Hitachi Koki UR 18DSL2 Instrucciones De Manejo

Radio de obra a bateria
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Cordless Radio
Baustellenradio
Radio de chantier sans fi l
Radio da cantiere a batteria
Snoerloze bouwradio
Radio de obra a batería
Rádio a bateria
UR 18DSL2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki UR 18DSL2

  • Página 1 Snoerloze bouwradio Radio de obra a batería Rádio a bateria UR 18DSL2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Página 2 & Ⓒ Ⓐ Ⓑ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓓ Ⓗ Ⓝ Ⓜ Ⓘ Ⓛ Ⓙ Ⓚ...
  • Página 5 English Deutsch Français Italiano Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine utilisés pour l’outil. Bien simboli usati per la macchina. machine.
  • Página 6: Cordless Radio Safety Warnings

    English – Do not reuse batteries or use diff erent types of CORDLESS RADIO SAFETY WARNINGS battery – Remove the batteries when the radio is not in use WARNING In the event of leakage from the batteries, wipe the Read all safety warnings and all instructions. battery case clean.
  • Página 7: Precautions When Connecting To External Equipment

    Note that Hitachi Koki cannot be held responsible for the examined by a doctor. corruption or loss of data stored within smartphones and...
  • Página 8: Inserting The Backup Batteries

    English SPECIFICATIONS Model UR18DSL2 FM: 87.5 to 108 MHz Frequency band AM: 522 to 1620 KHz FM: Rubber antenna Antenna AM: Ferrite bar antenna (built-in) Speaker 76 mm (8 Ω) × 2 Input terminal AUX IN (ø 3.5 mm) Headphone jack (ø 3.5 mm) Output terminal USB Charging jack (5 V 1 A) 9.6 V: 1.4 W ×...
  • Página 9: Adjusting The Clock

    English ● Attaching the AC Adapter LISTENING TO THE RADIO The provided AC adapter can be used to power the radio CAUTION from an electric socket. Turn down the volume before pressing the power button. Pull back the rubber cover and connect the AC adapter to the Failure to do so may result in sudden loud noise and AC adapter terminal.
  • Página 10: Using The Timer Function

    English USING THE TIMER FUNCTION LISTENING TO THE PORTABLE MUSIC PLAYER ○ The radio turns on/off at the preset time ● Connecting an External Device ○ Use the radio as an alarm clock You can use the radio to listen to a portable music player as ●...
  • Página 11: Service Parts List

    English ● Storing the Radio 1. Connect the headphones or earphones to the headphone jack on the side of the radio. Do not store the radio in the following places. 2. No sound is emitted from the radio speakers when ○...
  • Página 12 Deutsch 10. Stellen Sie das Radio nicht auf einer instabilen SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS Fläche oder an einem hoch gelegenen Ort auf. BAUSTELLENRADIO Hängen Sie das Radio nicht am Griff oder an der Schutzleiste auf. WARNUNG • Das Radio könnte herunter fallen und dadurch Lesen sämtliche Sicherheitshinweise...
  • Página 13 Deutsch SCHUTZ IHRES GEHÖRS Beachten Sie, dass Hitachi Koki für die Beschädigung oder den Verlust von in Smartphones oder anderen Ständig lauten Geräuschen ausgesetzt zu sein kann zu Peripheriegeräten gespeicherten Daten beim Anschließen bleibendem Gehörverlust führen. Je höher die Lautstärke ist, an das Radio oder für Schäden an den Geräten selbst nicht...
  • Página 14: Bezeichnung Der Teile

    Deutsch BEZEICHNUNG DER TEILE 1 FM-Antenne * FM-Modus / Weckerknopf Ⓐ Stereoanzeige 2 Griff ( Speicherknopf (1 - 5) Ⓑ Feineinstellungsanzeige 3 Hintere Gehäuseabdeckung ) Suchknopf (Uhr (-)—Knopf) Ⓒ AUX-Anzeige 4 Lautsprecher q Suchknopf (Uhr (+)—Knopf) Ⓓ Anzeige Batterie leer 5 Knauf w Lautstärkeregler Ⓔ...
  • Página 15: Standardzubehör

