Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Walk Star
Bedienungsanleitung ....................................................4
Instructions for Use ......................................................8
Istruzione d'uso ...........................................................12
Instrucciones de uso ..................................................16
© Otto Bock HealthCare GmbH · 647H474 – 02.05/4 · Printed in Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Otto Bock Walk Star RR1600100000

  • Página 1 Walk Star Bedienungsanleitung ............4 Instructions for Use ............8 Istruzione d‘uso ............12 Instrucciones de uso ..........16 © Otto Bock HealthCare GmbH · 647H474 – 02.05/4 · Printed in Germany...
  • Página 3 Therapieprodukt Produto terapêutico Therapy aid Therapieproduct Produit thérapeutique Terapiprodukt Prodotto terapeutico Terapiprodukt Producto terapéutico Terapiprodukt • • Bedienungsanleitung beachten! • Nur im Innenbereich verwenden! Nur unter Aufsicht von Fachpersonal verwenden! • Observe instructions for use! • For indoor use only! •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung für WalkStar Inhaltsverzeichnis Seite Vorwort .................................. 5 Verwendungszweck ............................. 5 Sicherheitshinweise ............................. 5 Konformitätserklärung ............................5 Montage und Anpassen ............................5 Demontage und Transport ..........................6 Zubehör: Beckenpelotten ..............................6 Fahr- und Feststellbremse ............................. 6 Schleifbremse ................................ 6 Vertikale Handgriffe mit Armschalen ........................6 Wartung und Pflege .............................
  • Página 5: Vorwort

    • Beachten Sie bitte die angegebenen Werte zu Körpergröße und zulässigem Patientengewicht (s. Seite 7 „Technische Daten). Konformitätserklärung Die Firma Otto Bock erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, daß der WalkStar mit den Anforderungen der Richtlinie 93 / 42 / EWG übereinstimmt. Montage und Anpassen Aufbau und Montage Der WalkStar verfügt über ein zusammenklappbares Aluminium-Rohrgestell und ist zusätzlich höhenverstellbar.
  • Página 6: Demontage Und Transport

    Demontage und Transport Den WalkStar auf die Hinterräder stellen und leicht nach hinten ankippen. Anschließend beide Stativfedern gleich- zeitig (Abb. 2) eindrücken und den Rahmen ein wenig in Richtung Hinterräder zusammenschieben. Den WalkStar in umgekehrter Reihenfolge wie unter ”Aufbau und Montage” beschrieben zusammenlegen. Achtung: Bei unsachgemäßer Handhabung besteht Quetschgefahr! Für den Transport ist das Entfernen der 4 Räder inkl.
  • Página 7: Technische Daten

    Technische Daten Modelle RR1600100000 RR1600300000 RR1600500000 RR1600700000 RR1600900000 Längenangaben in cm/ RR1600200000 RR1600400000 RR1600600000 RR1600800000 RR1601000000 Gewicht in kg Größe Rahmenfarbe sparkle rot sparkle rot sparkle blau sparkle blau sparkle blaugrün starr 39-48 45-58 53-69 63-82 83-102 lenkbarr 40-49 44-57 50-66 63-82 83-102...
  • Página 8 WalkStar – Instructions for Use Table of Contents Page Preface .................................. 9 Intended Use ................................ 9 Safety Tips ................................9 Declaration of Conformity ........................... 9 Assembly and Adaptation ........................... 9 Disassembly and Transport ..........................10 Accessories: Pelvic pads ................................10 Driving brake and wheel lock ..........................
  • Página 9: Preface

    • Please observe the indicated figures regarding body height and allowable patient weight (see ”Technical Data”). Declaration of Conformity Otto Bock Healthcare as manufacturer with sole responsibility declares that the WalkStar conforms to the re- quirements of the 93 /42 /EEC Guidelines. Assembly and Adaptation Unfolding and assembling The WalkStar features a folding aluminum tube frame and is also height adjustable.
  • Página 10: Disassembly And Transport

    Disassembly and Transport Set the WalkStar on its rear wheels and slightly tip it to the rear. Press both supporting springs simultaneously (Fig. 2) and push the frame a bit towards the rear wheels. Fold the WalkStar in reverse order as described under ”Unfolding and assembling”.
  • Página 11: Technical Data

