Pour Votre Sécurité; Caractéristiques Techniques; Eléments De L'appareil - Hazet-Werk MacPherson Instrucciones De Manejo

Compresor y desmonta muelles
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ATTENTION : Enlever les ins-
tructions  de  sécurité  plas-
tifiées  du  compresseur  de 
ressort et suspendre visible-
ment sur le lieu de travail. Le 
compresseur  de  ressort  ne 
doit servir qu'au serrage et au desserrage 
des  ressorts  hélicoïdaux  cylindriques  et 
coniques.  Pour  travailler  en  toute  sécu-
rité, lire la notice complètement et suivre 
les  instruc  t ions  à  la  lettre.  Nous  décli-
nons toute responsabilité quant aux dom-
mages maté  r iels et corporels qui feraient 
suite  au  non-respect  de  la  notice  et  des 
procédures de travail.
1. Vérifier le bon fonctionnement du compres-
seur de ressort avant toute utilisation. Si,
lors de ce contrôle, un dysfonctionnement
ou des endommagements sont constatés,
le compresseur de ressort ne doit pas être
utilisé. Dans le cas contraire, il existe des
risques de blessures graves.
Le compresseur de ressort fonctionne
parfaitement lorsque :
– le joint torique 11 (C) est posé homogè-
nement sur la gorge (si le joint torique
manque, le goujon de cisaillement glisse);
– la baguette de logement se situe sur le
tube;
– la baguette de logement 10 (A) est blo-
quée;
– l'appareil n'est pas grippé.
2. Lors du serrage du ressort, veiller à ce que
les spires ainsi que les deux coupelles 4 
Caractéristiques techniques
Compresseur de ressort 
MacPherson
Réf. :
Compression maxi. :
Couple d'entraînement maxi. : 250 Nm
Longueur maxi. :
Allongement :
Poids sans coupelles :
Pièces de rechange :
Entraînement DIN 475
Température d'essai /
plage d'utilisation
température ambiente
20
Pour votre sécurité
4900-2 A
26 KN
695 mm
309 mm
8,4 kg
4900-02 A/3
mm : s 27
mm/tours 3
de -20° à +40° C
(B) ne se touchent pas, ce qui pourrait
en traîner une surcharge et la rupture du
goujon de cisaillement.
3. L'axe central du ressort doit toujours être
pa rallèle au corps du compresseur 2  (A).
C'est particulièrement le cas des ressorts
coniques. Dans le cas contraire, le ressort
risque de ne pas se loger correctement
dans son support lors du serrage.
4. N'utiliser que des coupelles et des pro-
tections en plastique 4  (B) appropriées,
voir tableau à la page 17. Le ressort 8 (D)
doit être placé à l'intérieur de la nervure
extérieure 6 (D) et l'ergot de sécurité 7 (D).
Veiller à empêcher le glissement du res-
sort fig. 8 (D) hors de ses supports 4 (A).
5. Le montage et le remplacement des deux
coupelles doivent se faire en même temps.
Avant le serrage, insérer et encliqueter les
deux coupelles 4 (A). S'assurer, ce faisant,
que les boulons de blocage 3  (A) sont
com plète ment encliquetés. Dans le cas
con traire, le ressort risque de sauter ou de
glisser hors des supports. Il existe alors un
risque de blessure.
6. Pour des raisons de sécurité, toute modi-
fication du compresseur de ressort est
strictement interdite. Si le goujon de cisail-
lement 5 (C), en particulier, était remplacée
par un goujon plus solide, la sécurité anti-
surcharge ne ferait plus effet, ce qui pour-
rait entraîner une surcharge de l'appareil.
Eléments de l'appareil
11 Ecrou d'entraînement
12 Corps du compresseur
13 Boulons de blocage
14 Coupelles
15 Goupille de cisaillement
16 Nervure extérieure
17 Ergot de sécurité
18 Ressort
19 Allongement
10 Baguette de logement
11    Joint torique

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

4900-2 a

Tabla de contenido