Silvercrest SFW 350 C2 Instrucciones De Uso
Silvercrest SFW 350 C2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SFW 350 C2 Instrucciones De Uso

Picadora de carne
Ocultar thumbs Ver también para SFW 350 C2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104

Enlaces rápidos

FLEISCHWOLF
MINCER
HACHOIR À VIANDE SFW 350 C2
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
HACHOIR À VIANDE
Mode d'emploi
MLÝNEK NA MASO
Návod k obsluze
PICADORA DE CARNE
Manual de instruções
IAN 277055
MINCER
Operating instructions
VLEESMOLEN
Gebruiksaanwijzing
PICADORA DE CARNE
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SFW 350 C2

  • Página 1 FLEISCHWOLF MINCER HACHOIR À VIANDE SFW 350 C2 FLEISCHWOLF MINCER Bedienungsanleitung Operating instructions HACHOIR À VIANDE VLEESMOLEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MLÝNEK NA MASO PICADORA DE CARNE Návod k obsluze Instrucciones de uso PICADORA DE CARNE Manual de instruções IAN 277055...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Spritzgebäck ............19 SFW 350 C2 DE │...
  • Página 5: Einleitung

    Passieren von Tomaten. Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder ander- weitig harten Lebensmitteln, z. B. Knochen oder Nüsse und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SFW 350 C2...
  • Página 6: Lieferumfang / Teilebeschreibung

    Lochscheibe r Verschlussring t Wurst-Stopf-Aufsatz z Wurstscheibe u Kubbe-Aufsatz Abbildung B: i Verriegelungsknopf Abbildung C: o Taste „I“ p Taste „0“ a Taste „<“ SFW 350 C2 DE │ AT │ CH │    3 ■...
  • Página 7: Technische Daten

    WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät niemals für andere Zwecke, als ► hier beschrieben. Es besteht erhebliche Unfallgefahr, wenn Sie durch Fehlverwendung die Schutzvorrichtungen am Gerät außer Funktion setzen! ■ 4  │   DE │ AT │ CH SFW 350 C2...
  • Página 8 Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten. SFW 350 C2 DE │ AT │ CH │    5 ■...
  • Página 9: Zusammenbauen / Zerlegen

    3) Setzen Sie dann das Kreuzmesser w so ein, dass die Seite mit den Messern von der Feder q weg zeigt. Achten Sie darauf, dass die eckige Aussparung des Kreuzmessers w korrekt auf der eckigen Achse liegt. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SFW 350 C2...
  • Página 10: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    5) Legen Sie die Wurstscheibe z so ein, dass die Fixierungen an der Wurst- scheibe z in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 5 liegen. 6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz t vor die Wurstscheibe z. SFW 350 C2 DE │ AT │ CH │...
  • Página 11: Kubbe-Aufsatz Montieren

    Aufsatzes 1 in den Fleischwolfvorsatz 5 (siehe Ausklappseite). Legen Sie den Spritzgebäck-Aufsatz 1 so ein, dass die Fixierungen am Spritzgebäck- Aufsatz 1 in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 5 liegen. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SFW 350 C2...
  • Página 12: Passier-Aufsatz Montieren

    7) Öff nen Sie die Verschluss-Schelle 6 am Tomatenauswurf 7. 8) Platzieren Sie den Tomatenauswurf 7 unter dem Passier-Aufsatz, indem Sie die Spitze des Passier-Siebes 9 durch die kleine Öff nung am Tomatenaus- wurf 7 stecken: SFW 350 C2 DE │ AT │ CH │  ...
  • Página 13: Bedienen

    1) Stellen Sie das Gerät so auf, dass es absolut stabil steht und auf keinen Fall (z. B. durch Vibrationen oder Verfangen im Netzkabel) vom Tisch stürzen oder in die Nähe von off enem Wasser gelangen kann. Erschütterungen sind bei laufendem Betrieb unvermeidlich. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SFW 350 C2...
  • Página 14: Fleisch Verarbeiten

    Hygiene, wenn Sie Fleisch verarbeiten. Ansonsten kann es zu gesundheitli- chen Beeinträchtigungen kommen. 2) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Fleisch“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 350 C2 DE │ AT │ CH │  ...
  • Página 15: Wurst Verarbeiten

    Kubbe-Aufsatz u pressen. 2) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Kubbe-Aufsatz“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SFW 350 C2...
  • Página 16: Spritzgebäck Herstellen

    Gerät und zerteilen Sie die Tomaten in kleinere Stücke. 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Tomaten passieren“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 350 C2 DE │ AT │ CH │    13...
  • Página 17: Im Fehlerfall

