Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: UPA 500 A1-08/11-V2
IAN: 70429
SENSOR DE APARCAMIENTO
SEMAFORO PER PARCHEGGIO
UPA 500 A1
SENSOR DE APARCAMIENTO
Instrucciones de uso
SEMAFORO PER PARCHEGGIO
Istruzioni per l'uso
LUZES DE ESTACIONAMENTO
Manual de instruções
GARAGE PARKING AID
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ULTIMATE SPEED UPA 500 A1

  • Página 1 UPA 500 A1 SENSOR DE APARCAMIENTO Instrucciones de uso SEMAFORO PER PARCHEGGIO Istruzioni per l‘uso LUZES DE ESTACIONAMENTO KOMPERNASS GMBH Manual de instruções BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM GARAGE PARKING AID www.kompernass.com Operating instructions ID-Nr.: UPA 500 A1-08/11-V2 IAN: 70429...
  • Página 2 UPA 500 A1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Importador ......... . .14 UPA 500 A1...
  • Página 4: Introducción

    ¡Le felicitamos por la compra de su aparato nuevo! Estas instrucciones de uso son parte integrante del semáforo de aparcamiento UPA 500 A1 (indicado en lo sucesivo como aparato), contienen indicaciones importantes acerca del uso conforme al previsto, la seguridad, el manejo así como la evacuación del aparato.
  • Página 5: Finalidad De Uso

    Pero ello no nos responsabilizamos de posibles daños derivados de un montaje incorrecto, uso incorrecto, conserva- ción incorrecta o mal funcionamiento. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. UPA 500 A1...
  • Página 6: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ 1 x Semáforo de aparcamiento UPA 500 A1 ▯ 4 x pilas 1,5 V Tipo AA/LR6/Mignon ▯ 4 x tornillos M3 x 24 mm ▯...
  • Página 7: Advertencia - Peligro De Lesiones

    ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES ► Evite el suministro de calor adicional como p. ej. el debido a la radiación directa del sol, calefacciones, etc. ► No exponga el aparato a la humedad, utilicelo sólo en recintos secos. UPA 500 A1...
  • Página 8: Manejo De Las Baterías

    Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, solicitar asistencia médica inmediata. ► No mezcle nunca pilas usadas y nuevas. ► Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas. UPA 500 A1...
  • Página 9: Descripción De Aparatos

    ADVERTENCIA ► Si durante el uso o en modo de funcionamiento standby par- padea el LED rojo cada 10 segundos una vez, es indicio que las pilas están casi agotadas y se han de reemplazar. UPA 500 A1...
  • Página 10: Montaje Mural

    Cuelgue el semáforo de aparcamiento y el sensor de ultra- sonido en los tornillos. ADVERTENCIA ► Como alternativa puede usar las alfombrillas adhesivas velcro suministradas para la fi jación del semáforo de aparcamiento y el sensor de ultrasonido UPA 500 A1...
  • Página 11: Funcionamiento

    Señal de luz Distancia respecto al sensor de ultrasonido Verde aprox. 5 - 1,5 m Amarillo aprox. 1,5 - 0,5 m Rojo aprox. 0,5 - 0 m UPA 500 A1...
  • Página 12: Limpieza/Almacenaje/Evacuación

    Limpie el aparato con un paño suave y seco. En caso de sucie- dad persistente también puede humedecer el paño ligeramente. Almacenamiento Si no va a usar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas y almacénelas en un lugar limpio y seco sin radiación solar directa. UPA 500 A1...
  • Página 13: Evacuación

    Esta obligatoriedad tiene el objetivo de que se evacuen las pilas favorables al medio ambiente. Devuelva las pilas sólo si están descargadas. UPA 500 A1...
  • Página 14: Anexo

    Indicaciones acerca de la declaración de conformidad CE Este aparato cumple respecto a concordancia con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de las directivas EMC 2004/108/EC. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. UPA 500 A1...
  • Página 15: Garantía

    Las reparaciones que se originen una vez expirado el periodo de garantía se deberán abonar. UPA 500 A1...
  • Página 16: Asistencia Técnica

    Anexo Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 70429 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com UPA 500 A1...
  • Página 17 Importatore ......... . .28 UPA 500 A1...
  • Página 18: Introduzione

    Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio! Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del semaforo da parcheggio UPA 500 A1 (di seguito denominato l'apparecchio) e fornisce importanti informazioni per l'uso conforme, la sicurezza, i comandi e lo smaltimento dell'apparecchio.
  • Página 19: Uso Conforme

