Página 1
Snoerloze bouwradio Radio de obra a batería Rádio a bateria UR 18DSL2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Página 5
English Deutsch Français Italiano Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine utilisés pour l’outil. Bien simboli usati per la macchina. machine.
English – Do not reuse batteries or use diff erent types of CORDLESS RADIO SAFETY WARNINGS battery – Remove the batteries when the radio is not in use WARNING In the event of leakage from the batteries, wipe the Read all safety warnings and all instructions. battery case clean.
English SPECIFICATIONS Model UR18DSL2 FM: 87.5 to 108 MHz Frequency band AM: 522 to 1620 KHz FM: Rubber antenna Antenna AM: Ferrite bar antenna (built-in) Speaker 76 mm (8 Ω) × 2 Input terminal AUX IN (ø 3.5 mm) Headphone jack (ø 3.5 mm) Output terminal USB Charging jack (5 V 1 A) 9.6 V: 1.4 W ×...
English ● Attaching the AC Adapter LISTENING TO THE RADIO The provided AC adapter can be used to power the radio CAUTION from an electric socket. Turn down the volume before pressing the power button. Pull back the rubber cover and connect the AC adapter to the Failure to do so may result in sudden loud noise and AC adapter terminal.
English USING THE TIMER FUNCTION LISTENING TO THE PORTABLE MUSIC PLAYER ○ The radio turns on/off at the preset time ● Connecting an External Device ○ Use the radio as an alarm clock You can use the radio to listen to a portable music player as ●...
English ● Storing the Radio 1. Connect the headphones or earphones to the headphone jack on the side of the radio. Do not store the radio in the following places. 2. No sound is emitted from the radio speakers when ○...
Página 12
Deutsch 10. Stellen Sie das Radio nicht auf einer instabilen SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS Fläche oder an einem hoch gelegenen Ort auf. BAUSTELLENRADIO Hängen Sie das Radio nicht am Griff oder an der Schutzleiste auf. WARNUNG • Das Radio könnte herunter fallen und dadurch Lesen sämtliche Sicherheitshinweise...
Página 13
Deutsch SCHUTZ IHRES GEHÖRS Beachten Sie, dass Hitachi Koki für die Beschädigung oder den Verlust von in Smartphones oder anderen Ständig lauten Geräuschen ausgesetzt zu sein kann zu Peripheriegeräten gespeicherten Daten beim Anschließen bleibendem Gehörverlust führen. Je höher die Lautstärke ist, an das Radio oder für Schäden an den Geräten selbst nicht...
Deutsch SERVICEZEIT ZUM AUFLADEN VON BATTERIEN HINWEIS ○ Bei gleichzeitiger Benutzung des Wechselstromadapters Batteriekapazität Servicezeit* und der Akku-Batterie hat der Wechselstromadapter den 1,3 Ah Ungefähr 7 Stunden Vorrang. Von der Batterie wird kein Strom verbraucht. ○ Das Radio keine Ladefunktion. Akku- 1,4 Ah Ungefähr 8 Stunden...
Página 16
Deutsch 1. Drücken Sie den Einschaltknopf zum Einschalten des Wenn das Radio in Nähe eines Geräts aufgestellt wird, Radios. das Störungen erzeugt, können Störgeräusche auftreten. 2. Drücken Sie den Bandwahlknopf und wählen Sie das Bewegen Sie das Radio von der Störquelle weg. Radioband (FM oder AM).
Deutsch 5. Bewahren tragbare Audio-Player 5. Die Anzeige wechselt bei jedem Mal Betätigen des Aufbewahrungstasche für externe Geräte auf. Knopfs FM-Modus / Wecker in der Reihenfolge (1) Befestigen Sie den Riemen an seinem Platz. (Abb. [Wecksummton→Radiowecker→keine Anzeige]. 6. Wenn die voreingestellte Zeit erreicht ist, schaltet sich (2) Schützen Sie das Gerät mit der Polstereinlage.
Deutsch ● Ein- / Abschalten der Sprachmeldungen GARANTIE werkseitigen Einstellung spielt Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie Sprachmeldungsfunktion beim Einschalten des Geräts unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen die Meldung „Willkommen bei Hitachi-Elektrogeräte“ und und landesspezifi schen Bedingungen. Dieses Garantie beim Abschalten die Meldung „Präsentiert von Hitachi- erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Elektrogeräte“...
Français 11. Lorsqu’aucune batterie encastrable n’est chargée, AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT recouvrez la borne à l’aide du couvercle coulissant LA RADIO DE CHANTIER SANS FIL pour éviter de vous couper ou de vous blesser en touchant cette zone. AVERTISSEMENT 12. Manipulez les batteries de secours avec soin. Lire tous les avertissements de sécurité...
à vos oreilles de se reposer et évitez les temps faite à l'avance. d’écoute trop longs. Notez que Hitachi Koki ne peut être tenu responsable de L’écoute prolongée, même à un niveau sonore approprié, la corruption ou la perte de données stockées dans les peut causer une perte auditive.
