Descargar Imprimir esta página

Dehn combo DCB YPV 1200 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

2038 / 04.20 / 3014387
Instruções de segurança
Informazioni di sicurezza
PT
L'allacciamento ed il montaggio dell'apparecchiatura possono essere effettuati
A ligação e a montagem do aparelho apenas devem ser efectuadas por
solo da personale qualificato. Sono da osservare le prescrizioni e le disposizioni
electricistas. Cumprir as normas nacionais e as disposições de segurança (IEC
di sicurezza nazionali (IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 Parte 712:...)). Prima
60364-7-712 (DIN VDE 0100 parte 712:...)). Antes da montagem, controlar se
del montaggio, controllare che l'apparecchiatura non presenti danneggiamenti
o aparelho apresenta danos exteriores. Não se pode proceder à montagem do
all'esterno. Nel caso in cui dovesse essere constatato un danneggiamento o un
aparelho, se for detectado um dano ou qualquer outro defeito. A utilização do
altro difetto, non montare l'apparecchiatura. L'impiego dell'apparecchiatura è
aparelho só é permitida no âmbito das condições referidas e indicadas no
consentito esclusivamente in presenza delle condizioni menzionate ed indicate
presente manual de montagem. No caso de cargas superiores aos valores
in queste istruzioni sul montaggio. In caso di carico superiore ai valori dimostrati,
indicados, podem ser causados danos no aparelho, assim como nos meios de
l'apparecchiatura e l'impianto elettrico collegatovi possono subire gravi
produção eléctricos ligados a este. As intervenções e as alterações no aparelho
danneggiamenti. Interventi o modifiche all'apparecchiatura comportano la perdita
causam a perda do direito à garantia.
del diritto di garanzia.
De acordo com a determinação IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 parte 712)
In base alle disposizioni della norma IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 Parte
recomenda-se a aplicação da classe de protecção II como medida de protecção
712), come misura protettiva nel contatto indiretto sul lato cc, si raccomanda
aquando do contacto indirecto com o lado cc. Neste caso, o aparelho tem de
l'applicazione della classe di protezione II,. In questo caso è necessario montare
ser montado numa caixa de material isolador adequada e ligado com a instalação
il dispositivo in un relativo involucro isolante e connetterlo tramite dei cavi di
por meio de cabos de ligação com isolamento duplo ou reforçado.
collegamento con isolamento doppio o rinforzato all'impianto.
Informações técnicas adicionais
Dati tecnici aggiuntivi
Número de portas do SPD (dispositivo de proteção contra sobretensões): 1
Numero di ports del dispositivo di protezione da sovratensione: 1
1
) Classe de proteção: IP 20 (instalado)
1
) Grado di protezione: IP 20 (installato)
Veiligheidsvoorschriften
Sikkerhedshenvisninger
NL
Aansluiting en montage van het apparaat mogen enkel door een erkend elektricien
Tilslutning og montering af aflederen må kun udføres af en fagkyndig. De
uitgevoerd worden. De nationale voorschriften en veiligheidsbepalingen dienen
nationale forskrifter og sikkerhedsbestemmelser skal efterkommes. Se også (IEC
opgevolgd te worden (IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 Deel 712:...)). Voor de
60364-7-712:..(DIN VDE 0100 Teil 712:...). Før monteringen skal aflederen
montage dient het apparaat op uitwendige schade nagekeken te worden. Indien
kontrolleres for udvendige skader. Hvis der konstateres skader eller andre mangler,
schade of een andere fout vastgesteld wordt, mag het apparaat niet gemonteerd
må aflederen ikke monteres. Anvendelse af aflederen er kun tilladt i forbindelse
worden. Het gebruik van het apparaat is alleen toegelaten binnen het kader van
med betingelserne, der er nævnt og vist i montagevejledningen. Ved belastninger,
de in deze montagehandleiding opgenoemde en getoonde omstandigheden.
der overskrider de anførte værdier, kan aflederen såvel som de tilsluttede
Bij belastingen die hoger liggen dan de getoonde waarden, kunnen zowel het
installationer og apparater ødelægges. Åbning og indgreb i aflederen medfører
apparaat als de aangesloten elektrische werktuigen beschadigd worden. Verkeerd
bortfald af enhver garanti.
gebruik en veranderingen aan het apparaat leiden tot het verlies van het recht
I henhold til bestemmelserne i IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 del 712)
op waarborg.
