Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

116
NAD
GB
• OWNER'S MANUAL
F
• MANUEL D'INSTALLATION
D
• BEDIENUNGSANLEITUNG
E
• MANUAL DEL USUARIO
• MANUALE DELLE ISTRUZIONI
I
P
• MANUAL DO PROPRIETÁRIO
S
• BRUKSANVISNING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NAD 116

  • Página 1 • OWNER'S MANUAL • MANUEL D'INSTALLATION • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DEL USUARIO • MANUALE DELLE ISTRUZIONI • MANUAL DO PROPRIETÁRIO • BRUKSANVISNING...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION CAUTION ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE RISK OF ELECTRIC LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON- NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Página 3: Rear Panel Connections

    REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS REMOTE CONTROL Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA...
  • Página 4 2. Plug in the AC power cord. 5. CD INPUT 3. Press the POWER button to turn the NAD 116 on. Input for a CD or other line-level signal source. Use 4. Press the required input selector. a twin RCA-to-RCA lead to connect the CD player left and right ‘Audio Outputs’...
  • Página 5 3. INPUT SELECTORS Pin 1 Chassis Earth (Ground) These buttons select the active input to the NAD 116 and the signal sent to the amplifier, the Tape out- Pin 2 Hot (Live ) puts and the PRE OUT sockets. Pin 3 Signal Ground (Return) LED’s inside each button will indicate which input is...
  • Página 6 RECORD MODE. IF BOTH ARE SET IN RECORD TUNER AM Selects Tuner input on the NAD 116 and MODE, WITH TAPE 2 SELECTED, A FEEDBACK the AM waveband on a separate NAD Tuner. LOOP RESULTS WHICH MAY CAUSE A LOUD TUNER FM Selects the Tuner input of the NAD 116 "WHISTLE OR HOWL", POTENTIALLY DAMAGING...
  • Página 7 TROUBLESHOOTING. NO SOUND Power AC lead unplugged or power not switched on. Check AC lead. Tape 1,2 Monitor selected. De-select Monitor mode. Mute on. Switch off Mute. Connector to power amp not fitted correctly. Check connections. Internal fuse blown. Consult dealer. NO SOUND ONE CHANNEL Balance control not centered.
  • Página 8: Mise En Route Rapide

    NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION 2. MM INPUT [ENTREE AIMANT MOBILE ] Poser le NAD 116 sur une surface stable, plane et Entrée pour tête de pick-up magnétique (à aimant horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les mobile). Si vous utilisez une tête de ce type, sources de chaleur et d’humidité.
  • Página 9 Veille [Standby] de la externe, ou avec un processeur de type sonorisation télécommande met le NAD 116 en mode Veille ; la enveloppante, par exemple. Utiliser un câble double diode électroluminescente Marche [Power] passe du RCA-à-RCA pour relier les connecteurs “Entrée...
  • Página 10 MAGNETOPHONE 1 ou MAGNETOPHONE 2 Le combiné de la Télécommande reproduit toutes [TAPE 1] ou [TAPE 2], pour être enregistré le cas les fonctions clés du NAD 116, et comporte aussi des échéant. commandes supplémentaires permettant de télécom- mander Tuners, lecteurs de cassettes et de disques COPIES D’UNE BANDE A UNE AUTRE...
  • Página 11: Commande De La Platine A Cassettes