Français CARACTERISTIQUES Modèle UR18DSL2 FM : 87,5 à 108 MHz Bande de fréquence AM : 522 à 1620 KHz FM : Antenne en caoutchouc Antenne AM : Antenne tige en ferrite (intégré) Haut-parleur 76 mm (8 Ω) × 2 Entrée AUX IN (ø...
Página 22
Français PRÉCAUTION 2. Tournez le sélecteur ou appuyez sur le bouton de ○ Vérifi ez que les batteries sont orientées correctement. recherche pour sélectionner l’heure. ○ Remplacez toutes les batteries en même temps. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton Minuterie de mise en N’utilisez pas simultanément des batteries neuves et des veille / Horloge.
Français En cas de fort bruit parasite pendant un programme FM 3. L’indicateur “heure” clignote. Tournez le sélecteur ou stéréo, appuyez sur le bouton mode FM / Alarme. La radio appuyez sur le bouton Recherche pour sélectionner passe en mode monaural (l’indicateur STEREO s’éteint l’heure souhaitée.
Français REMARQUE REMARQUE L’affi chage change dans séquence Vous pouvez recevoir le signal radio [FM→AM→AUX→FM] chaque fois que vous appuyez sur Si la réception stéréo FM est très perturbée, passez en le bouton de sélection de la bande. mode monophonique mais ne diminuez pas le volume. 3.
Página 25
Français GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux.
Italiano 12. Maneggiare le batterie di riserva con cura. AVVERTIMENTI DI SICUREZZA SULLA RADIO • Una manipolazione scorretta delle batterie potrebbe DA CANTIERE A BATTERIA causare rotture o perdite, con conseguenti incendi, lesioni inquinamento dell’area circostante. AVVERTENZA Assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni. Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le –...
Regolare il volume a un livello sicuro prima che le eseguire preventivamente il backup dei dati. orecchie si abituino a volumi troppo elevati. Hitachi Koki declina ogni responsabilità per la perdita o il 5. Mantenere il volume suffi cientemente basso da danneggiamento dei dati memorizzati in smartphone e altre...
Página 28
Italiano CHARATTERISTICHE Modello UR18DSL2 FM: Da 87,5 a 108 MHz Banda di frequenza AM: Da 522 a 1620 KHz FM: Antenna di gomma Antenna AM: Antenna con barra in ferrite (integrato) Altoparlante 76 mm (8 Ω) × 2 Terminale di ingresso AUX IN (ø...
Italiano ATTENZIONE 5. Premere nuovamente il pulsante di spegnimento / ○ Assicurarsi che le batterie siano orientate correttamente. orologio per salvare l’impostazione dell’orologio. ○ Sostituire tutte le batterie allo stesso tempo. Non usare NOTA batterie vecchie e nuove allo stesso tempo. Per salvare l’impostazione dell’orologio, è...
Italiano 4. Premere il pulsante modalità FM / sveglia per salvare AM (Fig. 7) l’ora impostata. La radio ha un’antenna integrata. Girare la radio per trovare L’indicatore ALARM si spegne. la direzione con la ricezione migliore. 5. Il display cambia nell’ordine di [allarme sonoro Posizionamento sveglia→radiosveglia→nessun display] ogni volta che È...
Página 31
Italiano (2) Applicare il foglio di protezione per proteggere il Per ripristinare i messaggi vocali, premere il pulsante dispositivo esterno. (Fig. 11) memoria 1 mentre l’apparecchio è spento e [ON] viene A seconda dello spessore del dispositivo esterno, il visualizzato sul pannello del display. foglio di protezione potrebbe non essere in grado di proteggerlo.
Página 32
Nederlands 11. Wanneer er geen slide batterij is geplaatst, bevestigt VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR DE u het slide aansluitingskapje op de aansluiting om SNOERLOZE BOUWRADIO sneden en ander letsel te voorkomen als gevolg van het aanraken van de aansluiting. WAARSCHUWING 12. Behandel de backup-batterijen voorzichtig. Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig •...
Página 33
Hitachi Koki kan niet aansprakelijk worden gesteld voor 5. Stel het volume zo laag in dat u het geluid van beschadiging of verlies van gegevens opgeslagen in...
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Model UR18DSL2 FM: 87,5 tot 108 MHz Frequentieband AM: 522 tot 1620 kHz FM: Rubberantenne Antenne AM: Ferrietstaafantenne (ingebouwd) Luidspreker 76 mm (8 Ω) × 2 Ingangsaansluiting AUX IN (ø 3,5 mm) Hoofdtelefoon-aansluiting (ø 3,5 mm) Uitgangsaansluiting USB-oplaadaansluiting (5 V 1 A) 9,6 V: 1,4 W ×...