    Technical Data Models RR1600100000 RR1600300000 RR1600500000 RR1600700000 RR1600900000 Length in cm/ RR1600200000 RR1600400000 RR1600600000 RR1600800000 RR1601000000 Weight in kg Size Frame color sparkle red sparkle red sparkle blue sparkle blue sparkle blue- green Grip height 39-48 43-58 53-70 65-84 83-102 with rigidly 39-48 45-58...
  • Página 12 Istruzione d‘uso del deambulatore WalkStar Indice Pagina Premessa ................................13 Campo d‘impiego ............................... 13 Indicazioni per la sicurezza ..........................13 Dichiarazione di conformitá ..........................13 Montaggio e adattamento ..........................13 Smontaggio e trasporto ............................. 14 Accessori: pelotte per bacino ..............................14 freno a slittamento e freno d‘arresto ........................
  • Página 13: Premessa

    • Rispettate i valori riportati in base alla statura e al peso del paziente (v. „Dati tecnici“). Dichiarazione di conformitá La Otto Bock in qualitá di produttore, dichiara sotto la propria unica responsabilitá, che WalkStar é conforme agli obblighi della direttiva CEE 93 / 42. Montaggio e adattamento Montaggio WalkStar dispone di un telaio tubolare in alluminio pieghevole, regolabile in altezza.
  • Página 14: Smontaggio E Trasporto

    Smontaggio e trasporto Collocate WalkStar sulle ruote posteriori e ribaltatelo leggermente all‘indietro. Premete infine le due molle a scatto contemporaneamente (fig. 2) e spingete lievemente il telaio verso le ruote posteriori. Montate nuovamente WalkStar seguendo il procedimento inverso, come descritto nel capitolo „Montaggio e adattamento“. Attenzione a non schiacciarvi le dita durante le manovre di montaggio e smontaggio! Per il trasporto di WalkStar non é...
  • Página 15: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modelli RR1600100000 RR1600300000 RR1600500000 RR1600700000 RR1600900000 Dati lunghezza in cm/ RR1600200000 RR1600400000 RR1600600000 RR1600800000 RR1601000000 Peso in kg Misura Colori telaio rosso iridescente rosso iridescente blu iridescente blu iridescente verde mare iridescente Altezza manubrio 39-48 43-58 53-70 65-84 83-102 rigido 39-48...
  • Página 16 Instrucciones de uso para el andador WalkStar Índice Página Prólogo ................................17 Campo de aplicación ............................17 Recomendaciones de seguridad ........................17 Declaración de conformidad ..........................17 Montaje y ajuste/adaptación ..........................17 Desmontaje y transporte ........................... 18 Accesorios: Placas pélvicas ..............................18 Freno de dirección y accionamiento ........................
  • Página 17: Prólogo

    • Recuerde los valores que indicamos a continuación de tamaño y peso corporal del paciente permitido (véa „Datos técnicos“). Declaración de conformidad La empresa Otto Bock declara como fabricante y bajo su propia responsabilidad, que el andador WalkStar cumple con los requisitos de la normativa 93 / 42 / CE. Montaje y ajuste/adaptación Montaje El andador WalkStar presenta un chasis de tubos de aluminio plegable y es adicionalmente regulable en su altura.
  • Página 18: Desmontaje Y Transporte

    Ajuste/adaptación (Fig. 3) Con la posibilidad de regulación en la altura, el usuario puede adaptar/ajustar el andador de forma individual a sus necesidades. Recuerde, que las cuatro ruedas deben mantener la misma altura. Desmontaje y transporte Mantenga el WalkStar sobre las ruedas traseras e inclínelo ligeramente hacia atrás. A continuación presione ambos resortes al mismo tiempo (Fig.
  • Página 19 Modelos RR1600100000 RR1600300000 RR1600500000 RR1600700000 RR1600900000 Longitud en cm/ RR1600200000 RR1600400000 RR1600600000 RR1600800000 RR1601000000 Peso en kg Tamaño Colores de chasis rojo jaspeado rojo jaspeado azul jaspeado azul jaspeado azul/verde jasp. Altura de los manillares 39 - 48 cm 43 -58 cm 53 - 70 cm 65 - 84 cm 83 -102 cm...
  • Página 20 Otto Bock HealthCare GmbH Sälzerstraße 16 · D-56235 Ransbach-Baumbach Otto Bock HealthCare GmbH has been certified by the German Society for the Certification of Quality Assurance Systems (DQS) in accordance with DIN EN ISO 9001 standard, reg. no. 779 (management system)

Tabla de contenido