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SFW 350 C2...
  • Página 18: Motorblock Reinigen

    ■ Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. SFW 350 C2 DE │ AT │ CH │    15...
  • Página 19: Entsorgung

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SFW 350 C2...
  • Página 20: Importeur

    E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 277055 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 277055 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C2 DE │ AT │ CH │    17 ■...
  • Página 21: Rezepte

    Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen. Kubbe-Hüllen damit füllen und ausbraten. Alternative Füllungen: 250 g gedünsteten Brokkoli oder 250 g gedünstete Zucchini oder 250 g gekochten Reis ■ 18  │   DE │ AT │ CH SFW 350 C2...
  • Página 22: Frische Rostbratwurst

    Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck-Aufsatz 1 drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180°C ca.10-15 Minuten goldgelb backen. SFW 350 C2 DE │ AT │ CH │  ...
  • Página 23 ■ 20  │   DE │ AT │ CH SFW 350 C2...
  • Página 24 Biscuits ..............39 SFW 350 C2 GB │...
  • Página 25: Introduction

    Straining tomatoes. This appliance is not intended for the processing of frozen foods or other hard foodstuff s, e.g. bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments. ■ 22  │   GB │ IE SFW 350 C2...
  • Página 26: Items Supplied / Component Description

    Ring clamp t Sausage stuff er attachment z Sausage disc u Kubbe attachment Figure B: i Locking button Figure C: o “I” button p “0” button a “<” button SFW 350 C2 GB │ IE │    23 ■...
  • Página 27: Technical Data

    Never use the appliance for purposes other than those listed ► here. There will be a major risk of serious accidents should you try to neutralise the safety fi tments on the appliance! ■ 24  │   GB │ IE SFW 350 C2...
  • Página 28 This appliance may not be used by children. ► The appliance and its connecting cable must be kept away ► from children. SFW 350 C2 GB │ IE │    25 ■...
  • Página 29: Assembly / Disassembly

    3) Then fi t the cross blade w on so that the sharp side points away from the spring q. Ensure that the square opening in the cross blade w is placed correctly on the square axle. ■ 26  │   GB │ IE SFW 350 C2...
  • Página 30: Assembling The Sausage Stuff Er Attachment

    5) Insert the sausage disc z so that the fi xings on the sausage disc z are located in the openings in the meat grinder casing 5. 6) Then place the sausage stuff er attachment t before the sausage disc z. SFW 350 C2 GB │ IE │...
  • Página 31: Assembling The Kubbe Attachment

    5 (see fold-out side). Insert the biscuit attach- ment 1. so that the fi xings on the biscuit attachment 1. are located in the openings in the meat grinder casing 5. ■ 28  │   GB │ IE SFW 350 C2...
  • Página 32: Fitting The Strainer Attachment

    7) Undo the locking clamp 6 on the tomato outlet 7. 8) Place the tomato outlet 7 under the strainer sieve by pushing the tip of the strainer sieve 9 through the small hole in the tomato outlet 7: SFW 350 C2 GB │ IE │...
  • Página 33: Operation

    (due to vibrations or becoming snagged in the power cable). Vibration is unavoidable when it is working. ■ 30  │   GB │ IE SFW 350 C2...
  • Página 34: Processing Meat

    2) When you have read and understood all of the instructions on the topic ”Meat“, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. SFW 350 C2 GB │ IE │  ...
  • Página 35: Processing Sausage Meat

    2) When you have read and understood all of the instructions on the topic “kubbe-Attachment”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. ■ 32  │   GB │ IE SFW 350 C2...
  • Página 36: Making Biscuits

    4) Once you have read and understood all of the instructions in the section “Straining tomatoes”, you can use the appliance as described in the section “Operating the appliance”. SFW 350 C2 GB │ IE │  ...
  • Página 37: Non-Functionality

    Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appli- ance. In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided. ■ 34  │   GB │ IE SFW 350 C2...
  • Página 38: Cleaning The Motor Block

    Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision. They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances. SFW 350 C2 GB │ IE │  ...
  • Página 39: Disposal

    Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. ■ 36  │   GB │ IE SFW 350 C2...
  • Página 40: Importer

    E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 277055 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 277055 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C2 GB │ IE │    37 ■...
  • Página 41: Recipes

    fi ne cutting discs e). Saute the onions and then mix them well with the meat and other ingredients. Fill the kubbe wrappers and fry until done. Alternative Fillings: 250 g steamed Broccoli or 250 g steamed Zucchini or 250 g cooked Rice ■ 38  │   GB │ IE SFW 350 C2...
  • Página 42: Fresh Grill Sausages

