Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFW 250 B1 10/11-V2
IAN: 71981
KITCHEN TOOLS
Picadora de carne SFW 250 B1
Tritacarne
Picadora de carne
Tritacarne
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Picadora de carne
Mincer
Manual de instruções
Operating instructions
Fleischwolf
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SFW 250 B1

  • Página 1 KITCHEN TOOLS Picadora de carne SFW 250 B1 Tritacarne Picadora de carne Tritacarne Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Picadora de carne Mincer Manual de instruções Operating instructions Fleischwolf Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SFW 250 B1 10/11-V2...
  • Página 2 SFW 250 B1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Galletas de mantequilla ..........16 SFW 250 B1...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte de la picadora SFW 250 B1 (denomi- nado en adelante "el aparato") y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la conexión, así como el manejo del aparato.
  • Página 5: Características Técnicas

    5 Boquilla metálica de la picadora de carne 6 Rosca de transporte 7 Muelle 8 Cuchilla 9 Disco perforado grueso y fi no 0 Aro de cierre q Accesorio compactador para salchichas w Rodaja de charcutería e Suplemento Kubbe SFW 250 B1...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    ► Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. ► Nunca ponga el aparato en funcionamiento vacío. Esto puede provocar daños irreparables en el aparato. SFW 250 B1...
  • Página 7: Ensamblaje / Despiece

    9 /rodaja de charcutería w que no necesite los puede guardar en un compartimento pequeño en el aparato (Fig. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta hacia atrás. Inserte los dos discos perforados que no precisa y cierre el compartimento de nuevo con la cubierta. SFW 250 B1...
  • Página 8: Montaje Del Accesorio Compactador Para Salchichas

    Coloque el accesorio compactador para salchichas para salchichas w. 0 fi rmemente a mano. Atornille el anillo de cierre 5, como se ha descrito en el Monte la boquilla de la picadora de carne punto „Montaje picadora de carne“. SFW 250 B1...
  • Página 9: Montar El Accesorio Para Kubbe

    1 quede en la fi jación del accesorio para la picadora de carne 5. Si todo está colocado correctamente, atornille con fuerza a mano el anillo de cierre 0. SFW 250 B1...
  • Página 10: Manejo

    ¡De lo contrario, existe un elevado riesgo de accidente o muerte! Coloque los alimentos que quiera elaborar en la bandeja de alimentación y ponga un recipiente de recogida debajo del orifi cio de salida. SFW 250 B1...
  • Página 11: Elaborar La Carne

    Déjela reposar durante 30 minutos en el frigorífi co antes de seguir el proceso. Introduzca la tripa (natural o artifi cial) en el aplicador para salchicha haga un nudo en el otro extremo. Calcule que necesitará aproximadamente 1,60 m de tripa por cada kilo de relleno. SFW 250 B1...
  • Página 12: Operar Con El Accesorio Kubbe

    1. Una vez que las galletas han alcanzado la longitud deseada, pare el aparato y parta la masa en el orifi cio de salida. Coloque las galletas en la chapa para hornos. SFW 250 B1...
  • Página 13: En Caso De Avería

    Limpiar bloque de motor ■ Limpie las superfi cies externas y el cable de red con un paño de cocina ligeramente húmedo. Antes de volver a utilizar el aparato, séquelo comple- tamente. SFW 250 B1...
  • Página 14: Limpiar Accesorios

    De este modo, conseguirá una buena protección contra la corrosión. ■ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las personas con necesidades especiales. Es posible que no siempre puedan evaluar correcta- mente los posibles peligros en el manejo de aparatos eléctricos. SFW 250 B1...
  • Página 15: Evacuación

    Deberá informarse inmediatamente después del desempaquetado de los daños y defectos que ya estuviesen presentes en el momento de la compra, como máximo dos días después de la fecha de compra. Una vez transcurrido el periodo de garantía, las reparaciones no serán gratuitas. SFW 250 B1...
  • Página 16: Importador

    Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 71981 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SFW 250 B1...
  • Página 17: Recetas

    Dorar la cebolla y mezclarla bien con la carne y el resto de los ingredientes. Rellenar con esta masa la capa externa y asar a punto. Rellenos alternativos: 250 g de brécol rehogado o 250 g de calabacines rehogados o 250 g de arroz cocido SFW 250 B1...
  • Página 18: Salchicha Fresca Para Asar

