Utilizzo • Use • Utilisation • Utilizo
Il VM320 è un dispositivo multifunzione, che permette di essere utilizzato per le seguenti funzioni:
• DVR registrazione del percorso anche in continuo della telecamera anteriore e posteriore con visualizzazione sul monitor.
• LANE ASSIST per mantenere la vettura al centro delle corsie.
• FRONT COLLISION per mantenere la distanza appropriata dagli altri veicoli.
• G-SENSOR in caso di collisione salva l'ultimo file registrato anche se l'auto è parcheggiata e spenta.
• NAVIGAZIONE tramite mappa opzionale cod. NV941 EUROPA - NV931 ITALIA - NV911TRUCK - NV921 FRANCIA
• MULTIMEDIA visualizzazione di filmati su USB con audio tramite impianto originale.
• BLUETOOTH con protocolli A2DP e AVRCP.
VM320 is a multifunctional device, which can be used for a huge number of functions:
• DVR for path recording (continuous if necessary) of the front and rear camera with viewing on the monitor.
• LANE ASSIST for keeping the vehicle in the centre of the lanes.
• FRONT COLLISION for keeping the proper distance from other vehicles.
• G-SENSOR for storing the last recorded file in case of collision, even if the car is parked and off.
• NAVIGATION through optional map cod. NV941 EUROPE - NV931 ITALY - NV911TRUCK - NV921 FRANCE
• MULTIMEDIA video viewing on USB support with audio reproduced through original system.
• BLUETOOTH with protocols A2DP and AVRCP.
Le VM320 est un appareil multifonction disposant de :
• DVR Enregistrement, même continu, du parcours à travers la caméra avant et de recul avec visualisation sur écran.
• LANE ASSIST pour garder le véhicule au centre des voies de circulation.
• FRONT COLLISION pour garder la distance appropriée des autres véhicules.
• G SENSOR en cas de collision le dernier fichier est mémorisé même si l'auto est garée ou éteinte.
• NAVIGATION à travers la carte de navigation en option cod. NV941 EUROPE - NV911TRUCK - NV921 FRANCE
• MULTIMEDIA visualisation des vidéos sur clé USB avec audio reproduit par l'installation originale.
• BLUETOOTH avec protocoles A2DP e AVRCP.
VM320 ist ein multifunktionelles Gerät, das die Durchführung unterschiedlicher Funktionen dient:
• DVR Streckenaufzeichnung (auch kontinuierlich) durch Front-und Rückfahrkamera mit Visualisierung auf dem Monitor.
• LANE ASSIST um das Fahrzeug in der Mitte der Spur zu behalten.
• FRONT COLLISION um den ausreichenden Abstand zu anderen Fahrzeugen zu behalten.
• G-SENSOR im Falle eines Zusammenstoßes wird die letzte aufgenommene Datei gespeichert, auch wenn das Auto geparkt
oder ausgeschaltet ist.
• NAVIGATION über wahlfreie Karte Kod. NV941 EUROPA - NV911TRUCK
• MULTIMEDIA Visualisierung von Filmaufnahmen über USB mit Audio über die originale Anlage.
• BLUETOOTH mit Protokollen A2DP und AVRCP.
El VM320 es un dispositivo multifunción, que ha sido estudiado para ser utilizado en innumerables funciones.
A continuación las funciones disponibles:
• DVR Grabador del recorrido con cámara delantera y trasera.
• LANE ASSIST Para mantener el vehículo en el centro de los carriles.
• FRONT COLLISION Para mantener la distancia apropiada de los demás vehículos.
• NAVEGADOR Mediante mapa opcional cód. NV941 EUROPA - NVxxTRUCK
• MULTIMEDIA Visualización de películas mediante USB con audio mediante el equipo de música de origen
• BLUETOOTH Con protocolos A2DP e AVRCP.
Avvertenze • Warning • Avertissements • Warnungen • Advertencias
• Non installare l'unità dove possa limitare il campo di visibilità del conducente.
• Non tentare di riparare l'unità autonomamente. Il montaggio o le riparazione devono essere effettuate solo da esperti.
• Do not install the unit where it can limit the field of vision of the driver.
• Do not attempt to repair the unit yourself. Assembly and repair must be performed by qualified technicians.
• Ne pas installer l'unité où le champ de visibilité du conducteur peut être limité.
• Ne pas essayer de réparer l'appareil vous-même. L'assemblage ou la réparation doit être effectuée uniquement par des experts.
• Installieren Sie das Gerät nicht, wo das Sichtfeld des Fahrers eingeschränkt werden kann.
• Versuchen Sie nicht, die Einheit selbst zu reparieren. Montage oder Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden.
• No instalar el dispositivo en un lugar que pueda obstacular el campo de visión del conductor.
• No tentar de reparar personalmente la unidad. El montaje o la las reparaciones tienen que ser efectuada exclusivamente por profesionales.
2