Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Huizhou.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Power Agent Black

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 2 Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός...
  • Página 3: Asennus- Ja Käyttöohje

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen fol- Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
  • Página 5: Anbringen Der Antenne

    Batterien des Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwand- freien Ladezustand hin zu überprüfen. Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr- zeug niemals bei Regen oder Schnee ROT= Laden GRÜN= Bereit im Freien.
  • Página 6: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Jetzt kann die Fahrt losgehen Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC- Stellen Sie sicher, dass in Ihrem Fahr- Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. bereich niemand die gleiche Frequenz Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss verwendet. zwischen Akku und Ladegerät sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausge-...
  • Página 7: Problemlösungen

    Antenne ganz ausziehen Ein anderes RC-Modell verwendet die gleiche Frequenz Frequenz wechseln Sollten Sie Ersatzteile benötigen, so finden Sie eine komplette Übersicht der verfügbaren Teile auf carrera­rc.com im Servicebereich. Irrtum und Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten...
  • Página 8: Guarantee Conditions

    Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries should only Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide.
  • Página 9: Safety Instructions

    There is the risk of grass hin- dering the movement of the axles, which can lead to the motor overheat- ing. Do not use the Carrera RC vehicle To avoid malfunctions to the control for transporting goods, persons or ani- system resulting in uncontrolled opera- mals.
  • Página 10 Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car. Adjusting the steering If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track pre-...
  • Página 11: Controller Functions

    Another RC model is using the same frequency. Change the frequency. Should you need spare parts, you will find a complete list of the available parts under carrera­rc.com in the service area. Errors and changes excepted Technical changes and design-related changes excepted Colours / final design –...
  • Página 12: Avertissements

    élimination correcte des batte- au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à ries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils partir de la date d’achat.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Carrera RC. ment pouvant entrainés des déplace- ments incontrolés du véhicule. Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ROUGE = charger VERT = prêt ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige...
  • Página 14: Insertion De La Batterie

    La course peut démarrer maintenant Reliez dans un premier temps la batterie Pour éviter toutes interférences avec Carrera RC au chargeur fourni. La prise de d’autres véhicules, vérifiez que la raccordement entre la batterie et le chargeur télécommande et le véhicule sont a été...
  • Página 15: Fonctions De La Télécommande

    Un autre véhicule Carrera RC utilise la même fréquence Changez la fréquence choisie Si vous avez besoin de pièces de rechange, vous trouverez une vue d‘ensemble complète des pièces disponibles sur carrera­rc.com dans la zone de Service. Sous réserve d´erreurs et de modifications Sous réserve de modifications techniques et relatives au design...
  • Página 16: Condiciones De Garantía

    Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri- Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera­rc.com. cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
  • Página 17: Disposiciones De Seguridad

    Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o ROJO = Cargar VERDE = Listo nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guar- Antes y después de cada carrera, se...
  • Página 18 El uso de bandas de frecuencia diferen- damente ya se puede retirar la batería e ins- tes permite que tres vehículos funcio- talarla en el vehículo Carrera RC, que ahora nen al mismo tiempo. estará listo para funcionar. La batería debe enfriarse como mín.
  • Página 19: Luz Azul Y Sistema De Sonido

    Otro modelo RC está utilizando la misma frecuencia. Cambiar de frecuencia. Si necesitase piezas de recambio, encontrará una sinopsis completa de las piezas disponibles en el área de asistencia bajo carrera­rc.com. Reservado el derecho a errores y modificaciones Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo...
  • Página 20: Gentile Cliente

    Le batterie e gli apparecchi elettrici usati devono essere sto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acqui- portati agli appositi punti di raccolta, dove vengono riciclati correttamente.
  • Página 21: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Una vettura Carrera RC è un modellino Mettere sempre l’auto sul pavimento con d’auto telecomandato, azionato da spe- le mani. Non buttarla mai sul pavimento ciali batterie ricaricabili. Usare solo le stando in piedi. batterie agli ioni di litio originali Carrera La vettura Carrera RC è...
  • Página 22 L’uso di bande di frequenza differenti batteria può essere tolta e installata nella consente l’uso contemporaneo di tre vettura Carrera RC che ora è pronta per vetture. l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raf- freddarsi per min. 20 minuti prima di poter Estrarre completamente l’antenna del...
  • Página 23: Soluzioni Dei Problemi