    1 . Colocar las galletas de mantequilla sobre una ban- deja de horno cubierta con papel de estraza. Hornear las galletas en el horno precalentado a 180°C aprox.10-15 minutos hasta que estén amarillo dorado. SFW 250 B1...
  • Página 19 Pasticcini ............. . 32 SFW 250 B1...
  • Página 20: Introduzione

    Produzione di salsicce con budella naturali o sintetiche, ▯ Produzione di pasticceria Questo apparecchio non è previsto per la lavorazione di alimenti congelati o duri, come per es. ossa o frutta secca, né per l’uso commerciale o industriale. SFW 250 B1...
  • Página 21: Dati Tecnici

    5 Accessorio per tritacarne in metallo 6 Coclea di trasporto 7 Molla 8 Coltello a croce 9 Disco forato sottile e spesso 0 Anello di bloccaggio q Accessorio per salsicce w Disco per salsicce e Accessorio per kubbe SFW 250 B1...
  • Página 22: Indicazioni Di Sicurezza

    ► Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ► Non azionare mai l'apparecchio a vuoto. Ciò può dare luogo a danni irreparabili. SFW 250 B1...
  • Página 23: Montaggio / Smontaggio

    9/disco per salsicce w non necessari possono essere riposti nel piccolo scomparto dell’apparecchio (ill. A tale scopo, spingere il coperchio verso il retro per aprire lo scomparto. Inserirvi i dischi forati non utilizzati e richiudere lo scomparto con il coperchio. SFW 250 B1...
  • Página 24: Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce

    fi ssaggio dell’accessorio tritacarne 5. q davanti al disco per salsicce w. Inserire quindi l’accessorio per salsicce Avvitare saldamente l’anello di chiusura 5, come descritto alla voce “Montaggio Rimuovere l’accessorio tritacarne del tritacarne”. SFW 250 B1...
  • Página 25: Montaggio Dell'accessorio Per Kubbe

    1 nell’accessorio tritacarne 5 (v. pagina apribile). Inserire l’accessorio per pasticceria 1 in modo tale che l’intaglio sull’accessorio per pasticceria 1 poggi sul fi ssaggio dell’accessorio tritacarne 5. Dopo aver inserito tutto correttamente, avvitare saldamente l’anello di chiusura 0. SFW 250 B1...
  • Página 26: Uso

    In caso di emergenza, staccare subito la spina! In caso contrario, sussiste il grave pericolo di lesioni e di morte! 3 e colloca- Inserire gli alimenti da lavorare nella vaschetta di riempimento re un contenitore di raccolta sotto l’apertura di uscita. SFW 250 B1...
  • Página 27: Lavorazione Della Carne

    30 min. prima dell’ulteriore lavorazione. Collocare il budello per insaccati (budello naturale o sintetico) sull’accessorio per salsicce q e annodare l’altro capo. Per ogni kg di ripieno si possono calcolare circa 1,60 m di budella. SFW 250 B1...
  • Página 28: Uso Dell'accessorio Per Kubbe

    6 lo spingerà attraverso il motivo selezionato della striscia decorativa dell’accessorio per pasticceria 1. Dopo aver ottenuto la lunghezza desiderata per i pasticcini, arrestare l’appa- recchio e tagliare l’impasto dall’apertura di uscita. Collocare la pasticceria sulla piastra da forno. SFW 250 B1...
  • Página 29: In Caso Di Guasti

    Pulizia del blocco motore ■ Pulire tutte le superfi ci esterne e il cavo di rete con un panno leggermente inumidito. Asciugare bene l’apparecchio prima di riutilizzarlo. SFW 250 B1...
  • Página 30: Pulizia Degli Accessori

    In tal modo si protegge l’apparecchio dalla corrosione. ■ Conservare l’apparecchio in modo da renderlo inaccessibile ai bambini e alle persone bisognose di assistenza. Essi potrebbero non essere in grado di valutare correttamente i possibili rischi derivanti dall’impiego di apparecchi elettrici. SFW 250 B1...
  • Página 31: Smaltimento