    STANDBY [VEILLE] Commute le NAD 116 entre les modes Marche et Veille (Attention : Mettre le DISQUE [DISC] Disque suivant. (Pour les NAD 116 hors tension à l’aide de la commande Lecteurs CD NAD à disques multiples). Marche/Arrêt [Power] sur la face parlante, lorsqu’il doit rester inutilisé...
  • Página 12 DEPANNAGE AUCUN SON Cordon secteur débranché, ou alimentation coupée. Vérifier le cordon secteur. Moniteur Bande 1,2 [Tape 1,2 Monitor] sélectionné. Désélectionner le Mode Moniteur de Bande. Fonction Coupure du Son [Mute] active. Désactiver la fonction Coupure du Son. Mauvais branchement d’un connecteur vers . Vérifier les branchements.
  • Página 13 1. Die RCA- und XLR-Ausgänge an einen Drehmagnettonkassette verwenden. Stromverstärker anschließen. 2. Das WS-Stromkabel einstecken. 3. PHONOANSCHLUß 3. Zum Einschalten des NAD 116 die Stromtaste Zum Phono-Doppelkabel von Ihrem Plattenspieler (POWER) drücken. sollte auch ein einzelnes Erdkabel gehören. 4. Den entsprechenden Eingabewähler drücken.
  • Página 14: Bedienelemente Der Frontseite

    Fernbedienung an andere mit NAD-Link ausgestat- Diese Tasten wählen den aktiven Eingang zum tete Geräte Befehle übertragen und umgekehrt. Eine NAD 116 und das Signal, das zum Verstärker, den ganze Anlage läßt sich auf diese Weise zentral Tonbandausgängen und den PRE-OUT-Buchsen steuern bzw.
  • Página 15 Für maximale Betriebsdauer empfehlen wir Sie können von einem Tonbandgerät auf ein Alkalizellen. Zwei AA (R6) Batterien sollten in das anderes kopieren, wenn beide an Ihren NAD 116 Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung angeschlossen sind. Legen Sie das Quellenband in eingelegt werden.
  • Página 16 PHONO wählt Phono als aktiven Eingang. Stopp CD wählt CD als aktiven Eingang. Play TUNER AM wählt den Tuner-Eingang am NAD 116 und den Mittelwellenbereich auf einem separaten Spurwechsel. Einmal drücken, um zum NAD-Tuner. Anfang der Spur zurückzugehen, mehrmals drücken, um zum Anfang der vorherigen Spur zurückzukehren.
  • Página 17: Preamplificador Estereo Nad 116

    CA. de derecha e izquierda del Sintonizador. Si entra agua en el NAD 116, quite la alimentación eléctrica al equipo y quite el enchufe de la toma de 9. TAPE 1 IN, OUT CA.
  • Página 18: Salidas Equilibradas

    Por ejemplo, si está activa la entrada CD cuando se selecciona Cuando se conecta el NAD 116, si se pulsa el pul- TAPE 1, la señal CD continua estando seleccionada sador Standby (reserva) del control manual remoto...
  • Página 19: Para Hacer Una Grabacion

    TUNER AM Selecciona la entrada Tuner (sin- das izquierda y derecha. La posición de las 12 horas tonizador) del NAD 116 y la banda de AM en un provee nivel igual a los canales izquierdo y derecho. Sintonizador NAD separado.
  • Página 20: Solucion De Averias