    Un altro modellino RC usa la medesima frequenza Cambiare la frequenza Se occorressero pezzi di ricambio, nell‘area di assistenza di carrera­rc.com è disponibile una panoramica completa dei pezzi disponibili. Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design...
  • Página 24: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui- 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera­rc.com opgevraagd worden. dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze...
  • Página 25 Met een Carrera RC- voertuig mogen er geen goederen, per- Om te vermijden dat het Carrera RC- sonen of dieren vervoerd worden. voertuig met storingen in het besturings- systeem en daardoor ongecontroleerd...
  • Página 26: Opladen Van De Accu

    Het gebruik van verschillende frequen- het rode LED-lampje naar een groene kleur tiekanalen maakt het mogelijk dat er 3 om. De accu kan verwijderd en in uw Carrera voertuigen gelijktijdig kunnen rijden. RC-voertuig geïnstalleerd worden en is nu klaar om te rijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen.
  • Página 27: Blauw Zwaailicht En Soundsysteem

    Antenne helemaal uittrekken Een ander RC-model gebruikt dezelfde frequentie Frequentie wisselen Als u reserveonderdelen nodig heeft vindt u het volledige overzicht van beschikbare onderdelen op carrera­rc.com in het servicegedeelte. Vergissingen en fouten uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s...
  • Página 28: Condições De Garantia

    A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, contados a partir da data de aquisição.
  • Página 29: Prescrições De Segurança

    15 cm. tempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. ATENÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Cuidado com a ponta da antena; perigo de lesões! Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radioco-...
  • Página 30: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Funcionamento do carro Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- Certifique-se de que ninguém utiliza a regador incluído no volume de fornecimento. mesma frequência na zona de circula- O conector e/ou a conexão entre a bateria e ção do carro.
  • Página 31: Luz Rotativa Azul E Sistema De Som

    Existe um outro carro RC a utilizar a mesma frequência Mudar de frequência Se necessitar de peças de reposição, encontrará uma relação completa das peças disponíveis no menu de serviço em carrera­rc.com Salvo erros, omissões e modificações Reservados os direitos a alterações da técnica e do design Cores /design final –...
  • Página 32: Bästa Kund

    Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- Denna leksak är inte lämplig för barn under 36 månaders ålder – småde- niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- larna kan sväljas.
  • Página 33 Fastsättning av antennen Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt För in antennkabeln genom det lilla solstrålning. antennröret och sätt fast den på Carrera För att undvika överhettning av elektro- RC-bilen. Förankra änden av antennka- niken i fordonet måste kortare pauser beln med en Carrera RC-dekal som Du regelbundet göras vid temperaturer...
  • Página 34 Ditt körområde. resp. anslutningen mellan ackumulator och laddare är konstruerade så att det inte går För att undvika detta och för att Carrera att kasta om polariteten. Anslut laddaren till RC-bilen skall kunna styras av fjärrkon- en energikälla.
  • Página 35 Dra ut antennen helt En annan RC-bil använder samma frekvens Byt frekvens Om du behöver reservdelar, finner du en fullständig översikt över alla tillgängliga delar på carrera­rc.com på serviceområdet. Fel och ändringar förbehållna Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna Färger / slutlig design - ändringar förbehållna...
  • Página 36: Hyvä Asiakas

    Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyy- jän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensim- mäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset. Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun •...
  • Página 37 Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liik- kua kontrolloimattomasti. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. PUNAINEN = lataa VIHREÄ = valmis Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä...
  • Página 38: Akun Lataus

    Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa Eri taajuuskaistojen ansiosta on mah- pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on dollista ajaa 3 autoa yhtäaikaisesti. nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen.
  • Página 39 Antenni vedetään kokonaan ulos Toinen RC-auto käyttää samaa taajuutta Vaihdetaan taajuus Jos tarvitset varaosia, löydät kaikki saatavissa osat osoitteesta carrera­rc.com kohdasta service. Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään...
  • Página 40: Szanowny Kliencie

    Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które wystę- z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycz- powały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji - licząc od daty sprze- nych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych.
  • Página 41: Zasady Bezpieczeństwa

    Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać ich obracanie i powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie Aby zapobiec zakłóceniom systemu wolno transportować żadnych towarów, sterowania pojazdem Carrera RC i jed- osób ani zwierząt.
  • Página 42 Można teraz usunąć ści umożliwia jednoczesną jazdę 3 akumulatorek z ładowarki i umieścić go w samochodów. samochodzie Carrera RC, który jest gotowy do jazdy. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni Wysunąć całkowicie antenę kontrolera.
  • Página 43 Inny model samochodu RC wykorzystuje ten sam zakres Zmienić częstotliwość częstotliwości Jeżeli zaistniała konieczność wymiany części, informacje na temat części zamiennych znajdą Państwo pod carrera­rc.com w zakresie usług serwisowych. Błąd i zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone...
  • Página 44: Garanciális Feltételek

    A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevő- nek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe. A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha: •...
  • Página 45 A Carrera RC jármű egy távirányítható, A járművet mindig kézzel tegye a pad- speciális akkukkal működtetett modell- lóra. Álló helyzetből soha ne dobja a autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion járművet a padlóra. akkuk alkalmazása megengedett. A Carrera RC jármű kizárólag hobbicé- Kerülje a 15 centiméternél magasabb...
  • Página 46: A 9 Voltos Blokkelem Behelyezése

    úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcse- rélése ne legyen lehetséges. Csatlakoztassa Ennek elkerülése érdekében, és azért, a töltőt egy energiaforrásra. hogy a Carrera RC jármű reagáljon a Az akku szabályos csatlakoztatása és sza- vezérlőre, biztosítani kell, hogy a jármű- bályos töltési folyamat esetén folyamatosan vön és a vezérlőn ugyanaz a frekvencia...
  • Página 47 Inny model samochodu RC wykorzystuje ten sam zakres Zmienić częstotliwość częstotliwości Jeżeli zaistniała konieczność wymiany części, informacje na temat części zamiennych znajdą Państwo pod carrera­rc.com w zakresie usług serwisowych. Błąd i zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone...
  • Página 48: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana- Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 36 mesecev, ker vsebuje šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
  • Página 49 Varnostna določila Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 Vozilo vedno položite na tla z roko. model avta, ki ga poganjajo posebni Vozila nikoli ne mečite na tla. akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC. Vozilo Carrera RC je narejeno izključno...
  • Página 50: Polnjenje Akumulatorja

    Če je bil akumulator pravilno priključen in upravljalnikom upravljali Vaše vozilo poteka polnjenje normalno, potem konstan- Carrera RC, se prepričajte, da je na tno gori rdeča LED lučka. Ko je akumulator vozilu in na upravljalniku nastavljena popolnoma napolnjen, se rdeča LED lučka enaka frekvenca (A/B/C).
  • Página 51: Odpravljanje Težav

    Anteno popolnoma izvlecite. Nek drug model RC uporablja enako frekvenco. Menjajte frekvenco. V kolikor bi potrebovali nadomestne dele, najdete celoten seznam razpoložljivih delov na carrera­rc.com pod poglavjem servis. Pravica do zmot in sprememb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Barve/končni dizajn –...
  • Página 52: Záruční Podmínky

    Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nenabíjecí...
  • Página 53: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model auta na Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. dálkové ovládání provozovaný na spe- Nikdy autem neházejte. ciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální Li-Ion akumu- látory Carrera RC. Vozidlo Carrera RC je dimenzováno Vyhněte se skokům z můstků...
  • Página 54: Nabíjení Akumulátoru

    Nyní je možné akumulá- tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla Použití různých frekvenčních pásem Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po umožňuje současnou jízdu 3 vozidel. vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapa- citu.
  • Página 55: Řešení Problémů