    1. Place the biscuits on a baking tray lined with baking paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180°C for approx. 10 - 15 minutes until golden brown. SFW 350 C2 GB │ IE │...
  • Página 43 ■ 40  │   GB │ IE SFW 350 C2...
  • Página 44 Biscuits sablés ............59 SFW 350 C2 FR │...
  • Página 45: Introduction

    L’appareil n’est pas prévu pour le travail de denrées alimentaires congelées ou dures, par exemple des os ou des noix, et son utilisation est exclue dans le secteur commercial ou industriel. ■ 42  │   FR │ BE SFW 350 C2...
  • Página 46: Accessoires Fournis / Description Des Pièces

    Embout à saucisses z Grille à saucisses u Accessoire à boulettes Figure B : i Bouton de verrouillage Figure C : o Touche «I» p Touche «0» a Touche «<» SFW 350 C2 FR │ BE │    43 ■...
  • Página 47: Caractéristiques Techniques

    N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fi ns que celles décrites ici. ► Risque important d'accident si vous mettez les dispositifs de protection hors service en cas d'utilisation non appropriée de l'appareil ! ■ 44  │   FR │ BE SFW 350 C2...
  • Página 48 être débranché du secteur. L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Tenir l’appareil et son cordon de raccordement hors de ► portée des enfants. SFW 350 C2 FR │ BE │    45 ■...
  • Página 49: Assemblage / Désassemblage

    3) Insérez la lame cruciforme w de telle manière que la face tranchante ne soit pas orientée vers le ressort q. Veillez à ce que l’encoche angulaire de la lame cruciforme w repose correctement dans l’axe angulaire. ■ 46  │   FR │ BE SFW 350 C2...
  • Página 50: Monter Le Poussoir À Saucisse

    5) Insérez la grille à saucisses z de telle manière que les fi xations de la grille à sau- cisses z se trouvent dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande 5. 6) Placez ensuite le poussoir à saucisse t devant la grille à saucisse z. SFW 350 C2 FR │ BE │...
  • Página 51: Monter L'accessoire À Boulettes

    (voir face dépliable). Insérez l’accessoire pour biscuits sablés 1 de telle manière que les fi xations de l’accessoire pour biscuits sablés 1 se trouve dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande 5. ■ 48  │   FR │ BE SFW 350 C2...
  • Página 52: Monter L'embout Presse-Purée

    7) Ouvrez le collier de fermeture 6 sur l’éjecteur de tomates 7. 8) Placez l’éjecteur de tomates 7 sous l’embout presse-purée, en passant la pointe du tamis 9 au travers de la petite ouverture sur l’éjecteur de tomates 7. SFW 350 C2 FR │ BE │  ...
  • Página 53: Opération

    (par exemple suite à des vibrations ou à un accrochage dans le cordon d’alimentation), ou être à proximité d’une source d’eau ouverte. Des secousses sont inévitables en cours d’opération. ■ 50  │   FR │ BE SFW 350 C2...
  • Página 54: Travailler De La Viande

    Sinon, vous risquez des problèmes de santé. 2) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Viande», vous pouvez maintenant utiliser l’appareil comme décrit au paragraphe «Fonctionnement de l’appareil». SFW 350 C2 FR │ BE │    51...
  • Página 55: Confectionner Des Saucisses

    à travers l’accessoire à boulettes u. 2) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Accessoire à boulettes», vous pouvez maintenant utiliser l’appareil comme décrit au chapitre «Fonctionnement de l’appareil». ■ 52  │   FR │ BE SFW 350 C2...
  • Página 56: Confectionner Des Biscuits Sablés

    4) Si vous avez lu toutes les remarques relatives au thème «Passer les tomate», vous pouvez utiliser l’appareil comme décrit au chapitre «Fonctionnement de l’appareil». SFW 350 C2 FR │ BE │    53...
  • Página 57: En Cas De Panne

    ► Débranchez tout d'abord la fi che de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil. Vous évitez ainsi les risques d'accident par un démarrage accidentel de l'appareil et par électrocution. ■ 54  │   FR │ BE SFW 350 C2...
  • Página 58: Nettoyage Du Bloc-Moteur

    Vous obtenez ainsi une bonne protection contre la corrosion. ■ Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des personnes nécessitant une surveillance. Ceux-ci peuvent ne pas toujours bien évaluer les risques lors de la manipulation d’appareils électriques. SFW 350 C2 FR │ BE │    55...
  • Página 59: Mise Au Rebut