    I danni e difetti eventualmente presenti già dall’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo il termine del periodo di garanzia sono a pagamento. SFW 250 B1...
  • Página 32: Importatore

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 71981 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 71981 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SFW 250 B1...
  • Página 33: Ricette

    Soff riggere le cipolle e mescolarle bene con la carne e il resto degli ingredienti. Riempire gli involucri di kubbe e arrostirli. Ripieni alternativi: 250 g di broccoli al vapore o 250 g di zucchine al vapore o 250 g di riso bollito SFW 250 B1...
  • Página 34: Salsiccia Arrosto

    1. Collocare i pasticcini su una teglia ricoperta di carta da forno. Cuocere i pasticcini nel forno preriscaldato a 180° C per ca. 10- 15 minuti, fi no a quando essi non assumono una colorazione dorata. SFW 250 B1...
  • Página 35 Biscoitos ............. . . 48 SFW 250 B1...
  • Página 36: Introdução

    Introdução Informações acerca deste manual de instruções Este manual de instruções é parte integrante da picadora de carne SFW 250 B1 (designada a partir daqui como aparelho) e fornece indicações importantes para uma utilização correcta, segurança, montagem e ligação, bem como a operação do aparelho.
  • Página 37: Dados Técnicos

    5 Aplicação frontal da picadora de carne em metal 6 Transportador helicoidal 7 Mola 8 Lâmina em cruz 9 Disco perfurado grosso e fi no 0 Anel de fecho q Acessório para enchimento de salsichas w Disco para salsichas e Acessório em forma de cúpula SFW 250 B1...
  • Página 38: Indicações De Segurança

    ► As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho. ► Nunca utilize o aparelho se este estiver vazio. Tal pode danifi cá-lo de forma irreparável. SFW 250 B1...
  • Página 39: Montagem / Desmontagem

    (fi g. Para tal, desloque a cobertura para trás, de forma a abrir o compartimento. Encaixe os dois discos perfurados não necessários e volte a fechar o comparti- mento com a cobertura. SFW 250 B1...
  • Página 40: Montar O Acessório Para Enchimento De Salsichas

    De seguida, coloque o acessório para enchimento de salsichas do disco de salsichas w. Aparafuse manualmente o anel de fecho 5 como descrito em Monte a aplicação frontal da picadora de carne "Montar a picadora de carne". SFW 250 B1...
  • Página 41: Montar O Acessório Em Forma De Cúpula

    Coloque o acessório para biscoitos 1 de forma que o entalhe no acessório 1 encaixe no dispositivo de fi xação na aplicação frontal da picadora de carne 5. Quando tudo se encontrar correctamente colocado, aparafuse manualmente o anel de fecho 0. SFW 250 B1...
  • Página 42: Funcionamento

    Em caso de emergência retire imediatamente a fi cha da tomada! Caso contrário, existe um enorme perigo de ferimentos e de morte! Coloque os alimentos a processar no recipiente para enchimento posicione um recipiente de recolha à frente, sob a abertura de saída. SFW 250 B1...
  • Página 43: Preparar Carne

    Coloque a tripa (natural ou artifi cial) sobre o acessório para enchimento de salsichas q e dê um nó na outra extremidade. Pode calcular cerca de 1,60 m de tripa para salsichas por cada kg de massa para enchimento. SFW 250 B1...
  • Página 44: Trabalhar Com O Acessório Em Forma De Cúpula

    5 – o transportador helicoidal 6 pressiona esta através do formato seleccionado na barra com formas do acessório para biscoitos 1. Quando o biscoito atingiu o comprimento desejado, pare o aparelho e corte a massa na abertura de saída. Coloque o biscoito no tabuleiro. SFW 250 B1...
  • Página 45: Em Caso De Erro

    Limpar o bloco do motor ■ Limpe todas as superfícies exteriores e o cabo de rede com um pano leve- mente humedecido. Seque bem o aparelho, antes de o voltar a utilizar. SFW 250 B1...
  • Página 46: Limpar Os Acessórios