anbefales det at bruge beskyttelsesklasse II som beskyttelsesforanstaltning ved
Volgens de installateursvoorschriften IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 Deel
indirekte berøring på jævnstrøm-siden. I dette tilfælde monteres apparatet i et
712) wordt als veiligheidsmaatregel bij indirect contact op de gelijkstroom-zijde,
passende isoleringsstofkabinet og forbindes med anlægget via tilslutningsledninger
gebruik van de beschermingsklasse II aanbevolen. In dit geval moet het toestel
med dobbelt eller forstærket isolering.
in een gepaste behuizing van isolatiemateriaal worden gemonteerd en door
Yderligere tekniske oplysninger
middel van aansluitleidingen met dubbele of versterkte isolatie met de installatie
Antal SPD-porte: 1
worden verbonden.
1
) Kapsling: IP 20 (monteret)
Bijkomende technische gegevens
Aantal poorten van de SPD: 1
1
) Beschermingsgraad: IP 20 (ingebouwd)
CZ
Bezpečnostní pokyny
Güvenlik uyarıları
Připojení a montáž přístroje smí provést pouze elektrikář. Dodržujte národní
Cihazın bağlantı ve montajı, sadece bir elektrik teknisyeni tarafından yapılabilir.
předpisy a bezpečnostní ustanovení (viz též IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100
Uluslararası düzenlemeler ve güvenlik hükümleri dikkate alınmalıdır (bkz.
část 712:...)). Před zahájením montáže zkontrolujte, zda není přístroj zvnějšku
ayrıca IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 Bölüm 712:...)).
poškozen. Pokud zjistíte poškození nebo jiné vady, nesmíte přístroj montovat.
Cihaz montajı öncesinde, dış hasar durumu kontrol edilmelidir. Bir hasar veya
Použití přístroje je dovoleno pouze v rámci podmínek uvedených a jmenovaných
başka bir kusur tespit edilirse cihaz montajı yapılmamalıdır. Cihazın kullanımına
v návodu k instalaci. V případě zatížení nad rámec uvedených hodnot může dojít
sadece bu montaj kılavuzu kapsamında belirtilen ve gösterilen koşullarda
ke zničení přístroje a připojených elektrických provozních prostředků. Zásahy do
izin verilir. Belli bir değerin üzerinde olan yüklemeler cihaza ve buna bağlı
přístroje a změny mají za následek zánik nároku na záruční plnění.
elektrikli ekipmanlara zarar verebilir. Cihazda müdahaleler ve değişiklikler
V souladu s ustanovením o zřizovateli IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 část
yapılması, garanti haklarının düşmesine yol açar.
712) je jako ochranné opatření pro nepřímý dotyk na straně stejnosměrného
Kurulum yönetmeliği IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 Bölüm 712) uyarınca
proudu doporučeno použití ochranné třídy II. V tomto případě musí být přístroj
dc tarafında dolaylı temas koruma önlemi olarak koruma sınıfı II önerilir. Bu
namontován v příslušném krytu z izolačního materiálu a spojen se zařízením
durumda cihaz, uygun bir yalıtım maddesi mahfazası içinde monte edilmeli
pomocí přívodních kabelů s dvojitou nebo zesílenou izolací.
ve çift veya takviyeli izolasyonlu bağlantı hatları üzerinden sistemle
bağlanmalıdır.
Další technické údaje
Ek Teknik Bilgiler
Počet portů SPD: 1
1
) Druh ochrany: IP 20 (vestavěný)
SPD liman sayısı: 1
1
) Koruma sınıfı: IP 20 (entegre)
Special technical information referred to UL 1449:
1. Safety Instructions
The DEHNcombo series SPD is to be installed only by a qualified personnel and to be done so in compliance with all local and National Electrical Code requirements. For proper system protection coordination with other SPD's must be considered; contact our application engineer for assistance if in doubt. Installation and connection
to service must be done only when the system is de-energized. Its application is to be compliant with its rating and therefore must not be installed in a more severe environment subjecting it to higher voltages, currents or energy levels than for which its technical specifications provide. It is designed for indoor applications and must
be placed in a suitable rated NEMA enclosure if the system is to be in a harsher environment. Opening or tampering with the thermoplastic enclosure may damage the effective operation of the SPD and is inadvisable and will void the warranty.
