Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3-203-965-01(1)
Semi-automatic Lens
for UPX-2000
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
UPA-2050L
© 1999 Sony Corporation Printed in Japan
A
4
2
1
3
5
Iris indication window
B
C
Fenêtre d'indication du
diaphragme
1
AS E
RE LE
OU T
IN
OU T
IN
8.4 V
DC
1
2
3
WARNING: Do not turn the lens forcefully.
AVERTISSEMENT: Ne pas tourner l'objectif
en forçant.
D
DC 8.4 V IN
RE LE
AS E
IN
to AC outlet
OU T
vers une prise secteur
IN
OU T
DC
8.4
V
E
.5 m
4
o x . 1
3
a p p r
1 ,5 m
e n v .
Chart
1
Tableau
2
F
AS E
RE LE
OU T
IN
OU T
IN
8.4 V
DC
G
RELEASE
DC 8.4 V IN
AS E
RE LE
OU T
IN
OU T
IN
8.4 V
DC
H
RELEASE IN
AS E
RE LE
OU T
IN
OU T
IN
8.4 V
DC
DC 8.4 V IN
I
RS-232C
AS E
RE LE
OU T
IN
OU T
IN
8.4 V
DC
J
AS E
RE LE
OU T
IN
OU T
IN
8.4 V
DC
K
AS E
RE LE
OU T
IN
OU T
IN
8.4 V
DC
Be sure the cables are tucked away inside the cover.
Veillez à ce que les cordons soient bien à l'intérieur du couvercle.
L
7
3
4
1
2
English
Changing a Lens
1
Remove the original lens, cable cover and grip, as described
below. A
1 Remove the lens.
2 Remove the cable cover by turning the screw
counterclockwise.
3 Remove the ferrite core.
4 Disconnect the cables.
5 Remove the grip by turning the screw on the bottom.
2
Attach a new lens.
1 Remove the small lens cover from the lens and attach the
lens to the camera, turning it clockwise until it clicks. B
2 Turn the lens again clockwise with a little force until it
stops.
3 Turn the lens counterclockwise so that the iris indication
window becomes upper side. C
Warning
Do not turn the lens too hard. This part is delicate.
3
Adjust the flange back.
Preparations
1 Supply power to the camera using the AC power adaptor
supplied with the camera. D
2 Place the supplied chart on a wall, and place the camera
about 1.5 meters in front of the chart. E
Note
Be sure to align the center of the chart and lens.
Operation E
1 Remove the lens cover.
2 Set the DISPLAY switch to ON.
3 Set the PLAY/CAMERA/OFF switch on the camera to
CAMERA.
The chart will appear on the LCD of the camera.
4 Turn the flange back adjustment screw so that the chart is
in focus.
5 Set the DISPLAY and PLAY/CAMERA/OFF switches to
OFF, and disconnect the AC power adaptor.
4
Attach the grip to the camera. F
5
Connect the cables of the lens to the camera, the DC 8.4V
OUT cable to the DC 8.4V IN connector, and the RELEASE
OUT cable to the RELEASE connector. G
6
Connect the cables of the grip to the DC 8.4V IN connector
and the RELEASE IN connector on the lens. H
7
Connect the RS-232C cable of the grip to the RS-232C
connector on the camera. I
8
Attach the ferrite core to the cables connected to the camera.
J
9
Attach the large and small cable covers, and secure them to the
camera using the screw that fixed the original cover. K
Note
Be sure the cables are tucked away inside the cover.
Taking a Picture
After you change the lens, the procedure for taking pictures
change. Follow the instructions below to take a picture. L
1
Set the DISPLAY switch to ON.
2
Set the PLAY/CAMERA/OFF switch to CAMERA.
The record lamp is lit.
3
Set the FLASH switch and WB switch according to the
lighting conditions.
When using a strobe, be sure to set the FLASH switch to ON
(white balance of 5400K is obtained).
When not using a strobe, set the FLASH switch to OFF, and
set the WB switch to the appropriate position.
4
Set the picture resolution mode to Hi by pressing the picture
mode button several times.
5
Point the camera to the subject, and adjust the frame by
monitoring the LCD of the camera.
6
Set the iris of the lens. To do so, loosen the screw located at
the lower side of the lens, turn the iris ring to set to the desired
position, then tighten the screw. The iris setting can be
observed through the iris indication window located at the
upper side of the lens.
