IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
DE Sicherheitshinweise
Die Montagearbeiten dürfen nur durch ein qualifiziertes, geschultes Blitzschutz-Fach-
personal durchgeführt werden.
Die Montage ist grundsätzlich nur im Rahmen der in dieser Montageanleitung
genannten Vorgaben und Bedingungen zulässig.
Das Hinzufügen von fabrikat- oder typfremder Komponenten sind unzulässig und
führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches.
IT
Avvertenze per la sicurezza
I lavori di montaggio possono essere eseguiti solo da personale specializzato in
protezione antifulmine, addestrato, qualificato.
Il montaggio è fondamentalmente ammesso solo nell'ambito delle prescrizioni e
condizioni riportate nelle presenti istruzioni di montaggio.
L'aggiunta di componenti estranei in termini di fabbricazione oppure tipologia non
sono ammessi e comportano la decadenza del diritto di garanzia.
NL Veiligheidsinstructies
De montagewerken mogen uitsluitend door gekwalificeerd, geschoold vakpersoneel in
bliksembeveiliging worden uitgevoerd.
Montage is in principe uitsluitend toegelaten in het kader van de richtlijnen en
voorwaarden die in deze montagehandleiding worden genoemd.
Er mogen geen componenten van andere fabricaten of types worden toegevoegd.
Hierdoor vervalt de aanspraak op garantie.
PT Indicações de segurança
Os trabalhos de montagem só podem ser executados por pessoal técnico qualificado
com formação em proteção contra raios.
Em princípio, a montagem só é admissível no âmbito das especificações e condições
mencionadas nestas instruções de montagem.
Acrescentar componentes de marca ou tipo alheios não é admissível e provoca a
extinção do direito de garantia.
SE Säkerhetsanvisningar
Monteringsarbeten får endast utföras av kvalificerad och behörig elektriker med
utbildning i åskskydd.
Montering får generellt endast ske i enlighet med de i denna monteringsanvisning
angivna föreskrifter och villkor.
Det är inte tillåtet att montera andra komponenter än originalkomponenter, i sådana
fall upphör garantin omedelbart att gälla.
GR Υποδείξει ασφαλεία
Οι εργασίε συναρ ολόγηση επιτρέπεται να εκτελούνται όνο από εξειδικευ ένο, εκπαιδευ ένο τεχνικό
προσωπικό για την προστασία από κεραυνού .
Η συναρ ολόγηση επιτρέπεται κατά βάση όνο στα πλαίσια των προδιαγραφών και όρων
που αναφέρονται στι παρούσε οδηγίε συναρ ολόγηση .
Η προσθήκη στοιχείων του κατασκευαστή ή τρίτων δεν επιτρέπεται και στην περίπτωση αυτή
παύει να ισχύει η εγγύηση.
CZ Bezpečnostní pokyny
Montáž smí provádět pouze kvalifikovaný a odborný personál proškolený o ochraně
před bleskem.
Montáž je v zásadě přípustná pouze v rámci pokynů a podmínek uvedených v tomto
návodu k montáži.
Připojování nekompatibilních součástí je nepřípustné a může vést ke ztrátě záruky.
RU
.
.
HU Biztonsági útmutatások
A szerelési munkákat csak szakképzett, célirányú oktatásban részesített villámvédelmi
szakember végezheti.
A szerelést alapvetően csak a szerelési útmutatóban említett előírások és feltételek
keretén belül szabad végezni.
Tilos más gyártmányú vagy más típusú elemeket rászerelni, mivel ezek a szavatossági
igény megszűnéséhez vezetnek.
Surge Protection
Lightning Protection
Safety Equipment
DEHN protects.
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise
,
DEHN SE + Co KG
GB Safety notes
Installation may only be performed be qualified and trained lightning protection
specialists.
Installation is only permitted under the conditions show and referred to in these
installation instructions.
The installation of components from other manufacturers or of other types is
impermissible and will void warranty.
FR Consignes de sécurité
Les travaux de montage ne peuvent être réalisés que par un personnel spécialisé,
qualifié et formé, dans le domaine des systèmes de protection contre la foudre.
Le montage de cet appareil n'est autorisé que dans le cadre des conditions et des
indications stipulées dans les présentes instructions de montage.
Tout ajout de composant de fabrication ou de type différent est interdit et entraîne la
nullité du droit à bénéficier de la garantie.
ES Indicaciones de seguridad
Los trabajos de montaje deben ser realizados únicamente por personal especializado
cualificado y capacitado.
Sólo se permite el montaje en el marco de las indicaciones y condiciones mencionadas
en estas instrucciones de montaje.
No está permitido integrar componentes de otro modelo o fabricante y, en su caso,
anularán el derecho a garantía.
DK Sikkerhedsanvisninger
Monteringsarbejderne må kun gennemføres af dertil kvalificeret og fagkyndigt
personale med speciale i lynbeskyttelse.
Grundlæggende gælder, at monteringen kun må foretages indenfor de i denne
monteringsvejledning nævnte retningslinjer og betingelser.
Tilføjning af komponenter af andet fabrikat eller type er ikke tilladt og vil medføre, at
garantien går tabt.
FI
Turvaohjeet
Vain ammattitaitoinen, koulutettu ukkossuojauksen tunteva ammattihenkilökunta saa
suorittaa asennustyöt.
Asennus on sallittu ainoastaan tässä asennusohjeessa mainittujen ohjeiden ja ehtojen
mukaan.
Vierasvalmisteisten tai vierastyyppisten komponenttien lisääminen on kielletty ja johtaa
takuun raukeamiseen.
PL Instrukcje bezpieczeństwa
Prace montażowe powinien prowadzić wyłącznie wykwalifikowany personel i
wyszkolony w zakresie ochrony antyodgromowej.
Montaż jest dozwolony wyłącznie w ramach wytycznych i warunków podanych w
niniejszej instrukcji montażu.
Zabrania się dobudowywania komponentów innych typów niż dozwolone lub od innych
producentów, gdyż prowadzi to do utraty uprawnień gwarancyjnych.
TR Güvenlik uyarıları
Montaj işleri sadece vasıflı, eğitimli yıldırımdan korunma personeli tarafından yapılabilir.
Montaj, esas olarak sadece bu montaj kılavuzunda belirtilen öngörüler ve şartlar
doğrultusunda yapılmalıdır.
Yabancı marka ve tipte bileşenlerin eklenmesi yasaktır ve garanti haklarının düşmesine
yol açar.
CN 安全须知
安装工作只允许由具有资质和经过培训的防雷击保护专业人员进行。
原则上,只允许在本安装说明中所述的规定和条件范围内进行安装。
.
不允许添加其它制造商或其它类型的组件,否则将失去质保要求。
JP 安全に関する注意事項
取付け作業は、 有資格の訓練を受けた避雷設備専門作業者のみが実施する
こ とができます。
取付けは、 必ず本設置説明書に記載されている指示および条件に従って実
施し て く ださい。
他社メーカーまたは互換性のないコンポーネン トの追加装備は禁止されてお
り、 順守しなかった場合、 保証が失効します。
Hans-Dehn-Str. 1
Postfach 1640
92306 Neumarkt
Germany
Tel. +49 9181 906-0
www.dehn-international.com