2. General installation Instructions
Section 250 of the NEC and IEEE Green Book, Standard 142 should be consulted. Local electrical codes and/or the Canadian Electrical code have to be considered. System voltage: Make sure that the SPD is correctly rated for the system where the SPD should be applied. The maximum continuous operating voltage (MCOV) must
not be exceeded. Mounting: Make sure that the SPD is installed as close as possible to the device to be protected. The SPD must be provided with a suitable end-product enclosure having adequate strength and thickness and with acceptable spacings being provided. The conductor length for these connections must be kept as
short and as straight as possible. The SPDs are to be mounted on the 35 mm DIN rail. The DIN rail is to be securely mounted to the back of the interior of the panel using ¼ inch bolts every 8 inches (200 mm). The SPDs can either be slid on the DIN rail from open end or put on the DIN rail by compressing the spring loaded clamping
device on the lower back of each unit. The SPDs shall permit sufficient clearance for conductor power and signaling connections. SPDs are suitable for factory and field wiring and have been investigated for the wire size and torque ratings according to the adjacent table. Suitable for Use on a Circuit Capable of delivering Not More
Than 5 kA rms Symmetrical Amperes. The SPDs were investigated for use in Permanently-Connected applications only. Conductor Connections: Phase connections to the SPD and ground side connections from the SPD to the ground bus must be of the wire size indicated in the technical specifications. Insulation should be stripped
back as described on the previous page. All conductor terminal screws shall be tightened to the torque indicated in the technical data. Some SPDs employ two grounding terminals, however they have only been evaluated for single-port applications only. The suitability of the use of the grounding connection as an equipment
grounding conductor has not been determined. As such, the combination of this product in the end-use application to comply with the applicable end-product Fault Current Testing requirements shall be determined. Grounding: Make sure that the grounding of the SPD is as short and straight as possible with the specified wire size
according to the technical data. Use a local equipotential bonding bar if possible. For proper operation the SPD must be connected to a low impedance ground. Remote Contact Signaling: In case of a device with remote contact signaling make sure that the torque is as indicated in the technical data. Problem Diagnostics: If there
should be any problem please contact your local DEHN representative.
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
Indicaciones de seguridad
IT
La conexión y el montaje del aparato sólo deben ser realizados por un electricista
especializado. Deben observarse las normativas y disposiciones de seguridad
nacionales (IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 parte 712:...)). Antes de iniciar
el montaje, debe comprobarse que el aparato no presente daños externos. En
caso de observar daños u otros defectos, no debe efectuarse el montaje del
aparato. El empleo del aparato está limitado a las condiciones indicadas y
mostradas en estas instrucciones de montaje. Si las cargas superan los valores
indicados, puede dañar tanto el aparato como los medios de producción eléctricos
conectados al mismo. La manipulación interior o la modificación del aparato
invalidan el derecho de garantía.
Según la disposición para instaladores, IEC 60 364-7-712 (DIN VDE 0100 parte
712), se recomienda como medida de seguridad el uso de la categoría de
protección II cuando puede haber contacto indirecto de piezas de corriente
continua. En ese caso, el dispositivo tiene que montarse con un envolvente
aislante correspondiente y conectarse con la instalación a través de cables de
conexión con aislamiento doble o reforzado.
Informaciones técnicas adicionales
Número de puertos del DPS: 1
1
) Clase de protección: IP 20 (instalado)
Säkerhetsföreskrifter
DK
Apparaten får endast anslutas och monteras av behörig elektriker. Nationella
föreskrifter och säkerhetsbestämmelser måste beaktas (IEC 60364-7-712 (DIN
VDE 0100 del 712:...)). Kontrollera apparaten på yttre skador innan den monteras.
Om skador eller andra brister föreligger, får apparaten inte monteras. Apparaten
får endast användas under de villkor som nämns och åskådliggörs i denna
monteringsanvisning. Vid belastningar som sträcker sig utöver nämnda värden,
kan apparaten samt anslutna elektriska driftenheter förstöras. Ingrepp i och
förändringar av apparaten leder till att alla garantianspråk bortfaller.
Enligt utformningsbestämmelsen IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 del 712)
rekommend-eras användning av skyddsklass 2 som skyddsåtgärd vid indirekt
beröring på likströmssidan. I detta fall ska apparaten monteras i ett motsvarande
tygisolerat hus och förbindas med anläggningen med dubbel eller förstärkt
isolering.