    Tous dommages et défauts présents dès l’achat doivent être notifi és dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie seront payantes. ■ 56  │   FR │ BE SFW 350 C2...
  • Página 60: Importateur

    Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 277055 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 277055 Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C2 FR │ BE │    57 ■...
  • Página 61: Recettes

    Remplir les manteaux des boulettes et les faire rôtir. Garnitures alternatives : 250 g de brocolis cuits à la vapeur ou 250 g de courgettes cuites à la vapeur ou 250 g de riz cuit ■ 58  │   FR │ BE SFW 350 C2...
  • Página 62: Saucisse À Griller Fraîche

    1. Poser les biscuits sablés sur une plaque revêtue de papier sulfurisé. Faire cuire les biscuits sablés dans le four préchauff é à 180°C pendant 10-15 minutes jusqu’à obtenir une belle couleur dorée. SFW 350 C2 FR │ BE │...
  • Página 63 ■ 60  │   FR │ BE SFW 350 C2...
  • Página 64 Spritskoekjes ............79 SFW 350 C2 NL │...
  • Página 65: Inleiding

    Spritsgebak maken, ▯ Passeren van tomaten. Het apparaat is niet bedoeld voor het verwerken van harde of bevroren levens- middelen, bijv. botten of noten, en niet voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik. ■ 62  │   NL │ BE SFW 350 C2...
  • Página 66: Inhoud Van Het Pakket / Beschrijving Van Onderdelen

    Kruismes e Grove en fi jne gatenschijf r Afsluitring t Worst-stop-opzetstuk z Worstschijf u Kubbe-opzetstuk Afbeelding B: i Vergrendelendeknop Afbeelding C: o Toets „I“ p Toets „0“ a Toets „<“ SFW 350 C2 NL │ BE │    63 ■...
  • Página 67: Technische Gegevens

    Gebruik het apparaat nooit voor andere doeleinden dan hier ► zijn beschreven. Er bestaat groot gevaar van ongelukken, als u door onjuist gebruik de beschermende voorzieningen op het apparaat buiten gebruik zet! ■ 64  │   NL │ BE SFW 350 C2...
  • Página 68 Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. ► Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik ► van kinderen. SFW 350 C2 NL │ BE │    65 ■...
  • Página 69: Monteren/Demonteren

    3) Zet dan het kruismes w er zodanig in, dat de scherpe kant van de veer q weg wijst. Let erop dat de hoekige inkeping van het kruismes w correct op de hoekige as ligt. ■ 66  │   NL │ BE SFW 350 C2...
  • Página 70: Worst-Stop-Opzetstuk Monteren

    5) De worstschijf z zodanig inleggen, dat de fi xeringen op de worstschijf z in de inkepingen in het vleesmolen-voorzetstuk 5 liggen. 6) Zet dan het worst-stop-opzetstuk t voor de worstschijf z. SFW 350 C2 NL │ BE │  ...
  • Página 71: Kubbe-Opzetstuk Monteren

    1 in het voorzetstuk voor de vleesmolen 5 (zi uitvouwpagina). Het spritskoekjes-opzetstuk 1 zodanig inleggen, dat de fi xeringen op het spritskoekjes-opzetstuk 1 in de inkepingen in het vleesmolen-voorzetstuk 5 liggen. ■ 68  │   NL │ BE SFW 350 C2...
  • Página 72: Passeer-Opzetstuk Bevestigen

    7) Open de sluitklem 6 op de tomatenuitworp 7. 8) Plaats de tomatenuitworp 7 onder het passeer-opzetstuk door de punt van de passeerzeef 9 door de kleine opening in de tomatenuitworp 7 te steken: SFW 350 C2 NL │ BE │  ...
  • Página 73: Bediening

    (bijv. door trillingen of het verstrikt raken in het netsnoer) van de tafel kan vallen of in de buurt van open water kan komen. Trillingen zijn gedurende het lopen onvermijdelijk. ■ 70  │   NL │ BE SFW 350 C2...
  • Página 74: Vlees Verwerken

    Anders kunnen er problemen optreden met de gezondheid. 2) Als u alle aanwijzingen heeft gelezen over het thema „vlees“ kunt u het apparaat nu gebruiken zoals beschreven in het hoofdstuk „Het apparaat gebruiken“. SFW 350 C2 NL │ BE │  ...
  • Página 75: Worst Verwerken