    Deutsch SERVICEZEIT ZUM AUFLADEN VON BATTERIEN HINWEIS ○ Bei gleichzeitiger Benutzung des Wechselstromadapters Batteriekapazität Servicezeit* und der Akku-Batterie hat der Wechselstromadapter den 1,3 Ah Ungefähr 7 Stunden Vorrang. Von der Batterie wird kein Strom verbraucht. ○ Das Radio keine Ladefunktion. Akku- 1,4 Ah Ungefähr 8 Stunden...
  • Página 16 Deutsch 1. Drücken Sie den Einschaltknopf zum Einschalten des Wenn das Radio in Nähe eines Geräts aufgestellt wird, Radios. das Störungen erzeugt, können Störgeräusche auftreten. 2. Drücken Sie den Bandwahlknopf und wählen Sie das Bewegen Sie das Radio von der Störquelle weg. Radioband (FM oder AM).
  • Página 17: Weitere Funktionen

    Deutsch 5. Bewahren tragbare Audio-Player 5. Die Anzeige wechselt bei jedem Mal Betätigen des Aufbewahrungstasche für externe Geräte auf. Knopfs FM-Modus / Wecker in der Reihenfolge (1) Befestigen Sie den Riemen an seinem Platz. (Abb. [Wecksummton→Radiowecker→keine Anzeige]. 6. Wenn die voreingestellte Zeit erreicht ist, schaltet sich (2) Schützen Sie das Gerät mit der Polstereinlage.
  • Página 18: Wartung Und Inspektion

    Deutsch ● Ein- / Abschalten der Sprachmeldungen GARANTIE werkseitigen Einstellung spielt Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie Sprachmeldungsfunktion beim Einschalten des Geräts unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen die Meldung „Willkommen bei Hitachi-Elektrogeräte“ und und landesspezifi schen Bedingungen. Dieses Garantie beim Abschalten die Meldung „Präsentiert von Hitachi- erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Elektrogeräte“...
  • Página 19: Avertissements De Sécurité Concernant La Radio De Chantier Sans Fil

    Français 11. Lorsqu’aucune batterie encastrable n’est chargée, AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT recouvrez la borne à l’aide du couvercle coulissant LA RADIO DE CHANTIER SANS FIL pour éviter de vous couper ou de vous blesser en touchant cette zone. AVERTISSEMENT 12. Manipulez les batteries de secours avec soin. Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Página 20: Précautions À Prendre Lors De La Connexion À Un Équipement Externe

    à vos oreilles de se reposer et évitez les temps faite à l'avance. d’écoute trop longs. Notez que Hitachi Koki ne peut être tenu responsable de L’écoute prolongée, même à un niveau sonore approprié, la corruption ou la perte de données stockées dans les peut causer une perte auditive.
  • Página 21: Accessoires Standard

    Français CARACTERISTIQUES Modèle UR18DSL2 FM : 87,5 à 108 MHz Bande de fréquence AM : 522 à 1620 KHz FM : Antenne en caoutchouc Antenne AM : Antenne tige en ferrite (intégré) Haut-parleur 76 mm (8 Ω) × 2 Entrée AUX IN (ø...
  • Página 22 Français PRÉCAUTION 2. Tournez le sélecteur ou appuyez sur le bouton de ○ Vérifi ez que les batteries sont orientées correctement. recherche pour sélectionner l’heure. ○ Remplacez toutes les batteries en même temps. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton Minuterie de mise en N’utilisez pas simultanément des batteries neuves et des veille / Horloge.
  • Página 23: Utilisation De La Fonction Minuterie

    Français En cas de fort bruit parasite pendant un programme FM 3. L’indicateur “heure” clignote. Tournez le sélecteur ou stéréo, appuyez sur le bouton mode FM / Alarme. La radio appuyez sur le bouton Recherche pour sélectionner passe en mode monaural (l’indicateur STEREO s’éteint l’heure souhaitée.
  • Página 24: Autres Fonctions

    Français REMARQUE REMARQUE L’affi chage change dans séquence Vous pouvez recevoir le signal radio [FM→AM→AUX→FM] chaque fois que vous appuyez sur Si la réception stéréo FM est très perturbée, passez en le bouton de sélection de la bande. mode monophonique mais ne diminuez pas le volume. 3.
  • Página 25 Français GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux.
  • Página 26: Protezione Dell'udito

    Italiano 12. Maneggiare le batterie di riserva con cura. AVVERTIMENTI DI SICUREZZA SULLA RADIO • Una manipolazione scorretta delle batterie potrebbe DA CANTIERE A BATTERIA causare rotture o perdite, con conseguenti incendi, lesioni inquinamento dell’area circostante. AVVERTENZA Assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni. Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le –...
  • Página 27: Funzioni Principali