    L'appa- recchio rappresenta solo un ausilio per il parcheggio, che non sosti- tuisce in alcun modo la necessaria prudenza e cautela del guidatore durante le operazioni di parcheggio. Pertanto non si assume alcuna UPA 500 A1...
  • Página 20: Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni Da Trasporto

    Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ 1 x semaforo per parcheggio UPA 500 A1 ▯ 4 x pile 1,5 V tipo AA/LR6/mignon ▯ 4 x viti M3 x 24 mm ▯...
  • Página 21 Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI ► Evitare un ulteriore affl usso di calore, ad es. tramite l'irradia- zione solare diretta, riscaldamento, ecc. ► Non esporre l'apparecchio all'umidità e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. UPA 500 A1...
  • Página 22: Uso Delle Pile

    Tenere le pile in un luogo inaccessibile ai bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. ► Non utilizzare insieme pile nuove e usate. ► Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile. UPA 500 A1...
  • Página 23: Descrizione Dell'apparecchio

    Ricollocare il coperchio del vano pile e inserirlo correttamente. AVVERTENZA ► Se durante l'uso o in modalità Standby il LED rosso lam- peggia una volta ogni 10 secondi, signifi ca che le pile sono scariche e devono essere sostituite. UPA 500 A1...
  • Página 24: Montaggio A Parete

    Appendere quindi il semaforo per parcheggio e il sensore a ultrasuoni alle viti. AVVERTENZA ► In alternativa, per il fi ssaggio del semaforo e del sensore a ultrasuoni è possibile utilizzare anche gli acclusi cuscinetti in velcro. UPA 500 A1...
  • Página 25: Funzionamento

    Esaminare la funzionalità spostandosi lentamente verso il sensore a ultrasuoni e controllare i segnali luminosi del semaforo Segnali Distanza dal sensore a luminosi ultrasuoni verde ca. 5 - 1,5 m giallo ca. 1,5 - 0,5 m rosso ca. 0,5 - 0 m UPA 500 A1...
  • Página 26: Pulizia/Conservazione/Smaltimento

    è possibile inumidire leggermente il panno. Conservazione Se non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo prolun- gato, rimuovere le pile e conservarlo in un luogo pulito e asciutto privo di irradiazione solare diretta. UPA 500 A1...
  • Página 27: Smaltimento

    Non gettare le pile insieme ai rifi uti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare le pile presso un centro di raccolta del pro- prio comune/quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche. UPA 500 A1...
  • Página 28: Appendice

    165 g (senza pile) Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Questo apparecchio corrisponde ai requisiti essenziali e alle altre norme rilevanti della Direttiva EMV 2004/ 108/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. UPA 500 A1...
  • Página 29: Garanzia

    I danni e difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data d'acquisto. Le riparazioni eseguite alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. UPA 500 A1...
  • Página 30: Assistenza

    Appendice Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 70429 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 70429 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com UPA 500 A1...
  • Página 31 Importador ......... . .42 UPA 500 A1...
  • Página 32: Introdução

    Felicitamo-lo pela aquisição do seu novo aparelho! Este manual de instruções é componente da lâmpada de estaciona- mento UPA 500 A1 (de seguida designado como aparelho) e dá-lhe indicações importantes para a utilização correcta, a segurança, a operação , bem como a eliminação do aparelho.
  • Página 33: Utilização Correcta

    Por esse motivo, não é assumi- da qualquer responsabilidade por eventuais danos devido à monta- gem incorrecta, utilização, manutenção ou anomalias. O utilizador do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho. UPA 500 A1...
  • Página 34: Material Fornecido E Inspecção De Transporte

    Introdução/Segurança Material fornecido e inspecção de transporte Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ 1 x lâmpada de estacionamento UPA 500 A1 ▯ 4 x pilhas 1,5 V, tipo AA/Mignon/LR6 ▯ 4 x parafusos M3 x 24 mm ▯...
  • Página 35 ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS ► Evite uma exposição excessiva ao calor, proveniente p. ex. da radiação solar directa, radiadores etc. ► Não exponha o aparelho à humidade, utilize-o apenas em espaços secos. UPA 500 A1...
  • Página 36: Manuseamento De Pilhas

    Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão procurar imediatamente auxilio médico. ► Não utilize pilhas usadas e novas em conjunto. ► Caso não pretenda utilizar o aparelho por um período de tempo prolongado, retire as pilhas. UPA 500 A1...
  • Página 37: Descrição Do Aparelho

    Volte a colocar a tampa do compartimento para as pilhas e deixe-o encaixar bem. NOTA ► Se durante a utilização ou no modo Standby o LED vermelho piscar uma vez a cada 10 segundos, as pilhas estão dema- siada fracas e devem ser substituídas. UPA 500 A1...
  • Página 38: Montagem Na Parede