    Anténu celou vytáhněte Jiný RC model používá stejnou frekvenci Změňte frekvenci Pokud potřebujete náhradní díly, naleznete kompletní přehled dodávaných dílů na carrera­rc.com v sekci servis. Omyly a změny vyhrazené Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené Změny barev / konečného designu vyhrazené...
  • Página 56 Batterier som ikke skal gjennopplades må heller ikke lades kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av Carrera- opp. Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne. Oppladbare batterier produktet.
  • Página 57 Montering av antennen Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes Antennekabelen føres gjennom anten- for direkte sol. nerøret og dette festes på Carrera RC- For å unngå overoppheting i elektronik- kjøretøyet. ken til kjøretøyet må man legge inn Enden av antennekabelen sikres med en regelmessige hvilepauser ved en tem- av Carrera RC-Logo-klistremerkene.
  • Página 58 Forbindels- som deg i ditt kjøreområde. esstykket eller forbindelsen mellom akkumu- lator og ladeapparat er produsert slik at feil For å unngå dette, og for at ditt Carrera polaritet utelukkes. Forbind ladeapparatet RC-kjøretøy kan startes med kontrol- med en energikilde.
  • Página 59 En annen RC-modell bruker samme frekvens Skift frekvens Hvis du behøver reservedeler, så finnes det en komplett oversikt av de tilgjengelige delene på carrera­rc.com i serviceområdet. Med forbehold om feil og endringer Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design...
  • Página 60: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores pro- reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:...
  • Página 61 Sikkerhedsbestemmelser Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, Stil altid køretøjet på underlaget med med specielle køre-akku‘er drevet hånden. Kast aldrig køretøjet ned på modelbil. Der må kun anvendes de ori- underlaget. ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er. Carrera RC-køretøjet er udelukkende Undgå sping fra skanser eller ramper, beregnet til hobbyformål og må...
  • Página 62: Opladning Af Akku'en

    Forbindelsesstykket henholdsvis tilslutnin- gen mellem akku‘en og opladeren er kon- For at undgå dette og for at dit Carrera strueret således, at en forkert polaritet er RC-køretøj kan reagere på control- udelukket. Tilslut opladeren til en energi- leren, skal du sørge for, at der er indstil-...
  • Página 63 Træk antennen helt du En anden RC-model bruger den samme frekvens Skift frekvens Behøver du reservedele, finder du en komplet oversigt over de disponible dele på carrera­rc.com i serviceområdet. Fejltagelser og ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Farver / endelige design- ændringer forbeholdt...
  • Página 64: Δήλωση Συμμόρφωσης

    ανήκουν στον κάδο οικιακών απορριμμάτων, διότι βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία. ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν κατά τη στιγμή της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η Βοηθείστε και εσείς ώστε να μην βλάψουμε το περιβάλλον και την υγεία μας και μιλήστε...
  • Página 65: Διατάξεις Ασφαλείας

    αποφυγή ανεξέλεγκτης κίνησής του, πρέπει να ελέγχετε από πριν τις μπατα- ρίες του χειριστηρίου και τις επαναφορ- Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο τιζόμενες μπαταρίες του αυτοκινήτου ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιονίζει. για το αν είναι κατάλληλα φορτισμένες.
  • Página 66 Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Βεβαιωθείτε ότι στον δικό σας χώρο του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα- οδήγησης κανείς δεν χρησιμοποιεί την δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και ίδια συχνότητα με σας.
  • Página 67 Ένα άλλο RC μοντέλο χρησιμοποιεί την ίδια συχνότητα Αλλάξτε τη συχνότητα Αν χρειάζεστε ανταλλακτικά, θα βρείτε ένα πλήρη συνοπτικό πίνακα των προς διάθεση τεμαχίων στην ιστοσελίδα carrera­rc.com στο Service. Με επιφύλαξη για λάθη ή αλλαγές Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών...
  • Página 68 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Este manual también es adecuado para:

Rc power spy control162002162000

Tabla de contenido