    Regolare il volume a un livello sicuro prima che le eseguire preventivamente il backup dei dati. orecchie si abituino a volumi troppo elevati. Hitachi Koki declina ogni responsabilità per la perdita o il 5. Mantenere il volume suffi cientemente basso da danneggiamento dei dati memorizzati in smartphone e altre...
  • Página 28 Italiano CHARATTERISTICHE Modello UR18DSL2 FM: Da 87,5 a 108 MHz Banda di frequenza AM: Da 522 a 1620 KHz FM: Antenna di gomma Antenna AM: Antenna con barra in ferrite (integrato) Altoparlante 76 mm (8 Ω) × 2 Terminale di ingresso AUX IN (ø...
  • Página 29: Ascolto Della Radio

    Italiano ATTENZIONE 5. Premere nuovamente il pulsante di spegnimento / ○ Assicurarsi che le batterie siano orientate correttamente. orologio per salvare l’impostazione dell’orologio. ○ Sostituire tutte le batterie allo stesso tempo. Non usare NOTA batterie vecchie e nuove allo stesso tempo. Per salvare l’impostazione dell’orologio, è...
  • Página 30: Auto Spegnimento

    Italiano 4. Premere il pulsante modalità FM / sveglia per salvare AM (Fig. 7) l’ora impostata. La radio ha un’antenna integrata. Girare la radio per trovare L’indicatore ALARM si spegne. la direzione con la ricezione migliore. 5. Il display cambia nell’ordine di [allarme sonoro Posizionamento sveglia→radiosveglia→nessun display] ogni volta che È...
  • Página 31 Italiano (2) Applicare il foglio di protezione per proteggere il Per ripristinare i messaggi vocali, premere il pulsante dispositivo esterno. (Fig. 11) memoria 1 mentre l’apparecchio è spento e [ON] viene A seconda dello spessore del dispositivo esterno, il visualizzato sul pannello del display. foglio di protezione potrebbe non essere in grado di proteggerlo.
  • Página 32 Nederlands 11. Wanneer er geen slide batterij is geplaatst, bevestigt VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR DE u het slide aansluitingskapje op de aansluiting om SNOERLOZE BOUWRADIO sneden en ander letsel te voorkomen als gevolg van het aanraken van de aansluiting. WAARSCHUWING 12. Behandel de backup-batterijen voorzichtig. Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig •...
  • Página 33 Hitachi Koki kan niet aansprakelijk worden gesteld voor 5. Stel het volume zo laag in dat u het geluid van beschadiging of verlies van gegevens opgeslagen in...
  • Página 34: Technische Gegevens

    Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Model UR18DSL2 FM: 87,5 tot 108 MHz Frequentieband AM: 522 tot 1620 kHz FM: Rubberantenne Antenne AM: Ferrietstaafantenne (ingebouwd) Luidspreker 76 mm (8 Ω) × 2 Ingangsaansluiting AUX IN (ø 3,5 mm) Hoofdtelefoon-aansluiting (ø 3,5 mm) Uitgangsaansluiting USB-oplaadaansluiting (5 V 1 A) 9,6 V: 1,4 W ×...
  • Página 35: Luisteren Naar De Radios

    Nederlands LET OP 4. Draai aan de keuzeknop of druk op de zoektoets om de ○ Zorg dat de batterijen in de juiste richting zijn geplaatst. “minuten” in te stellen. ○ Vervang alle batterijen altijd tegelijk door nieuwe. Gebruik 5. Druk nog een keer op de uitschakeltimer/kloktoets om de geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
  • Página 36: Automatische Uitschakelfunctie

    Nederlands 3. De “uur” indicator begint te knipperen. Draai aan de De radio schakelt over naar mono (het STEREO keuzeknop of druk op de zoektoets om het gewenste verklikkerlampje gaat uit) om het lawaai te beperken. Om “uur” in te stellen. terug te gaan naar de stereo-ontvangst, drukt u nogmaals op Druk op de FM-functie / wekkertoets om de “uur”...
  • Página 37: Overige Functies

    Nederlands OPMERKING OPMERKING Bij enkele malen indrukken van de golfbandkeuzetoets U kunt het FM-signaal ontvangen. verandert display-aanduiding Als een FM-stereo-uitzending met veel ruis doorkomt, [FM→AM→AUX→FM]. schakelt u over op mono zodat er minder ruis is. 3. Schakel het externe apparaat in om te beginnen met de (Zie "Voor een betere ontvangst"...
  • Página 38 Nederlands MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen. Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifi...
  • Página 39: Advertencias De La Radio De Obra Abatería