    1) Draai het vlees eerst twee maal door de vleeswolf, voor u het door het kubbe-opzetstuk u perst. 2) Als u alle aanwijzingen heeft gelezen over het thema „Kubbe-opzetstuk“ kunt u het apparaat nu gebruiken zoals beschreven in het hoofdstuk „Het apparaat gebruiken“. ■ 72  │   NL │ BE SFW 350 C2...
  • Página 76: Spritsgebak Maken

    4) Kies in dit geval een langzamer werktempo, druk de stukken tomaat slechts met lichte druk in het apparaat en snijd de tomaten in kleinere stukken. SFW 350 C2 NL │ BE │...
  • Página 77: In Geval Van Storingen

    GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Daarmee voorkomt u het gevaar van ongevallen door onverwacht en onbedoeld starten en een elektrische schok. ■ 74  │   NL │ BE SFW 350 C2...
  • Página 78: Motorblok Reinigen

    ■ Berg het apparaat zo op, dat kinderen en minder valide personen er niet bij kunnen. Deze kunnen mogelijke gevaren in de omgang met elektrische apparaten niet altijd juist inschatten. SFW 350 C2 NL │ BE │    75...
  • Página 79: Milieurichtlijnen

    Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. ■ 76  │   NL │ BE SFW 350 C2...
  • Página 80: Importeur

    Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 277055 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 277055 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C2 NL │ BE │    77 ■...
  • Página 81: Recepten

    fi jne gatenschijf e). Uien fruiten en met het vlees en de overige ingredi- enten goed vermengen. Kubbe-omhulsels ermee vullen en braden. Alternatieve vullingen: 250 g gestoomde broccoli of 250 g gestoomde courgette of 250 g gekookt rijst ■ 78  │   NL │ BE SFW 350 C2...
  • Página 82: Verse Gegrilde Braadworst

    Dan door de vleesmolen draaien met het spritskoekjes-opzetstuk 1. De spritskoekjes op een met bakpapier bekleed bakblik leggen. De spritskoekjes in een voorverwarmde oven op 180°C in ca. 10-15 minuten goudgeel bakken. SFW 350 C2 NL │ BE │  ...
  • Página 83 ■ 80  │   NL │ BE SFW 350 C2...
  • Página 84 Stříkané pečivo ............99 SFW 350 C2 │...
  • Página 85: Úvod

    ▯ výroba stříkaného pečiva, ▯ pasírování rajčat. Přístroj není určen ke zpracovávání zmrazených nebo jinak tvrdých potravin, např. kostí nebo ořechů ani pro použití v živnostenských nebo průmyslových provozech. ■ 82  │   SFW 350 C2...
  • Página 86: Rozsah Dodávky / Popis Dílů

    Kubbe Obrázek B: i zajišťovací tlačítko Obrázek C: o tlačítko „I“ p tlačítko „0“ a tlačítko „<“ SFW 350 C2 │    83 ■...
  • Página 87: Technická Data

    V opačném případě hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem. VÝSTRAHA! Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je zde popsáno. ► Hrozí nebezpečí závažného zranění, jestliže nesprávným použitím ochranné zařízení na přístroji vyřadíte z funkce! ■ 84  │   SFW 350 C2...
  • Página 88 Přístroj se při chybějícím dohledu a před montáží, demontáží ► nebo čištěním musí vždy odpojit od sítě. Přístroj nesmějí používat děti. ► Přístroj a jeho přívodní kabel se musí uchovávat mimo dosah ► dětí. SFW 350 C2 │    85 ■...
  • Página 89: Složení / Rozložení

    2) Pružinu q nastrčte na šnekový podavač 0. 3) Křížový nůž w nasaďte tak, aby strana s noži směrovala od pružiny q. Dbejte na to, aby hranatá drážka křížového nože w správně dosedala na hranatý hřídel. ■ 86  │   SFW 350 C2...
  • Página 90: Montáž Nástavce Na Plnění Klobás

    5) Kotouč na klobásy z nasaďte tak, aby fi xace na kotouči na klobásy z dosedaly do drážek v nástavci mlýnku na maso 5. 6) Potom nasaďte nástavec pro pěchování klobás t před kotouč na klobásy z. SFW 350 C2 │  ...
  • Página 91: Montáž Nástavce Kubbe

    1 do mlecího bloku 5 (viz výklopnou stranu). Nástavec na stříkané pečivo 1 nasaďte tak, aby fi xace na nástavci na stříkané pečivo 1 dose- daly do drážek v nástavci mlýnku na maso 5. ■ 88  │   SFW 350 C2...
  • Página 92: Montáž Naváděcího Nástavce