Note
The real iris setting will not be reflected in the image of the
LCD.
7
Press the release button.
The record lamp starts flashing slowly. Once the picture is
stored in memory, flashing stops.
Self-timer Operation
Press the self-timer button before pressing the release button in
step 7 above. The other procedures are the same.
Range within which a subject is in focus
The range within which a subject is in focus differs depending on
the iris setting. The more the iris is stopped down, the broader the
range becomes within which a subject is in focus.
Iris Setting
Range within which the focus is in
f-1.4
1.4 to 1.6 m
f-2.8
1.3 to 1.8 m
f-5.6
1.1 to 2.3 m
f-11
0.9 to 5.1 m
When taking multiple pictures
When you take multiple pictures continuously with this lens, be
sure to set the iris to 1.4.
Note on taking a picture with a strobe
When you wish to photograph a subject 2.2 meters away from the
lens using a strobe with a guide number (GN) 7 or 5, it will be a
little out of focus when this lens is used. To get a clearer picture,
reduce the distance between the subject and lens, or use a strobe
having higher GN, then stop down the iris.
AC power operation
To use the camera on AC power, use the AC power adaptor/
charger supplied with the camera. Connect the DC OUT
connector of the AC power adaptor/charger and the DC 8.4V IN
connector of the lens (inside the cover) using the cable supplied
with the camera. To connect the cable, you must remove the
cover and disconnect the plug already connected to the DC 8.4 V
IN connector.
Specifications
Lens
f=16 mm
Fixed focus
f-1.4 (equivalent to a 115-mm lens with a 35-mm
film camera)
Semiauto iris (stops down when the shutter is
pressed)
Component Lens (1)
Cable covers, large and small (1 each)
Chart (1)
Operating Instructions (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Changement d'objectif
1
Enlevez l'objectif d'origine, le couvre-câbles et la poignée,
comme décrit ci-dessous. A
1 Enlevez l'objectif
2 Enlevez le couvre-câbles en tournant la vis dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
3 Enlevez le filtre à ferrite.
4 Débranchez les cordons.
5 Enlevez la poignée en tournant la vis au bas de l'appareil.
2
Mettez un nouvel objectif en place.
1 Enlevez le petit capuchon d'objectif de l'objectif et mettez
l'objectif en place sur l'appareil en le tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquette. B
2 Tournez l'objectif de nouveau dans le sens des aiguilles
d'une montre en forçant légèrement jusqu'à ce qu'il s'arrête.
3 Tournez l'objectif dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre de telle façon que la fenêtre d'indication du
diaphragme soit en haut. C
Avertissement
Ne pas tourner l'objectif trop fortement. Cette partie est fragile.
3
Ajustez la bride arrière.
Préparatifs
1 Alimentez l'appareil photo en utilisant l'adaptateur secteur
fourni avec l'appareil photo. D
2 Disposez le tableau fourni sur un mur, et posez l'appareil
photo à 1,5 mètre environ en face du tableau. E
Remarque
Veillez à aligner le centre du tableau et l'objectif.
Fonctionnement E
1 Enlevez le capuchon d'objectif.
2 Réglez le commutateur DISPLAY sur ON.
3 Réglez le commutateur PLAY/CAMERA/OFF de l'appareil
photo sur CAMERA.
Le tableau apparaîtra sur l'écran LCD de l'appareil photo.
4 Tournez la vis de réglage de bride arrière de telle façon que
le tableau soit net.
5 Réglez les commutateurs DISPLAY et PLAY/CAMERA/
OFF sur OFF, et débranchez l'adaptateur secteur.
4
Attachez la poignée à l'appareil photo. F
5
Raccordez les cordons de l'objectif à l'appareil photo, le cordon
DC 8.4 V OUT à la prise DC 8.4 V IN, et le cordon RELEASE
OUT à la prise RELEASE. G
6
Raccordez les cordons de la poignée à la prise DC 8.4 V IN et à
la prise RELEASE IN de l'objectif. H
7
Raccordez le câble RS-232C de la poignée à la prise RS-232C
de l'appareil photo. I
8
Attachez le filtre à ferrite sur les cordons branchés sur l'appareil
photo. J
9
Installez les couvre-câbles petit et grand et fixez-les sur
l'appareil photo en utilisant la même vis qui avait servi à fixer le
couvercle d'origine. K
Remarque
Veillez à ce que les cordons soient bien à l'intérieur du couvercle.