    Español 12. Manipule las baterías de reserva con cuidado. ADVERTENCIAS DE LA RADIO DE OBRA A • Una manipulación incorrecta de las baterías podría BATERÍA producir una rotura o fuga, causando un incendio, lesiones o contaminación de la zona. Asegúrese de ADVERTENCIA tener en cuenta las siguientes precauciones.
  • Página 40: Precauciones Al Conectar A Un Equipo Externo

    5. Mantenga el volumen lo sufi cientemente bajo para Observe que Hitachi Koki no se responsabilizará de la que pueda oír a otras personas cuando hablen y el corrupción o pérdida de datos almacenados en smartphones ruido de alrededor.
  • Página 41: Antes Del Uso

    Español SPECIFICATIONS Modelo UR18DSL2 FM: 87,5 a 108 MHz Banda de frecuencia AM: 522 a 1620 KHz FM: Antena de goma Antena AM: Antena de barra de ferrita (incorporado) Altavoz 76 mm (8 Ω) × 2 Terminal de entrada AUX IN (ø 3,5 mm) Clavija de auriculares (ø...
  • Página 42: Escuchar La Radio

    Español PRECAUCIÓN 4. Gire la rueda de selección o pulse el botón de búsqueda ○ Asegúrese de que las pilas están bien orientadas. para seleccionar los “minutos”. ○ Sustituya las pilas a la vez. No utilice pilas viejas y 5. Pulse de nuevo el botón de temporizador de autoapagado nuevas a la vez.
  • Página 43: Apagado Automático

    Español AM (Fig. 7) 4. Pulse el botón de alarma / modo FM para guardar la hora La radio tiene una antena incorporada. Gire la radio para ajustada. buscar la dirección con mejor recepción. Se enciende el indicador ALARM . Colocación 5.
  • Página 44: Otras Funciones

    Español 5. Guarde los reproductores de audio portátiles dentro de la MANTENIMIENTO E INSPECCION caja de almacenamiento de dispositivos externos. (1) Fije la cinta en su sitio. (Fig. 10) ADVERTENCIA (2) Protéjala con la lámina de protección. (Fig. 11) Cuando no se utilice o durante la inspección y el En algunos casos la lámina de protección no podrá...
  • Página 45 Português – Utilize apenas as baterias especifi cadas AVISOS DE SEGURANÇA PARA O RÁDIO A – Não aqueça nem desmonte as baterias BATERIA – Não atire as baterias para o fogo ou água – Não carregue as baterias AVISO – Certifi...
  • Página 46: Funções Principais

    6. Não aumente o volume para bloquear o ruído do Note que a Hitachi Koki não se responsabiliza pela corrupção meio envolvente. ou perda de dados armazenados nos smartphones e 7. Se começar a ouvir um zunido, sentir desconforto, noutros equipamentos periféricos ligados ao rádio nem por...
  • Página 47: Especificações

    Português ESPECIFICAÇÕES Modelo UR18DSL2 FM: 87,5 a 108 MHz Banda de frequência AM: 522 a 1620 KHz FM: Antena de borracha Antena AM: Antena com barra de ferrite (integrado) Altifalante 76 mm (8 Ω) × 2 Terminal de entrada AUX IN (ø 3,5 mm) Entrada de auscultadores (ø...
  • Página 48 Português PRECAUÇÃO 3. Prima novamente o botão temporizador/relógio. O ○ Certifi que-se de que as pilhas estão correctamente indicador “minutos” pisca. orientadas. 4. Rode o botão de selecção ou prima o botão de procura ○ Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize para seleccionar os “minutos”.
  • Página 49: Desactivação Automática

    Português Prima o botão de alarme / modo FM para defi nir a O rádio muda para monaural (o indicador STEREO “hora”. O indicador “minutos” pisca. Rode o botão de desliga-se) para reduzir o ruído. Para voltar à recepção selecção ou prima o botão de procura para seleccionar estéreo, prima novamente o botão modo FM / alarme.
  • Página 50: Outras Funções

    Português 5. Guarde leitores áudio portáteis no interior da caixa de MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO armazenamento do dispositivo externo. (1) Fixe a correia na posição. (Fig. 10) AVISO (2) Proteja-a com a placa de apoio. (Fig. 11) Quando não for utilizado ou durante a inspecção e Em certos casos, a placa de apoio não poderá...
  • Página 55: Garantiebewijs

    English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
  • Página 57 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
  • Página 60 RoHS 2011/65/EU. Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. 28. 4. 2013 Hitachi Koki Europe Ltd. Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland Representative offi ce in Europe Mr. John de Loughry...

Tabla de contenido