    7) Otevřete uzavírací sponu 6 na výhoze rajčat 7. 8) Umístěte výhoz rajčat 7 pod pasírovací nástavec tak, že špičku pasírovací- ho sítka 9 prostrčíte malým otvorem na výhozu rajčat 7: SFW 350 C2 │    89...
  • Página 93: Obsluha

    1) Postavte přístroj tak, aby stál absolutně rovně a v žádném případě (např. vli- vem vibrací nebo zachycením síťového kabelu) nemohl spadnout ze stolu nebo se dostat do blízkosti otevřené vody. Vibrace jsou za provozu nevyhnutelné. ■ 90  │   SFW 350 C2...
  • Página 94: Zpracování Masa

    V opačném případě může dojít ke zdravotním problémům. 2) Když jste si přečetli všechny instrukce na téma „maso“, můžete nyní použít přístroj tak, jak je popsáno v kapitole „Obsluha přístroje“. SFW 350 C2 │    91...
  • Página 95: Zpracování Klobás

    1) Nejprve maso dvakrát pomelte, než je protlačíte nástavcem Kubbe u. 2) Když jste si přečetli všechny instrukce na téma „nástavec Kubbe“, můžete nyní použít přístroj tak, jak je popsáno v kapitole „Obsluha přístroje“. ■ 92  │   SFW 350 C2...
  • Página 96: Výroba Stříkaného Pečiva

    Zpomalte v tomto případě své pracovní tempo, tlačte kusy rajčat jen lehce do přístroje a rozkrájejte rajčata na menší kousky. 4) Pokud jste si přečetli všechna upozornění na téma „Pasírování rajčat“, můžete použít přístroj tak, jak je popsáno v kapitole „Obsluha přístroje“. SFW 350 C2 │    93...
  • Página 97: Případě Poruchy

    Nechte nejprve tyto škody opravit v servisu, než přístroj budete opět používat. Čištění NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než se pustíte do čištění přístroje. Tím se vyhnete nebezpečí zranění způsobeného neočekávaným neúmyslným spuštěním a ránou elektrickým proudem. ■ 94  │   SFW 350 C2...
  • Página 98: Čištění Motorového Tělesa

    Tak budou dobře chráněny před korozí. ■ Uchovávejte přístroj tak, aby byl nedostupný pro děti a osoby vyžadující dohled. Ty nemusí vždy správně rozpoznat možná nebezpečí při manipulaci s elektrickými přístroji. SFW 350 C2 │    95 ■...
  • Página 99: Likvidace

    Případné škody a nedostatky, zijštěné už při nákupu výrobku, se musí po jeho vybalení okamžitě hlásit, nejpozději ale do dvou dnů po datu nákupu. Opravy, provedené po uplynutí záruční doby, se musí zaplatit. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 277055 ■ 96  │   SFW 350 C2...
  • Página 100: Dovozce

    Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C2 │    97 ■...
  • Página 101: Recepty

    Osmahnete cibuli a dobře smícháme s masem a zbývajícími surovinami. Směsí naplníme obaly Kubbe a upečeme. Alternativní náplně: 250 g dušené brokolice nebo 250 g dušené cukety nebo 250 g vařené rýže ■ 98  │   SFW 350 C2...
  • Página 102: Cerstvá Klobása

    Pak těsto umelte v mlýnku s nástavcem na stříkané pečivo se vzorkovacím proužkem 1. Stříkané pečivo položte na pečicí plech vyložený pečicím papírem. Pečivo pečte v předehřáté troubě na 180 °C cca 10-15 minut do zlatožluta. SFW 350 C2 │  ...
  • Página 103 ■ 100  │   SFW 350 C2...
  • Página 104 Galletas de mantequilla ..........119 SFW 350 C2 │...
  • Página 105: Introducción

    Triturado de tomates. El aparato no ha sido concebido para la transformación de alimentos conge- lados o duros, como por ejemplo huesos o nueces, y tampoco para su uso en ámbitos profesionales o industriales. ■ 102  │   SFW 350 C2...
  • Página 106: Volumen De Suministro / Descripción De Las Piezas

    Aro de cierre t Accesorio compactador para salchichas z Rodaja de charcutería u Suplemento Kubbe Figura B: i Botón de bloqueo Figura C: o Tecla “I” p Tecla “0“ a Tecla “<“ SFW 350 C2 │    103 ■...
  • Página 107: Características Técnicas

    No utilice nunca el aparato para otros fi nes distintos de los ► aquí descritos. ¡Existe un riesgo considerable de accidentes si debido a un error de manejo desactiva los dispositivos de seguridad del aparato! ■ 104  │   SFW 350 C2...
  • Página 108 Los niños no deben utilizar el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños. SFW 350 C2 │    105 ■...
  • Página 109: Ensamblaje / Despiece