    ♦ Suspenda a lâmpada de estacionamento e o sensor de ultra-sons nos parafusos. NOTA ► Em alternativa, também pode utilizar as fi tas adesivas de velcro fornecidas para fi xar a lâmpada de estacionamento sensor de ultra-sons UPA 500 A1...
  • Página 39: Funcionamento

    Sinais de luz Distância para o sensor de ultra-sons verde aprox. 5 - 1,5 m amarelo aprox.1,5 - 0,5 m vermelho aprox. 0,5 - 0 m UPA 500 A1...
  • Página 40: Limpeza/Armazenamento/Eliminação

    Limpe o aparelho com um pano suave e seco. Em caso de sujidade difícil pode humedecer ligeiramente o pano. Armazenamento No caso de não utilizar o aparelho por um longo período de tempo, retire as pilhas e guarde-o num local limpo e seco sem radiação solar directa. UPA 500 A1...
  • Página 41: Eliminação

    Todos os consumidores são obrigados por lei a entregar as pilhas num ponto de recolha da sua freguesia/bairro ou num estabelecimento comercial. Este dever serve para garantir que as pilhas são eliminadas de modo ecológico. Devolva as pilhas apenas quando estas estiverem vazias. UPA 500 A1...
  • Página 42: Anexo

    Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE Este aparelho encontra-se em conformidade com os respectivos requisitos básicos e outras prescrições relevantes da Directiva CEM 2004/108/EC. Pode obter a versão completa e original da declaração de conformidade junto do importador. UPA 500 A1...
  • Página 43: Garantia

    Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. Reparações realizadas após o fi nal da validade da garantia serão cobradas. UPA 500 A1...
  • Página 44: Assistência Técnica

    Anexo Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 70429 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com UPA 500 A1...
  • Página 45 Importer ..........56 UPA 500 A1...
  • Página 46: Introduction

    Congratulations on the purchase of your new appliance! These operating instructions are a component of the Parking Lamp UPA 500 A1(hereafter designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, operation and disposal of the appliance.
  • Página 47: Intended Use

    Accordingly, no liability can be assumed for any damage resulting from improper assembly, use, maintenance or malfunction. The operator alone bears the risk. UPA 500 A1...
  • Página 48: Items Supplied And Transport Inspection

    Introduction/Safety Items supplied and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ 1 x Parking Lamp UPA 500 A1 ▯ 4 x Batteries 1.5 V Type AA/LR6/Mignon ▯ 4 x Screws M3 x 24 mm ▯...
  • Página 49 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. CAUTION - PROPERTY DAMAGE ► Avoid any additional heat build up, e.g. direct sunlight, heaters, etc.. ► Do not expose the appliance to moisture, use it only in dry areas. UPA 500 A1...
  • Página 50: Interaction With Batteries

    Store batteries in a place inaccessible to children. If a battery is swallowed seek IMMEDIATE medical attention. ► Do not use or mix depleted and new batteries together. ► If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries. UPA 500 A1...
  • Página 51: Appliance Description

    Replace the battery compartment cover and let it fi rmly engage. NOTICE ► If, during use or in standby mode, the red LED fl ashes once every 10 seconds, the batteries are too weak and must be replaced. UPA 500 A1...
  • Página 52: Wall Mounting

    ♦ Now hang the Parking Lamp and the ultrasonic sensor on the screws. NOTICE ► Alternatively, you can also use the supplied hook and loop pads for mounting the Parking Lamp and the ultrasonic sensor UPA 500 A1...
  • Página 53: Operation

    Now test the functionality by moving slowly towards the ultra- sonic sensor and checking the individual light signals of the Parking Lamp Light signal Distance from ultrasonic sensor green approx. 5 - 1.5 m yellow approx. 1.5 - 0.5 m approx. 0.5 - 0 m UPA 500 A1...
  • Página 54: Cleaning / Storage / Disposal

    Clean the appliance with a soft, dry cloth. For stubborn soiling you may also moisten the cloth slightly. Storage Should you intend to not use the appliance for an extended period, remove the batteries and store it in a clean and dry place away from direct sunlight. UPA 500 A1...
  • Página 55: Disposal

    This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environ- mentally safe manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. UPA 500 A1...
  • Página 56: Appendix

    Notes on the Declaration of Conformity In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the requirements of the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. UPA 500 A1...
  • Página 57: Warranty

    Any damages or defi ciencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest by two days after purchase. On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to charges. UPA 500 A1...
  • Página 58: Service

    Appendix Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 70429 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 70429 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com UPA 500 A1...

Tabla de contenido