Ytterligare tekniska uppgifter
Antal portar överspänningsskydd: 1
1
) Kapslingsklassning: IP 20 (inbyggt)
TR
-
60364-7-712 (DIN VDE 0100
712...)).
.
,
.
,
,
.
,
60364-7-712 (DIN VDE 0100
712)),
.
: 1
1
)
: IP 20 (
)
Überspannungsschutz
DEHN SE + Co KG
Blitzschutz/Erdung
Arbeitsschutz
DEHN schützt.
Consignes de sécurité
ES
Montage et branchement de l'appareil à faire effectuer exclusivement par un
électricien qualifié. Respecter les normes et les prescriptions de sécurité en
vigueur localement (IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 partie 712:...)). Avant
montage, procéder à un contrôle visuel extérieur de l'appareil. Ne pas monter
celui-ci en cas de dommage manifeste ou si tout autre défaut est présenté. La
mise en œuvre de l'appareil n'est autorisée que pour la destination et aux
conditions présentées et explicitées dans les présentes instructions de service.
Des charges non comprises dans les plages de valeurs indiquées pourront abîmer
l'appareil ainsi que les matériels électriques qui lui sont raccordés. Toute
revendication en garantie sera exclue dans le cas d'une intervention sur l'appareil
ou d'une transformation de celui-ci.
La norme pour installateurs IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 partie 712)
préconise d'appliquer un degré de protection II en cas de contact indirect côté
courant continu. Dans ce cas l'appareil doit être installé dans un coffret d'isolation
approprié et connecté au système par des câbles de raccordement avec isolation
double ou renforcée.
Caractéristiques techniques supplémentaires
Nombre de ports du dispositif de protection contre les surtensions : 1
1
) Indice de protection : IP 20 (monté)
Turvaohjeet
SE
Tämän laitteen liittämisen saa suorittaa vain sähköalanammattimies.
Maakohtaisia määräyksiä ja turvallisuusmääräyksiä on noudatettava (IEC
60364-7-712:n (DIN VDE 0100 osa 712:...)). Kone on tarkastettava ennen
asennusta mahdollisten ulkoisten vaurioiden varalta. Todettaessa vaurio tai
muu puute, ei laitetta saa asentaa. Koneen käyttö on sallittua vain näissä
asennusohjeissa mainituissa ja osoitetuissa olosuhteissa. Laite sekä siihen
liitetyt sähkökäyttövälineet saattavat vaurioitua kuormituksilla, jotka ylittävät
annetut arvot. Kajoaminen laitteeseen ja muutokset siinä johtavat
takuuvaatimuksen mitätöitymiseen.
IEC 60364-7-712:n (DIN VDE 0100 osa 712) mukaisten pystytysmääräysten
mukaisesti suojatoimeksi suositellaan epäsuorassa kosketuksessa tasavirtapuolelle
suojaluokan II käyttöä. Siinä tapauksessa laite on asennettava vastaavaan
eristysainekoteloon ja yhdistettävä kaksinkertaisella tai vahvistetulla eristyksellä
varustetuilla liitäntäjohdoilla laitteeseen.
Lisää teknisiä tietoja
SPD-porttien lukumäärä: 1
1
) Kotelointiluokitus: IP 20 (asennettu)
RU
Biztonsági útmutatások
-
.
A készüléket csak villanyszerelő csatlakoztathatja és szerelheti fel. Az országos
( .
előírásokat és biztonsági rendelkezéseket be kell tartani (lásd még az IEC
-
60364-7-712-t (DIN VDE 0100 712. részt)) is. Felszerelés előtt ellenőrizni kell,
-
-
hogy a készülék külseje nem rongálódott-e meg. Ha netán rongálódás vagy egyéb
-
hiányosság állapítható meg, nem szabad felszerelni a készüléket. A készüléket
.
,
csak a beépítési útmutatóban említett és bemutatott feltételek mellett szabad
használni. A közölt értékeket meghaladó terhelések esetén a készülék, valamint
.
a rácsatlakoztatott elektromos berendezések tönkremehetnek. A készüléken
-
végzett beavatkozások és változtatások a jótállási igény megszűnéséhez
vezetnek.
