Página 1
Motor-assisted bicycle Instruction manual Vélo à Assistance Électrique Manuel d’instructions Fahrrad mit Hilfsmotor Betriebsanleitung Bicicletta assistita da motore elettrico Istruzioni per l’uso Elektrische vouwfiets Gebruiksaanwijzing Bicicleta Asistida por Motor Manual de instrucciones AB-1816...
Página 5
• Check the function before use. • Insure the safety, do not lend AB-1816 to other person • Please park the bicycle on even road and do not block especially pregnant women or somebody who cannot traffic.
3.2 Introduction of battery: To the customer Use and care for AB-1816 • Remove the battery from AB-1816 when not in use. a. Thanks for selecting our AB-1816, and we wish it • Recharge only with the charger specified by the could bring you an excellent riding experience.
Página 7
Close the cover and insert the key to the key hole and turn • Please lock when you stop. the key to clockwise 90°. (Fig. 6) • Please walk with AB-1816 when the road has stone or NOTE: other things.
• Please check the connector of the bicycle and battery themselves. box. Remove dirt to avoid any damage. 3. Please use the Dolmar battery AP-183. • Check the tire regularly, otherwise it will affect the 4. Brake adjustment. usage range or damage the tire.
Handlebar 18 – 20 N.m. For European countries only EC DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned, Tamiro Kishima and Rainer Bergfeld, as authorized by Dolmar GmbH, declare that the DOLMAR machine(s): Designation of Machine: Motor-assisted bicycle Model No./ Type: AB-1816 are of series production and...
Página 10
Pour une utilisation en toute sécurité, devez les remplacer, contactez notre représentant. demandez à notre représentant de régler • Veillez à utiliser le AB-1816 en toute sécurité, ne le la selle en position confortable. prêtez à personne, en particulier à des femmes enceintes ou des personnes qui ne sont pas capables •...
Ce produit a été conçu pour fonctionner facilement. vélo. b. Le AB-1816 peut protéger la batterie contre les • Pour faire avancer le AB-1816, il n’est pas nécessaire surcharges de courant ou les basses tensions. d’appuyer sur les pédales autant que sur un vélo c.
(le réglage initial lors de la mise sous • Ne rangez pas le AB-1816 et la batterie dans des tension est « Niveau d’assistance 3 »). Suite à la mise endroits où la température risque d’atteindre ou de sous tension, les cinq DEL sur l’affichage de...
• Verrouillez la bicyclette lorsque vous la stationnez. pour moyeu (il est recommandé d’utiliser de l’essence • Marchez à côté du AB-1816 lorsque la route est propre ou de la vaseline). En cas de jonchée de pierres ou d’autres objets.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Les normes suivantes sont utilisées pour votre Les soussignés, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld, sécurité : tels qu’autorisés par Dolmar GmbH, déclarent que les EN14764 : 2005, EN15194 : 2009 outils DOLMAR : Nom de la machine : La documentation technique se trouve dans les locaux de Vélo à...
Ihrer Sicherheit auf eine komfortable erhalten. Position anpassen. • Sorgen Sie für Sicherheit. Verleihen Sie das AB-1816 nicht an andere Personen, vor allem nicht an • Warnung: Die Sicherheitsmarkierung für die Sitzhöhe Schwangere oder Personen, die nicht Fahrrad fahren muss durch den Rahmen verdeckt sein.
Página 16
Kontrolle über das Fahrrad zu Fragen an einen unserer Verkäufer. verbessern und um leichter über oder um Hindernisse zu gelangen. 3.2 Einführung zum Akku: Verwendung und Pflege des AB-1816 • Bauen Sie den Akku aus, wenn das AB-1816 nicht verwendet wird.
Durch Einschalten der Stromversorgung wird die einer Zerstörung des Werkzeugs führen. Unterstützungsfunktion aktiviert (Anfangseinstellung • Das AB-1816 und der Akkublock dürfen nicht an Orten beim Einschalten ist „Unterstützungsniveau 3“). Nach aufbewahrt werden, an denen Temperatur von 50°C dem Einschalten zeigen die fünf LEDs der oder höher erreicht werden.
Página 18
Akku nicht zu beschädigen. • Schließen Sie bei einem Stopp das Schloss. • Das Fahrrad, die Vorder- und Hinterachse sowie BB- • Schieben Sie das AB-1816, wenn der Untergrund sehr Teile müssen jedes Jahr oder jedes Halbjahr steinig oder unwirtlich ist.