Nederlands LET OP 4. Draai aan de keuzeknop of druk op de zoektoets om de ○ Zorg dat de batterijen in de juiste richting zijn geplaatst. “minuten” in te stellen. ○ Vervang alle batterijen altijd tegelijk door nieuwe. Gebruik 5. Druk nog een keer op de uitschakeltimer/kloktoets om de geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Nederlands 3. De “uur” indicator begint te knipperen. Draai aan de De radio schakelt over naar mono (het STEREO keuzeknop of druk op de zoektoets om het gewenste verklikkerlampje gaat uit) om het lawaai te beperken. Om “uur” in te stellen. terug te gaan naar de stereo-ontvangst, drukt u nogmaals op Druk op de FM-functie / wekkertoets om de “uur”...
Nederlands OPMERKING OPMERKING Bij enkele malen indrukken van de golfbandkeuzetoets U kunt het FM-signaal ontvangen. verandert display-aanduiding Als een FM-stereo-uitzending met veel ruis doorkomt, [FM→AM→AUX→FM]. schakelt u over op mono zodat er minder ruis is. 3. Schakel het externe apparaat in om te beginnen met de (Zie "Voor een betere ontvangst"...
Página 38
Nederlands MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen. Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifi...
Español 12. Manipule las baterías de reserva con cuidado. ADVERTENCIAS DE LA RADIO DE OBRA A • Una manipulación incorrecta de las baterías podría BATERÍA producir una rotura o fuga, causando un incendio, lesiones o contaminación de la zona. Asegúrese de ADVERTENCIA tener en cuenta las siguientes precauciones.
5. Mantenga el volumen lo sufi cientemente bajo para Observe que Hitachi Koki no se responsabilizará de la que pueda oír a otras personas cuando hablen y el corrupción o pérdida de datos almacenados en smartphones ruido de alrededor.
Español SPECIFICATIONS Modelo UR18DSL2 FM: 87,5 a 108 MHz Banda de frecuencia AM: 522 a 1620 KHz FM: Antena de goma Antena AM: Antena de barra de ferrita (incorporado) Altavoz 76 mm (8 Ω) × 2 Terminal de entrada AUX IN (ø 3,5 mm) Clavija de auriculares (ø...
Español PRECAUCIÓN 4. Gire la rueda de selección o pulse el botón de búsqueda ○ Asegúrese de que las pilas están bien orientadas. para seleccionar los “minutos”. ○ Sustituya las pilas a la vez. No utilice pilas viejas y 5. Pulse de nuevo el botón de temporizador de autoapagado nuevas a la vez.
Español AM (Fig. 7) 4. Pulse el botón de alarma / modo FM para guardar la hora La radio tiene una antena incorporada. Gire la radio para ajustada. buscar la dirección con mejor recepción. Se enciende el indicador ALARM . Colocación 5.
Español 5. Guarde los reproductores de audio portátiles dentro de la MANTENIMIENTO E INSPECCION caja de almacenamiento de dispositivos externos. (1) Fije la cinta en su sitio. (Fig. 10) ADVERTENCIA (2) Protéjala con la lámina de protección. (Fig. 11) Cuando no se utilice o durante la inspección y el En algunos casos la lámina de protección no podrá...
Página 45
Português – Utilize apenas as baterias especifi cadas AVISOS DE SEGURANÇA PARA O RÁDIO A – Não aqueça nem desmonte as baterias BATERIA – Não atire as baterias para o fogo ou água – Não carregue as baterias AVISO – Certifi...
6. Não aumente o volume para bloquear o ruído do Note que a Hitachi Koki não se responsabiliza pela corrupção meio envolvente. ou perda de dados armazenados nos smartphones e 7. Se começar a ouvir um zunido, sentir desconforto, noutros equipamentos periféricos ligados ao rádio nem por...
Português ESPECIFICAÇÕES Modelo UR18DSL2 FM: 87,5 a 108 MHz Banda de frequência AM: 522 a 1620 KHz FM: Antena de borracha Antena AM: Antena com barra de ferrite (integrado) Altifalante 76 mm (8 Ω) × 2 Terminal de entrada AUX IN (ø 3,5 mm) Entrada de auscultadores (ø...
Página 48
Português PRECAUÇÃO 3. Prima novamente o botão temporizador/relógio. O ○ Certifi que-se de que as pilhas estão correctamente indicador “minutos” pisca. orientadas. 4. Rode o botão de selecção ou prima o botão de procura ○ Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize para seleccionar os “minutos”.
Português Prima o botão de alarme / modo FM para defi nir a O rádio muda para monaural (o indicador STEREO “hora”. O indicador “minutos” pisca. Rode o botão de desliga-se) para reduzir o ruído. Para voltar à recepção selecção ou prima o botão de procura para seleccionar estéreo, prima novamente o botão modo FM / alarme.
Português 5. Guarde leitores áudio portáteis no interior da caixa de MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO armazenamento do dispositivo externo. (1) Fixe a correia na posição. (Fig. 10) AVISO (2) Proteja-a com a placa de apoio. (Fig. 11) Quando não for utilizado ou durante a inspecção e Em certos casos, a placa de apoio não poderá...
English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
Página 57
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
Página 60
RoHS 2011/65/EU. Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. 28. 4. 2013 Hitachi Koki Europe Ltd. Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland Representative offi ce in Europe Mr. John de Loughry...