    3) Inserte la cuchilla en cruz w de modo que el lado con las cuchillas señale en sentido contrario al del muelle q. Asegúrese de que el orifi cio cuadrado de la cuchilla w esté correctamente encajado en el eje cuadrado. ■ 106  │   SFW 350 C2...
  • Página 110: Montaje Del Accesorio Compactador Para Salchichas

    5. 6) Coloque el accesorio compactador para salchichas t delante del disco para salchichas z. SFW 350 C2 │    107 ■...
  • Página 111: Montar El Accesorio Para Kubbe

    (véase lado desplegable). Inserte el suplemento galletas de man-guera 1 de modo que las fi jaciones del suplemento galletas de manguera 1 queden en- cajadas en los orifi cios de la boquilla metálica de la picadora de carne 5. ■ 108  │   SFW 350 C2...
  • Página 112: Montaje Del Accesorio Pasapurés

    7) Abra la abrazadera de cierre 6 del accesorio para tomates 7. 8) Coloque el accesorio para tomates 7 bajo el accesorio pasapurés mediante la inserción de la punta del pasapurés 9 a través de la pequeña abertura del accesorio para tomates 7: SFW 350 C2 │    109...
  • Página 113: Manejo

    (p. ej. debido a las vibraciones o por que se enganche el cable de red) ni entrar en contacto con agua corriente. Las sacudidas son inevitables cuando el aparato está en funcionamiento. ■ 110  │   SFW 350 C2...
  • Página 114: Elaborar La Carne

    De lo contrario se podrían correr elevados riesgos para la salud. 2) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema “carne”, puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo “Manejo del aparato". SFW 350 C2 │    111...
  • Página 115: Elaborar Salchicha

    1) Pase primero la carne dos veces por la picadora antes de pasarla a través del accesorio Kubbe u. 2) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema “Accesorio Kubbe”, puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo “Manejo del aparato”. ■ 112  │   SFW 350 C2...
  • Página 116: Preparar Masa Para Galletas

    4) Tras leer todas las indicaciones acerca del tema “Triturado de tomates”, podrá usar el aparato según lo descrito en el capítulo “Manejo del aparato”. SFW 350 C2 │    113...
  • Página 117: En Caso De Avería

    PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato. De este modo, evitará accidentes producidos por el arranque involuntario del aparato y las descargas eléctricas. ■ 114  │   SFW 350 C2...
  • Página 118: Limpiar Bloque De Motor

    ■ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las personas con necesidades especiales. Es posible que no siempre puedan evaluar correcta- mente los posibles peligros en el manejo de aparatos eléctricos. SFW 350 C2 │    115...
  • Página 119: Evacuación

    Una vez transcurrido el periodo de garantía, las reparaciones no serán gratuitas. ■ 116  │   SFW 350 C2...
  • Página 120: Importador

    Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 277055 Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C2 │    117 ■...
  • Página 121: Recetas

    Dorar la cebolla y mezclarla bien con la carne y el resto de los ingredientes. Rellenar con esta masa la capa externa y asar a punto. Rellenos alternativos: 250 g de brécol rehogado o 250 g de calabacines rehogados o 250 g de arroz cocido ■ 118  │   SFW 350 C2...
  • Página 122: Salchicha Fresca Para Asar

    1. Coloque las galletas de mantequilla sobre una bandeja de horno cubierta con papel de horno. Hornee las galletas en el horno precalenta- do a 180 °C durante aprox.10-15 minutos hasta que queden doradas. SFW 350 C2 │  ...
  • Página 123 ■ 120  │   SFW 350 C2...
  • Página 124 Biscoitos ............. . 139 SFW 350 C2 │...
  • Página 125: Introdução

    Preparação de biscoitos, ▯ Passar tomate. O aparelho não foi concebido para a preparação de alimentos congelados ou duros, como por exemplo ossos ou nozes, bem como para o uso comercial ou industrial. ■ 122  │   SFW 350 C2...
  • Página 126: Volume De Fornecimento / Descrição Dos Componentes

    Anel de fecho t Acessório para enchimento de salsichas z Disco para salsichas u Acessório em forma de cúpula Figura B: i Botão de bloqueio Figura C: o Botão „I“ p Botão„0“ a Botão„<“ SFW 350 C2 │    123 ■...
  • Página 127: Dados Técnicos