Prise de vues
Après un changement d'objectif, la procédure de prise de vues
change.
Suivez les instructions ci-dessous pour prendre une photo. L
1
Réglez le commutateur DISPLAY sur ON.
2
Réglez le commutateur PLAY/CAMERA/OFF sur
CAMERA.
Le témoin d'enregistrement s'allume.
3
Réglez les commutateurs FLASH et WB en fonction des
conditions d'éclairage.
Quand vous utilisez un flash, n'oubliez pas de régler le
commutateur FLASH sur ON (la balance des blancs est
réglée sur 5400K).
Quand vous n'utilisez pas de flash, réglez le commutateur
FLASH sur OFF, et le commutateur WB sur la position
appropriée.
4
Réglez le mode de résolution sur Hi en appuyant sur la touche
de mode de résolution des images à plusieurs reprises.
5
Dirigez l'appareil photo vers le sujet et cadrez observant
l'écran LCD de l'appareil photo.
6
Réglez le diaphragme de l'objectif. Pour ce faire, dévissez la
vis située au bas de l'objectif, tournez la bague de diaphragme
pour la régler sur la position souhaitée, puis resserrez la vis.
Le réglage du diaphragme peut être observé dans la fenêtre
d'indication du diaphragme située en haut de l'objectif.
Remarque
Le réglage réel du diaphragme ne sera pas reflété dans
l'image de l'écran LCD.
7
Appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo.
Le témoin d'enregistrement se met à clignoter lentement.
Quand l'image est enregistrée, le clignotement s'arrête.
Fonctionnement du retardateur
Appuyez sur la touche de retardateur avant d'appuyer sur le déclen-
cheur à l'étape 7 ci-dessus. les autres procédures sont les mêmes.
Zone de netteté du sujet
La zone de netteté du sujet (profondeur de champ) dépend du
réglage du diaphragme. Plus le diaphragme est fermé, plus la
profondeur de champ augmente.
Réglage du diaphragme
Profondeur de champ
f-1.4
1,4 à 1,6 m
f-2.8
1,3 à 1,8 m
f-5.6
1,1 à 2,3 m
f-11
0,9 à 5,1 m
Prise de vues multiples
Avant de prendre plusieurs photos à la suite sans interruption,
n'oubliez pas de régler le diaphragme sur 1.4.
Remarque sur la prise de vues au flash
Quand vous souhaitez prendre en photo un sujet se trouvant à 2,2
mètres de l'objectif avec cet objectif et un flash dont le nombre-
guide est 7 ou 5, l'image manquera un peu de netteté. Pour obtenir
une image plus nette, réduisez la distance entre le sujet et l'objectif,
ou utilisez un flash avec un nombre-guide plus élevé, puis réglez le
diaphragme.
Fonctionnement sur secteur
Pour utiliser l'appareil photo sur le secteur, utilisez l'adaptateur/
chargeur secteur fourni avec l'appareil photo. Raccordez la prise
DC OUT de l'adaptateur/chargeur secteur à la prise DC 8.4 V IN de
l'objectif (à l'intérieur du couvre-câbles) à l'aide du cordon fourni
avec l'appareil photo. Pour raccorder le câble, vous devez enlever le
couvercle et débrancher la fiche déjà en place sur la prise DC 8.4 V
IN.
Spécifications
Objectif
f = 16 mm
Mise au point fixe
f-1.4 (équivalent à un objectif de 115 mm pour
appareil photo 24×36)
Diaphragme semi-automatique (se règle quand vous
appuyez sur le déclencheur).
Parties
Objectif (1)
Couvre-câbles, grand et petit (1 de chaque)
Tableau (1)
Instructions de fonctionnement (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony UPA-2050L

  • Página 1 Fonctionnement E RE LE AS E to AC outlet OU T © 1999 Sony Corporation Printed in Japan 1 Remove the lens cover. 1 Enlevez le capuchon d’objectif. vers une prise secteur OU T 2 Set the DISPLAY switch to ON.
  • Página 2 Español Deutsch Italiano Cambio del objetivo Wechseln des Objektivs Sostituzione dell’obiettivo Quite el objetivo original, la cubierta de cables, y la Nehmen Sie das Originalobjektiv, die Kabelabdeckung und den Rimuovere l’obiettivo originale, il copricavo e l’impugnatura, empuñadura, como se describe abajo. A Griff wie folgt ab.