Página 19
Kunde Teile selbst M12. Drehen Sie die Einstellmutter in ausgetauscht hat. Uhrzeigerrichtung, um sicherzustellen, dass die Kette 3. Verwenden Sie nur den Dolmar-Akku AP-183. korrekt eingestellt ist. Wenn die Kette beim Einstellen 4. Bremseinstellung. zu straff gespannt wurde, drehen Sie die Mutter Prüfen Sie die Bremse regelmäßig und wie folgt:...
Nur für europäische Länder EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Unterzeichnenden, Tamiro Kishima und Rainer Bergfeld, bevollmächtigt durch die Dolmar GmbH, erklären, dass die Geräte der Marke DOLMAR: Bezeichnung des Geräts: Fahrrad mit Hilfsmotor Nummer / Typ des Modells: AB-1816 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union...
*2: Condizioni di misurazione della distanza di crociera: livello di assistenza 3, capacità di carico 75 kg, vento assente, asfalto pianeggiante Leggere attentamente prima di utilizzare • La AB-1816 può essere utilizzata in condizioni di umidità, pioggia o neve, purché a bassa velocità ed la AB-1816: evitando l’acqua con profondità...
• Indossare il casco quando si è alla guida della del cliente. bicicletta. b. La AB-1816 è in grado di proteggere la batteria da • La AB-1816 richiede una pressione sul pedale inferiore sovracorrenti e basse tensioni. rispetto a una bicicletta normale. Tuttavia, fin quando il c.
è bassa a sinistra e più alta • Non conservare la AB-1816 e la batteria in luoghi in cui man mano che ci si sposta verso destra. Se tutti i la temperatura può raggiungere o superare 50 °C.
• Fermarsi ed effettuare i controlli necessari in caso di Uso delle istruzioni per i problemi di funzionamento. componenti pieghevoli • Utilizzare i ricambi originali per la AB-1816. (tranne le luci) 1. Per montare la sella • Non smontare e non sostituire il catarifrangente.
3. Utilizzare una batteria Dolmar AP-183. Attenzione: 4. Regolazione del freno. Non lubrificare il freno posteriore. Sostituire il ceppo del Controllare regolarmente il freno in base alle seguenti freno anteriore una volta l’anno onde evitare l’abrasione...
• Let op de veiligheid. Leen de AB-1816 niet uit aan aan • Waarschuwing: de veiligheidslijn op de zadelpen moet anderen, met name zwangere vrouwen of iemand die in het frame verdwijnen.
AB-1816 in gebruik neemt. Mocht u vragen Gebruik en onderhoud in de AB-1816 hebben, aarzel dan niet en neem contact op met uw • Verwijder de accu uit de AB-1816 wanneer deze niet in dealer. gebruik is. • Laad alleen op met de acculader aanbevolen door de Artikel 2.
Druk zelfs een defect. nogmaals op de ON/OFF-toets zodat alle LED’s • Bewaar de AB-1816 en de accu niet op plaatsen waar uitgaan om de stroomtoevoer uit te schakelen. de temperatuur kan oplopen tot 50 °C of hoger.
• Zet de fiets op slot wanneer u hem parkeert. vaselinevet). Als zich een probleem voordoet, laat u • Loop met de AB-1816 aan de hand wanneer er stenen het repareren door een erkende dealer. en andere voorwerpen op de weg liggen.
EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Dolmar GmbH, Ondergetekenden, Tamiro Kishima en Rainer Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 Hamburg, Duitsland Bergfeld, als erkende vertegenwoordigers van Dolmar GmbH, verklaren dat de DOLMAR-machine(s): 15. 7. 2010 Aanduiding van de machine: Elektrische vouwfiets Modelnr./Type: AB-1816...
AB-1816: • La bicicleta AB-1816 se puede utilizar en condiciones • Lea el manual y compruebe todas las piezas y los de humedad, lluvia o nieve, pero debe asegurarse de accesorios cuidadosamente antes del uso.
Lea el manual atentamente antes de utilizar la Uso y cuidados de AB-1816 bicicleta AB-1816. Si tiene alguna pregunta, no dude • Extraiga la batería de la AB-1816 cuando no la utilice. en ponerse en contacto con nuestro agente. • Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante.
“Nivel de asistencia 3”). Cuando se • No almacene la AB-1816 ni el cartucho de la batería en encienda la alimentación, los cinco LED de la lugares donde la temperatura supere los 50°C (122°F).
• Bloquéela cuando se detenga. • Camine empujando la AB-1816 cuando haya piedras u Artículo 6. otros objetos en la carretera. • No desmonte las piezas. (Excepto las luces) Instrucciones de uso para plegar •...
Mantenimiento de los frenos 3. Utilice la batería Dolmar AP-183. Para mantener en perfecto funcionamiento los frenos de 4. Ajuste de los frenos. la bicicleta, es importante realizar un mantenimiento del Compruebe los frenos periódicamente, de la siguiente...