DuraMax Palladium Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Palladium:

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
Palladium
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions
Size 18 Ft x 9 Ft / 5.4 m x 2.8 m
(Approx.)
Ver: 0.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 18 Pies x 9 Pies / 5.4 Metros x 2.8 Metros
Ver: 0.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) Car Shelter
(ES) Refugio para automóviles
(FR) Abri de voiture
(Aproximado.)
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '10 Ft SidePro'
Mesures 18 Pieds x 9 Pieds / 5.4 Mètre x 2.8 Mètre
Ver: 0.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
YouTube
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DuraMax Palladium

  • Página 1 ACTIVACIÓN DE GARANTÍA WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE Thank you for your purchase of DURAMAX Gracias por su compra de DURAMAX Merci pour votre achat de DURAMAX cobertizo usted. Para activar la garantía shed. To activate your shed warranty, log hangar.
  • Página 2: Metro X Profundidad 112

    (EN) • Quick & Easy Assembly • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew (ES) • De rápido y fácil montaje • Con aristas para refuerzo de las paredes (FR) • Assemblage rapide & facile • Murs à arête renforcé (EN) Building Dimensions : Exterior Dimension Interior Dimension Approximate...
  • Página 3 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country. (ES) Refugio para automóviles Duramax Garantía Limitada durante a 25 años U.S.
  • Página 4: Safety First

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Página 5: Importante

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. PRECAUCION 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Página 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Página 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note: Avant de commencer l'installation, référez-vous svp à Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Hand Gloves 8’...
  • Página 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN)CODE (EN)CODE (EN) PROFILES (EN)QTY (EN) PROFILES (EN)QTY (ES)CODE...
  • Página 9: (En) Exploded View (Es) El Panorama Estallado (Fr) Vue Explosée

    (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée G027 G027 G012 G013 G013 G013 G013 G014 G020 G014 G014 G010 G009 G015 G020 G010 G020 G011 G006 G020 G005 G020 G020 G020 G011 G020 G008 G011 G007 G020 G020 G020 G010...
  • Página 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 11-12 # 13-28 # 29-35 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 11 (EN) Foundation (ES) La Base (FR) Fondation (EN) This Car Shelter must be assemble on a solid concrete base OR Posts (G028 & G029) must be anchored on the concrete footing. To locate the footing, follow the diagram below. (ES) Este refugio para automóviles debe ser montado sobre una base sólida de hormigón O Los postes (G028 &...
  • Página 12 (EN) Option -1 (ES) Opción -1 (FR) Facultative -1 (EN) Concrete (EN) Fill concreete upto this level (ES) Hormigón (ES) Llenar hormigón hasta este nivel (FR) Béton (FR) Remplir le béton jusqu'à ce niveau (EN) Option -2 (EN) Concrete (ES) Opción -2 (ES) Hormigón (FR) Facultative -2 (FR) Béton...
  • Página 13 (EN) Post Assembly (ES)Armazón de la base (FR)Canaux de base (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ G028 G029 S14A 100mm(4”) 100mm(4”) 2806mm(110 ”) (EN) Note:Mark the hole locations on the base for anchoring the post as per given dimensions. Drill with 14mm concrete bit to accept M8 (5/16) Anchor Bolt.
  • Página 14 G028 (x3) G029 (x3) S14A (x24) (EN) Note:Make sure that these holes are facing inward (ES) Nota: Asegúrese de que estos orificios estén orientados hacia el interior (FR) Note:S'assurer que ces trous sont tournés vers l'intérieur S14A G028 G029 G028 S14A G029 G028...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    (EN) Roof Structure (ES) El techo (FR) Toit (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN)QTY (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ (FR)QTÉ G001 G016 G002 G017 G003 G018 G004...
  • Página 16: G001

    G001 (x1) S1 (x4) G002 (x1) (EN) Structure Assembly (ES) Estruture del tejado (FR) Structure du toit G002 G002 G001 G001 G001 (x1) S1 (x2) G002 (x1) (EN) Structure Assembly (ES) Estruture del tejado (FR) Structure du toit G002 G002 G001 G001 (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
  • Página 17: G003

    G003 (x1) S1 (x4) G004 (x1) (EN) Structure Assembly (ES) Estruture del tejado (FR) Structure du toit G004 G004 G003 G003 G003 (x1) S1 (x2) G004 (x1) (EN) Structure Assembly (ES) Estruture del tejado (FR) Structure du toit G004 G004 G003 G003 (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
  • Página 18: G005

    G005 (x2) S1 (x10) G006 (x2) (EN) Structure Assembly (ES) Estruture del tejado (FR) Structure du toit G005 G005 G006 G006 (EN) Make two sets. (ES) Hace dos conjuntos. (FR) Faites deux jeux. G020 (x8) S1 (x16) G020 G020 G006 G020 G005 (EN) Make two sets.
  • Página 19: G007