Amennyiben fennáll a közvetett érintkezés lehetősége, a kisfeszültségű berendezések
létesítéséről szóló IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 712. rész) rendelet értelmében
II.
az egyenfeszültségű oldalon védőintézkedésként ajánlatos a II-es érintésvédelmi
osztály előírásait alkalmazni. Ebben az esetben a készüléket megfelelően szigetelt
házba kell beszerelni, és a nagyberendezésre kettős, vagy megerősített szigetelésű
csatlakozóvezetékekkel kell csatlakozni.
További műszaki információk
Portok száma a TFV-n: 1
1
) Védettségi mód: IP 20 (felszerelt állapotban)
Hans-Dehn-Str. 1
Tel. +49 9181 906-0
Postfach 1640
www.dehn-international.com
92306 Neumarkt
Germany
Safety Instructions
FR
GB
The device may only be connected and installed by an electrically skilled
person. National standards and safety regulations must be observed (see IEC
60364-7-712 (DIN VDE 0100 Part 712:...)). The device must be checked for
external damage before installation. If any damage or other faults are detected
in this check, the device must not be installed. Its use is only permitted within
the limits shown and stated in these installation instructions. The device and
the equipment connected to can be destroyed by loads exceeding the values
stated. Opening or tampering with the device invalidates the warranty.
The constructors standard IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 Part 712) recommends
to apply protection level II as a protective measure against indirect contact on
the dc side. In this case the device should be installed in a suitable insulating
enclosure and connected to the system using connection cables with double or
reinforced insulation.
Additional technical data
Number of ports of the SPD: 1
1
) Degree of protection: IP 20 (installed device)
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò
FI
GR
Η σύνδεση και η συναρ ολόγηση τη συσκευή επιτρέπεται να
διεξαχτούν όνο από κάποιον/κάποια ηλεκτρολόγο. πρέπει να τηρούνται
οι εθνικέ διατάξει και οδηγίε ασϕαλεία (IEC 60364-7-712 (VDE 0100
Μέρο 712:...)). πριν τη συναρ ολόγηση η συσκευή πρέπει να ελεχτεί για
τυχόν εξωτερικέ βλάβε .
εν επιτρέπεται η συναρ ολόγηση τη
συσκευή σε περίπτωση που εξακριβώσετε κάποια ζη ιά ή άλλο
ελάπω α. Η χρήση τη συσκευή επιτρέπεται όνο στο πλαίσιο των όρων
που αναϕέρονται ό αυτέ τι οδηγίε συναρ ολόγηση . Σε περίπτωση
επιβαρύνσεων που υπερβαίνουν τι προδιαγρα ένε τι έ
πορεί να
ʹ αυτήν πόροι.
καταστραϕούν η συσκευή και οι συνδεδε ένοι
Επε βάσει και ετατροπέ στη συσκευή οδηγούν στην απώλεια των
αξιώσεων που απορρέουν από την εγγύηση.
Σύ ϕωνα ε τον κανονισ ό εγκατάσταση IEC 60364-7-712 (DIN VDE
0100 Μέρο 712) σαν προστατευτικό έτρο κατά την έ εση επαϕή στην
πλευρά dc (dc=συνεχέ ρεύ α) προτείνεται η εϕαρ ογή τη Κατηγοία
προστασία ΙΙ. ε ια τέτοια περίπτωση το η συσκευή πρέπει να
εγκατασταθεί σε ένα αντίστοιχο περίβλη α από ονωτικό υλικό και
πρέπει να συνδεθεί
ε την εγκατάσταση
ε γρα έ διπλή ή
ενισχυ ένη όνωση .
Πρόσθετα τεχνικά στοιχεία
Αριθ ό θυρών του SPD: 1
1
) Τύπο προστασία : IP 20 (ενσω ατω ένο)
HU
安全须知
CN
只允许由专业电工来连接和安装设备。
必须遵守国家有关法规和安全规章
(另见 (IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 第 712 条:..)。
安装前必须检查设备是否有外观损坏。如果有损坏或者有其
它缺陷,则不得安装该设备。该设备只允许在本安装说明书
中规定的范围和条件下使用。如果负载超出了规定的数值,
则该设备可能会毁坏所连接的电气设备。
打开和更改设备会导致保修失效。
根据安装规范 IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 第 712 条),
作为防止间接触摸 dc 侧的防护措施建议采用防护等级 II。
在这种情况下必须把设备安装在一个相应的绝缘箱体内,并
通过有双绝缘层或增强绝缘层的连接导线与系统连接。
其它的技术数据
SPD 端口的数量:1
1
) 防护等级:IP 20(装在外壳内的)
Type
Vpvdc (V)
Mode
MCOV (V)
VPR (V)
In (kA)
SCCR (kA)
Ambient Temp.