    Desse modo obtém uma protecção efi caz contra corrosão. ■ Guarde o aparelho num local afastado do alcance das crianças e pessoas que necessitem de vigilância. Estes nem sempre conseguem avaliar correcta- mente os potenciais perigos que existem ao manusear aparelhos eléctricos. SFW 250 B1...
  • Página 47: Eliminação

    Eventuais danos ou defeitos visíveis no momento da compra devem ser notifi ca- dos imediatamente após desembalar o aparelho, o mais tardar dois dias após a data de compra. Após expirar o período de garantia, as eventuais reparações estão sujeitas a pagamento. SFW 250 B1...
  • Página 48: Importador

    Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 71981 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SFW 250 B1...
  • Página 49: Receitas

    Salteie as cebolas e misture bem com a carne e os restantes ingredientes. Encha as pequenas coberturas em forma de cúpula com este recheio e frite. Recheios alternativo: 250 g de brócolos cozidos a vapor ou 250 g de courgetes cozidas a vapor ou 250 g de arroz cozido SFW 250 B1...
  • Página 50: Salsicha De Churrasco Fresca

    30 minutos no frigorífi co. Depois, passar pela picadora de carne com o acessório para biscoitos 1. Coloque os biscoitos num tabuleiro forrado com papel vegetal. Coza em forno pré-aquecido a 180°C aprox.10-15 minutos, até fi carem dourados. SFW 250 B1...
  • Página 51 Biscuits ..............64 SFW 250 B1...
  • Página 52: Introduction

    Introduction Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the Meat Grinder SFW 250 B1 (henceforth designated as the appliance) and they supply you with important information about the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance.
  • Página 53: Technical Data

    4 Motor unit 5 Meat grinder casing made of metal 6 Transport screw 7 Spring 8 Cross blade 9 Cutting discs for coarse and fi ne mincing 0 Ring clamp q Sausage attachment w Sausage disc e Kubbe attachment SFW 250 B1...
  • Página 54: Safety Instructions

    ► Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ► Never operate the appliance in a no-load condition. This could irreparably damage the appliance. SFW 250 B1...
  • Página 55: Assembly / Disassembly

    (Fig. To do this, slide the cover back to open the compartment. Place the two unused cutting discs into it and then close the compartment with the cover. SFW 250 B1...
  • Página 56: Assembling The Sausage Stuff Er Attachment

    fi tment in the meat grinder casing 5. q before the sausage disc w. Then place the sausage stuff er attachment 0 on hand-tight. Screw the ring clamp 5 as described under “Assembling the Assemble the meat grinder casing meat grinder”. SFW 250 B1...
  • Página 57: Assembling The Kubbe Attachment

    5 (see fold-out side). Insert the biscuit attach- ment 1 so that the indentation on the biscuit attachment 1 lies on the securing fi tment in the meat grinder casing 5. After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp back on hand-tight. SFW 250 B1...
  • Página 58: Operation

    Otherwise you run the risk of serious injury or loss of life! 3 and place a Put the food which is to be processed in the feeding tray catchment container at the front under the exit opening. SFW 250 B1...
  • Página 59: Processing Meat

    Pull one end of the sausage skin (natural or artifi cial sausage skin) onto the sausage stuff er attachment q and tie a knot in the other end. For 1 kg of the fi lling, you will need approximately 1.60 m of sausage skin. SFW 250 B1...
  • Página 60: Using The Kubbe Attachment

    1. When the biscuit is the required length, stop the appliance and break the pastry off at the exit opening. Lay the biscuits on the baking tray. SFW 250 B1...
  • Página 61: Non-Functionality

    In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided. Cleaning the motor block ■ Clean the exterior surfaces and the power cable with a slighly damp cloth. Dry the appliance well before re-using it. SFW 250 B1...
  • Página 62: Cleaning The Accessories

    This will protect them from corrosion. ■ Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision. They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances. SFW 250 B1...
  • Página 63: Disposal

    This applies also to replaced and repaired parts. Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. SFW 250 B1...
  • Página 64: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 71981 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 71981 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SFW 250 B1...
  • Página 65: Recipes

    fi ne cutting discs 9). Saute the onions and then mix them well with the meat and other ingredients. Fill the Kubbe wrappers and fry until done. Alternative Fillings: 250 g steamed Broccoli or 250 g steamed Zucchini or 250 g cooked Rice SFW 250 B1...
  • Página 66: Fresh Grill Sausages

