfi lter M1- Handtag C - Behållare N - Dubbel kurva Issa (TILLVAL) D - Yttre tank O - Runt borstmunstycke E - Vagn P - PVC munstycke (TILLVAL) F - Sugintag G - Sugslang...
  • Página 25 LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGARNA INNAN (120°C/478°F). ANVÄNDNING • Varje del till apparaten måste vara installerad korrekt innan • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive användningen. Se till att alla fi lterkomponenter är korrekt och barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller duktigt monterade.
  • Página 26 (UDVENDIG BEHOLDER) STANDART/OPTIONAL SUGEUDSTYR A - Motorblok M - Rør i alluminium/plastik (2 stykker) B - Stoffi lter M1- Håndtag C - Tank N - Dobbelt Issa bøjning (OPTIONAL) D - Udvendig beholder O - Lille børste E - Market vogn P - PVC-børste (OPTIONAL) F - Indsugningsmundstykke G - Tubofl...
  • Página 27 INSTRUKTIONER SOM SKAL FØLGES OMHYGGELIGT • Kontrollèr at de elektriske værdier som er på motorblokens indikator svarer til værdierne til netværket som apparatet • Apparatet må ikke bruges af personer (bl.a. børn) med skal sluttes til og at stikkontakten passer sammen med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne.
  • Página 28 (ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΝΤΕΠΟΖΙΤΟ) ΣΤΑΝΤΑΡΝΤ / ΠΡΟΕΡΑΙΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ Μοτέρ Πάνινο φίλτρο Σωλήνας απο αλουμίνιο/πλαστικό (2 Κάδος κομμάτια) Εξωτερικό ντεπόζιτο M1 - Λαβή Καρότσι αγοράς Διπλόστροφη ίσσα (ΠΡΟΕΡΑΙΤΙΚΟ) Στόμιο απορρόφησης Πινέλο Εύκαμπτος σωλήνας Βούρτσα απο PVC (ΠΡΟΕΡΑΙΤΙΚΟ) Υδρολυτικός σωλήνας Πλατιά λόγχη Σωλήνας απορρόφησης Μείωση...
  • Página 29 ΟΔΗΓΙΕΣ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΑ σωστά συναρμολογημένα και αποδοτικά. Βεβαιωθείτε πως οι ηλεκτρικές τιμές αναγραφόμενες στο • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα τμήμα του κινητήρα ανταποκρίνονται σʼαυτές του δικτύου • (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, στο...
  • Página 30: Aspiração De Líquidos

    (TANQUE EXTERNO) ACESSÓRIOS ASPIRAÇÃO STANDARD/OPCIONAL A - Bloque motor M - Tubo alumínio / plástica (2 peças) B - Filtro de fazenda M1 - Punho C - Tonel - Dobre curva Issa (OPCIONAL) D - Tanque externo - Pincel E - Carro market - Escova PVC (OPCIONAL) F - Boca de aspiração - Lança plana...
  • Página 31 INDICAÇÕES A SEREM OBSERVADAS • Antes de ser utilizado o aparelho deve ser montado ESCRUPULOSAMENTE correctamente. Alem disso verifi car que os elementos fi ltrantes (por ex. saco de papel, cartucho fi ltro etc.) estejam • Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive correctamente montados e sejam efi...
  • Página 32 (VNĚJŠÍ NÁDRŽKA) STANDARDNÍ/VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO VYSÁVÁNÍ A - Motor M - Plastová/hlíníková hadice (2 kusy) B - Textilní filtr M1 - Držadlo C - Těleso N - Dvojitý ohyb Issa (VOLITELNÉ D - Vnější nádržka PŘÍSLUŠENSTVÍ) E - Vozík market O - Štětec F - Vysávací...
  • Página 33 TYTO POKYNY MUSÍ BÝT PŘÍSNĚ DODRŽOVÁNY tovaný. Zkontrolujte také, zda jsou správně namontované fi ltrační prvky a zda jsou tyto prvky účinné. Tento přístroj není určený pro použití osobami (včetně Ujistit se, že elektrické hodnoty uvedené na bloku motoru • •...
  • Página 34: Tolmu Imemine

    (VÄLINE PAAK) STANDARDSED/VALIKULISED IMEMISTARVIKUD A - Mootoriplokk M - Alumiiniumist/plastmassist voolik (2 tk) B - Riidest fi lter M1 - Käepide C - Mahuti N - Kahekordne pööre Issa (VALIKULINE) D - Väline paak O - Ümar hari E - Käru P - PVC hari (VALIKULINE) F - Imemissisend G - Voolik...
  • Página 35 JUHISED TÄPSEKS JÄRGIMISEKS ühendada. Lisaks sellele kindlustage, et fi ltreerimis-kom- ponendid on korrektselt ja toimivalt sisestatud. • See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimeste (s.h. • Kontrollige, et mootoriplokile märgitud elektrilised näitajad laste) poolt, kes on vähenenud füüsiliste, sensoorsete vastaksid selle võrgu omadele, kuhu aparaati tahetakse või vaimsete võimetega või kellel puudub kogemus ja ühendada, ja et pistikupesa sobiks aparaadi pistikuga.
  • Página 36 (ZBIORNIK ZEWNĘTRZNY) OSPRZĘT DO ODKURZANIA STANDARD / OPTIONAL A - Blokada silnika M - Rura aluminiowa / plastykowa (2 kawałki) B - Filtr z sukna M1 - Uchwyt C - Trzon N - Łuk rurowy Issa (OPTIONAL) D - Zbiornik zewnętrzny O - Pędzel E - Wózek market P - Szczotka PVC (OPTIONAL)
  • Página 37 WSKAZANIA DO SKRUPULATNEGO PRZESTRZEGANIA fi ltrujące są właściwie zamontowane i sprawne. Upewnic sie czy wartosci elektryczne przedstawione na • Niniejszy sprzęt nie powinien być używany przez osoby bloku silnika odpowiadaja na te w sieci na ktorej ma sie • (włączając dzieci) o niepełnych zdolnościach fi zycznych, zamiar podlaczyc urzadzenie.
  • Página 38 (VONKAJŠIA NÁDRŽKA) ŠTANDARDNÉ/VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO NA VYSÁVANIE A - Motor B - Textilný filter M - Plastová/hliníková hadica (2 kusy) C - Teleso M1 - Držadlo D - Vonkajšia nádržka N - Dvojitý ohyb Issa (VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO) E - Vozík market O - Štetec F - Vysávacia hubica P - Kefa PVC (VOLITEĽNÉ...
  • Página 39 TIETO POKYNY MUSIA BYŤ BEZPODMIENEČNE Vždy sa presvedčiť, či hodnoty pre elektrické údaje ktoré sú na • DODRŽIAVANÉ bloku motora odpovedajú hodnotám hodnota pre sieť ju ktorej Tento prístroj nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) má byť spotrebič pripojený a či je zásuvka vhodná pre tento •...
  • Página 40: Ec Declaration Of Conformity

    WET & DRY VACUUM CLEANER - SPRAY EXTRACTORS / ASPIRAPOLVERE-ASPIRALIQUIDI - ESTRATTORI ALFA 650 - ALFA 700 - ALFA 800 - ALFA 900 - ATLAS - BOSTON - CALIFORNIA - CALIFORNIA JUNIOR - CANYON - DALLAS - DROP - FALCON 650 - FALCON 700 - FALCON 800 - FALCON...

Tabla de contenido