    G007 (x1) S1 (x5) G008 (x1) (EN) Structure Assembly G008 (ES) Estruture del tejado (FR) Structure du toit G008 G007 G007 G020 (x4) S1 (x8) G008 G020 G007 G020 G020 G020 (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Página 20 S1 (x16) G009 (x2) G020 (x8) G020 G009 G020 (EN) Make two sets. (ES) Hace dos conjuntos. G020 (FR) Faites deux jeux. G020 S3 (x12) G016 (x3) G017 (x3) (EN) Do not fully tighten the (S3) bolt & nut. (EN) Make 3 sets. (ES) Hace 3 conjuntos.
  • Página 21 S3 (x12) G019 (x3) G018 (x3) (EN) Do not fully tighten the (S3) bolt & nut. (EN) Make 3 sets. (ES) Hace 3 conjuntos. (ES) No apriete completamente el tornillo (S3) y la tuerca (FR) Faites 3 jeux. (FR) Ne serrez pas complètement le boulon et l'écrou (S3) G018 G019 S2 (x6)
  • Página 22 S2 (x6) G004 G003 G004 G003 G028 G028 G003 G004 G028 G028 G029 S2 (x6) G001 G002 G029 G002 G001 G029 G029 G002 G029 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 23 S2 (x6) G004 G029 G004 G029 G004 G029 G029 S2 (x24) G017 G017 G028 G016 G016 G028 G028 1 & 2 G028 G028 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 24 S2 (x24) G018 G018 G019 G019 G029 G018 G029 G019 G029 G018 G019 G029 S2 (x8) G007 G008 1 & 2 G017 G008 G028 G016 G016 G007 G028 G008 G007 3 & 4 G029 G029 G029 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 25 S2 (x16) G020 G020 G020 G020 G020 G029 S2 (x16) G006 G006 G006 G019 G016 G005 G006 G005 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 26 S2 (x32) G020 (x8) G020 G020 G020 G020 S2 (x4) 1&2 G004 G009 G009 G004 G009 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 27 S2 (x4) G002 G002 1&2 G009 G002 G009 G004 G009 G010 (x2) S1 (x8) G010 G009 G020 G009 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 28: G020

    S1 (x8) G011 (x2) G011 G011 G011 G020 G010 G010 G020 S1 (x8) G011 (x2) G011 G020 G011 G011 G020 G011 G011 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 29: G021

    S1 (x8) G010 (x2) G010 G010 G010 G011 G020 G011 G020 S1 (x2) PW (x2) G021 (x1) G022 (x1) G021 G021 G022 G022 1&2 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 30 ‘O’ Ring (x2) ME (x2) FE (x2) G021 G022 G022 G022 G009 G021 G009 G022 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 31 (EN) Roof (ES) El techo (FR) Toit (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ G012 G026 G013 G027 G014 G015 G023 G024 G025 (EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only. (ES) IMPORTANTE : Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
  • Página 32 PW (x16) S3 (x3) S1 (x13) G013 (x1) G012 G013 G012 G013 S1 (x39) S3 (x9) G013 (x3) PW (x48) G012 G013 G013 G013 G013 G013 G013 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 33 PW (x16) S3 (x3) S1 (x13) G014 (x1) G013 G013 G013 G014 G013 G014 S1 (x26) S3 (x6) G014 (x2) PW (x32) G014 G014 G014 G014 G014 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 34 PW (x19) S3 (x3) S1 (x16) G015 (x1) G013 G014 G014 G014 G015 G014 G015 S1 (x4) S2 (x4) PW (x8) G023 (x1) G013 G014 G014 G029 G014 G023 G015 G029 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 35 S2 (x4) PW (x9) S1 (x5) G024 (x1) G012 G013 G013 G013 G023 G024 G013 G024 G024 G029 G023 1&2 G023 G029 S1 (x6) S2 (x4) PW (x10) G025 (x1) G015 G023 G025 G015 G025 1&2 G023 G025 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 36 S2 (x4) PW (x10) S1 (x6) G026 (x1) G026 G024 G026 G024 G012 G013 1&2 G013 G013 S1 (x18) PW (x18) G027 (x9) G027 G022 G022 G012 G021 G013 G015 G015 G013 G013 G013 G022 G014 G014 1&2 G014 G015 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 37 (EN) Fully tight the (S3) bolt & nut. (ES) Apretar completamente el tornillo (S3) y la tuerca (FR) Serrer complètement le boulon (S3) et l'écrou G017 G019 G016 G018 G028 G029 (EN) IMPORTANT (ES) IMPORTANTE (FR) IMPORTANT (EN) Fix the plastic screw cover (PC) to the screws and bolts edge from inside to prevent injury. (ES) Fije la cubierta (PC) plástica del tornillo a la orilla de tornillos y cerrojos de dentro de prevenir la herida.
  • Página 38 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en (FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Página 39 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Página 40 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU# RD-0.0 24-07-2017...

Tabla de contenido