    1. Lay the biscuits on a baking tray lined with baking paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180°C for ca.10-15 minutes until golden brown. SFW 250 B1...
  • Página 67 Spritzgebäck ............80 SFW 250 B1...
  • Página 68: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Fleischwolfes SFW 250 B1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie- nung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Página 69: Technische Daten

    KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor ab- gekühlt hat. Lieferumfang 1 Spritzgebäck-Aufsatz mit Musterstreifen 2 Stopfer 3 Einfüllschale 4 Motorblock 5 Fleischwolfvorsatz aus Metall 6 Transportschnecke 7 Feder 8 Kreuzmesser 9 grobe und feine Lochscheibe 0 Verschlussring q Wurst-Stopf-Aufsatz w Wurstscheibe e Kubbe-Aufsatz SFW 250 B1...
  • Página 70: Sicherheitshinweise

    Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ► Betreiben Sie das Gerät nie im Leerzustand. Das kann das Gerät irrepara- bel beschädigen. SFW 250 B1...
  • Página 71: Zusammenbauen / Zerlegen

    9/Wurstscheibe w, die Sie nicht benötigen, können Sie in dem kleinen Fach am Gerät aufbewahren (Abb. Hierzu schieben Sie die Abdeckung nach hinten, um das Fach zu öff nen. Stecken Sie die beiden nicht benötigten Lochscheiben hinein und schließen Sie das Fach wieder mit der Abdeckung. SFW 250 B1...
  • Página 72: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    Fixierung im Fleischwolfvorsatz 5 liegt. q vor die Wurstscheibe w. Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz 0 handfest auf. Schrauben Sie den Verschlussring 5 wie unter „Fleischwolf zusammen- Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz bauen“ beschrieben. SFW 250 B1...
  • Página 73: Kubbe-Aufsatz Montieren

    1 in den Fleischwolfvorsatz 5 (siehe Ausklappseite). Legen Sie den Spritzgebäck-Aufsatz 1 so ein, dass die Einkerbung am Spritzge- bäck-Aufsatz 1 an der Fixierung im Fleischwolfvorsatz 5 liegt. 0 hand- Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring fest auf. SFW 250 B1...
  • Página 74: Bedienen

    Wasser geraten sollte – oder bei sonstigen Notfäl- len! Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr!. 3 und Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale stellen Sie ein Auff anggefäß vorne unter die Austrittsöff nung. SFW 250 B1...
  • Página 75: Fleisch Verarbeiten

    Stellen Sie diese, vor der weiteren Verarbeitung, für 30 Min. in den Kühlschrank. Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunstdarm) über den Wurst- Stopf- Aufsatz q und knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren. SFW 250 B1...
  • Página 76: Arbeiten Mit Dem Kubbe-Aufsatz

    Gerät und brechen Sie den Teig an der Austrittsöff nung ab. Legen Sie das Gebäck auf das Backblech. Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritzgebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 250 B1...
  • Página 77: Im Fehlerfall

    Lassen Sie diese Schäden erst vom Kundendienst instandsetzen, bevor Sie das Gerät wieder verwenden. Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. SFW 250 B1...
  • Página 78: Motorblock Reinigen

    öl ein – wenn Sie das Gerät nicht sofort weiter benutzen. Damit erzielen Sie einen guten Schutz vor Korrosion. ■ Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. SFW 250 B1...
  • Página 79: Entsorgung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SFW 250 B1...
  • Página 80: Importeur

    IAN 71981 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 71981 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71981 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SFW 250 B1...
  • Página 81: Rezepte

    Lochscheibe 9). Zwiebeln anbraten und mit dem Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen. Kubbe-Hüllen damit füllen und ausbraten. Alternative Füllungen: 250 g gedünsteten Brokkoli oder 250 g gedünstete Zucchini oder 250 g gekochten Reis SFW 250 B1...
  • Página 82: Frische Rostbratwurst

    Rührlöff el unter den Teig rühren. Den Teig ca. 30 Minuten im Kühl- schrank ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck-Aufsatz 1 drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180°C ca.10-15 Minuten goldgelb backen. SFW 250 B1...

Tabla de contenido