    Inicia la función de CONTROL DE PLATAFORMA DE CAS- Búsqueda de Sintonizador. SETTES (para uso con Plataformas de Cassette NAD de transportador individual (A) o doble (A y B)). CD PLAYER CONTROL (para uso con Forward Play (escucha adelante) o Reverse Tocadiscos CD NAD).
  • Página 21 “Audio Out” sinistro e destro dell’unità a questi input. ore giallo. NOTA: Questi sono solo input audio. Il NAD 116 è fornito dei cavi RCA per permettere di perfezionare le connessioni basilari. Se occorressero 7. AUX INPUT (INPUT GRUPPI AULISIARI)
  • Página 22 “attesa”: l’indicatore dell’alimentazione diven- rimane accesa. terà arancione. La spia arancione “standby” conferma che il NAD 116 riceve corrente, ma che il sistema è in TAPE 2 (NASTRO 2) modo di “attesa”. Seleziona Tape 2 quale input attivo.
  • Página 23 La posizione TUNER AM Seleziona l’input del sintonizzatore sul “ore 12” dà un livello pari ai canali sinistro e destro. NAD 116 e la gamma di lunghezze d’onda AM su un Questa posizione è indicata da un incavo. sintonizzatore NAD separato.
  • Página 24 Avanzamento rapido. COMANDI PER IL RIPRODUTTORE PER CASSETTE (Per impiego con lettori per cas- sette NAD a singolo o doppio comando di trascinamento (A oppure A e B). Ascolto o inversione. / | | Pausa registrazione. Premere per portare il lettore nel modo di pausa durante la registrazione.
  • Página 25 2. Sätt i nätsladden. 5. INGÅNG FÖR CD. 3. Tryck på POWER för att sätta på NAD 116. Här ansluter du din CDspelare (analog signal. Om 4. Tryck på önskad ingångskälla. du inte har någon CD-spelare kan någon annan sig- nalkälla med linjenivåsignal kopplas in här istället.
  • Página 26 AUX: Väljer den källa på linjenivå som kopplats på kontrollera din anläggning från mer än ett rum. För att AUXingången som aktiv ingång. kunna styra fler enheter än 116 så måste dessa kop- VIDEO plas ihop via NAD-Link in- och utgångar. Flera Väljer den videoljudkälla (eller annan källa på...
  • Página 27 NAD produkter. Således finns det även knappar för funktioner som ej finns på denna apparaten. STANDBY Slår om NAD 116 mellan PÅ och stand- byläge. Eftersom apparaten inte är helt avslagen i standbyläge bör apparaten släckas med knappen på...
  • Página 28 FELSÖKNING INGET LJUD. Strömmen är ej påslagen, nätsladden ej isatt i vägguttag kontrollera nätsladden. Tape 1 Monitor eller Tape 2 valt koppla ur TAPE. MUTE påkopplat koppla ur mute. Signalkablar till effektförstärkaren ej korrekt anslutna kontrollera anslutningarna. En säkring har gått i apparaten lämna in den till Hi-Fi Klubben för service.
  • Página 29 à terra de um condutor. Ligue este último ao 2. Ligue o cabo de alimentação CA. cabo de phono à terra do seu NAD 116. 3. Prima o interruptor POWER para ligar o NAD 116. 4. Prima o selector de entrada necessário. 4. INTERRUPTOR MC-MM OBSERVAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO.
  • Página 30: Comandos Do Painel Dianteiro

    ‘Standby’ (Pronto a Funcionar) no teleco- som perimétrico. Utilize um cabo de dois condutores mando, o NAD 116 passará a estar regulado para o RCA-a-RCA para ligar as entradas ‘Audio Input’ modo de ‘Standby’ e o Indicador de Potência acen- esquerda e direita do Amplificador de Potência ou...
  • Página 31: Telecomando

    STANDBY (PRONTO A ENTRAR EM FUNCIONA- É também possível utilizar o Tape 1 como a fonte e MENTO) Regula o NAD 116 entre os modos On copiar do Tape 2. No entanto, a entrada de monitor- (Ligado) e Standby (Pronto a Entrar em ização do Tape 1 tem de ser seleccionada durante o...
  • Página 32: Tuner Control (Comando Do Sin- Tonizador)

    COMANDOS DO GRAVADOR DE CASSETES (para utilizar com Gravador de Cassetes TUNER CONTROL (COMANDO DO SIN- NAD de uma (A) ou duas cintas (A e B)) TONIZADOR) (para utilizar com um Forward Play (Bobinagem Leitura) ou Reverse Sintonizador NAD).
  • Página 33 SPECIFICATION - NAD 116 STEREO PREAMPLIFIER Phono Input Input impedance (R and C) 47 k + 200 pF 100 Ohms + 1000pF Input sensitivity 1.2mV ref.0.5V 5mV ref. 2V 56µV ref. 0.5V out 240µVfor 2V out Input overload at 20Hz/1kHz/20kHz 20mV/200 mV/2000 mV 1.2mV/12 mV/90mV...
  • Página 34 NAD ELECTRONICS (NEW ACOUSTIC DIMENSION) LONDON © 1996. 116 I.M. PRINTED IN TAIWAN R.O.C.

Tabla de contenido