    Nunca utilize o aparelho com outras fi nalidades que não as ► aqui descritas. Existe um maior perigo de acidente, quando, devido a uma utilização incorrecta, coloca os dispositivos de segurança do aparelho fora de funcionamento! ■ 124  │   SFW 350 C2...
  • Página 128 Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. ► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser manti- ► dos afastados de crianças. SFW 350 C2 │    125 ■...
  • Página 129: Montagem / Desmontagem

    3) Coloque a lâmina cruzada w de forma que o lado com as lâminas fi que vi- rado no sentido oposto à mola q. Certifi que-se de que o entalhe quadrado da lâmina em cruz w se encontra exatamente no eixo quadrado. ■ 126  │   SFW 350 C2...
  • Página 130: Montar O Acessório Para Enchimento De Salsichas

    5) Coloque o disco para salsichas z de forma que as fi xações no disco z encaixem nos entalhes da aplicação frontal da picadora de carne 5. 6) De seguida, coloque o acessório para enchimento de salsichas t à frente do disco de salsichas z. SFW 350 C2 │    127...
  • Página 131: Montar O Acessório Em Forma De Cúpula

    1 na aplicação frontal da picadora de carne 5 (ver página desdobrável). Coloque o acessório para biscoitos 1 de forma que as fi xações no acessório para biscoitos 1 encaixem nos entalhes da aplicação frontal da picadora de carne 5. ■ 128  │   SFW 350 C2...
  • Página 132: Montar O Adaptador Do Passe-Vite

    7) Abra a braçadeira de fecho 6 na saída do tomate 7. 8) Coloque a saída do tomate 7 por baixo do adaptador do passe-vite, inserindo a ponta do passe-vite 9 pela pequena abertura da saída do tomate 7: SFW 350 C2 │    129...
  • Página 133: Funcionamento

    1) Coloque o aparelho de forma a que este fi que completamente estável e não caia da mesa (em caso de, por exemplo, vibrações ou cabos de rede presos) ou caia à água. A trepidação durante o funcionamento é inevitável. ■ 130  │   SFW 350 C2...
  • Página 134: Preparar Carne

    Caso contrário podem verifi car-se danos para a saúde. 2) Quando tiver lido todas as indicações relativamente ao tema “Carne”, pode aplicar agora o aparelho como descrito no capítulo “Operar o aparelho”. SFW 350 C2 │    131...
  • Página 135: Preparar Salsichas

    2) Quando tiver lido todas as indicações relativamente ao tema “Acessório em forma de cúpula” pode agora aplicar o aparelho como descrito no capítulo “Operar o aparelho”. ■ 132  │   SFW 350 C2...
  • Página 136: Fabricar Biscoitos

    4) Depois de ter lido todas as indicações relativas ao tema “Passar tomate”, pode utilizar o aparelho como descrito no capítulo “Operar o aparelho”. SFW 350 C2 │    133...
  • Página 137: Em Caso De Erro

    Limpeza PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ► Retire a fi cha de rede da tomada antes de limpar o aparelho. Deste modo evita perigos de acidente devido ao arranque inadvertido inesperado e choque eléctrico. ■ 134  │   SFW 350 C2...
  • Página 138: Limpar O Bloco Do Motor

    ■ Guarde o aparelho num local afastado do alcance das crianças e pessoas que necessitem de vigilância. Estes nem sempre conseguem avaliar correcta- mente os potenciais perigos que existem ao manusear aparelhos eléctricos. SFW 350 C2 │    135 ■...
  • Página 139: Eliminação

    Após expirar o período de garantia, as eventuais reparações estão sujeitas a pagamento. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 277055 ■ 136  │   SFW 350 C2...
  • Página 140: Importador

    Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C2 │    137 ■...
  • Página 141: Receitas

    Encha as pequenas coberturas em forma de cúpula com este recheio e frite. Recheios alternativo: 250 g de brócolos cozidos a vapor ou 250 g de courgetes cozidas a vapor ou 250 g de arroz cozido ■ 138  │   SFW 350 C2...
  • Página 142: Salsicha De Churrasco Fresca

    12 horas, (p.ex. durante a noite) no frigorifi co. Depois, passá-la pela picadora de carne com o acessório para biscoitos 1. Coloque os biscoitos num tabuleiro forrado com papel vegetal. Coza os biscoitos, no forno pré-aquecido, a 180°C durante aprox.10-15 minutos, até fi carem dourados. SFW 350 C2 │    139...
  • Página 143 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 02 / 2016 · Ident.-No.: SFW350C2-012016-1 IAN 277055...

Tabla de contenido