SPD classification
Sicherheitshinweise
DE
Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur durch eine Elektrofachkraft
erfolgen. Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten
(siehe auch IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 Teil 712:...)). Vor der Montage ist
das Gerät auf äußere Beschädigung zu kontrollieren. Sollte eine Beschädigung
oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden, darf das Gerät nicht montiert
werden. Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen der in dieser Einbauanleitung
genannten und gezeigten Bedingungen zulässig. Bei Belastungen, die über den
ausgewiesenen Werten liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlossenen
elektrischen Betriebsmittel zerstört werden. Eingriffe und Veränderungen am Gerät
führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches.
Nach der Errichterbestimmung IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 Teil 712) wird
als Schutzmaßnahme bei indirektem Berühren auf der dc-Seite die Anwendung
der Schutzklasse II empfohlen. In diesem Fall ist das Gerät in einem entsprechenden
Isolierstoffgehäuse zu montieren und über Anschlussleitungen mit doppelter oder
verstärkter Isolierung mit der Anlage zu verbinden.
Zusätzliche technische Angaben
Anzahl der Ports des SPD: 1
1
) Schutzart: IP 20 (eingebaut)

PL
Do połączenia i montażu upoważnieni są wyłącznie fachowcy elektrycy.
Obowiązkiem jest przestrzeganie przepisów krajowych i bezpieczeństwa
pracy (IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 część 712:...)).
Przed przystąpieniem do montażu należy urządzenie skontrolować pod
względem ewentualnych uszkodzeń zewnętrznych lub innych usterek.
Eksploatacja urządzenia dozwolona jest wyłącznie z uwzględnieniem podanych
i opisanych warunków zawartych w instrukcji montażu. Obciążenia
przekraczające wartości podane w instrukcji mogą spowodować uszkodzenie
samego urządzenia jak i podłączonych układów elektrycznych. Manipulacja
i zmiany przeprowadzane na urządzeniu grożą wygaszeniem prawa
gwarancji.
Wg przepisów montażowych układu IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 część
712) krokiem bezpieczeństwa przy pośrednim kontakcie po stronie prądu
stałego zaleconym jest stosowanie stopnia ochrony II. W tym przypadku
urządzenie należy zamontować w odpowiedniej obudowie izolacyjnej i
podłączyć do instalacji przewodami przyłączeniowymi o podwójnej lub
wzmacnianej izolacji.
Dodatkowe dane techniczne
Ilość portów SPD: 1
1
) Rodzaj ochrony: IP 20 (zintegrowane)
安全上の注意事項
JP
機器の接続および設置は、必ず有資格の電気工事士が行います
。 国 内 の 規 定 お よ び 安 全 規 制 を 順 守 し て く だ さ い ( I E C
60364-7-712 (DIN VDE 0100 パート 712:...))も参照のこと)。
設置前に機器に外部損傷がないか点検します。損傷またはその
他の欠陥が確認された場合は、機器を取り付けることはできま
せん。本機器は、本取付説明書に記載され、指示された条件下
でのみ使用することができます。定格値を超える負荷がかかり
ますと機器やこれに接続されている電装品が損傷する場合があ
ります。機器に変更を加えたり改造を行った場合、本機器の保
証は失効するものとします。
設置規定 IEC 60364-7-712 (DIN VDE 0100 パート712) に準
じて、間接接触保護用の装置場合は、保護等級IIに適合する漏
電遮断器を直流側に設置することが推奨されています。この場
合、機器を適切な絶縁ハウジング内に取り付け、二重絶縁また
は強化絶縁を施した接続ケーブルを介して装置と接続します。
追加技術データ
SPDポートの個数: 1
) 保護等級: IP 20 (取り付けた状態)
1
DCB YPV 1200 (FM)
DCB YPV 1500 (FM)
1200
1500
DC+ to DC- DC+/- to G DC+ to DC-
DC+/- to G
1200
1200
1500
1500
3000
2500
4000
4000
20
65
-40 °C ... +85 °C
UR Type 1 Component Assembly
cUR Type 2 Component Assembly
For Use in Photovoltaic Systems only.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Combo dcb ypv 1500Combo dcb ypv 1200 fmCombo dcb ypv 1500 fm