Página 1
ERGO + Badewannen Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
Página 2
Typ ER1.1 Montage- und Bedienungsanweisung ........................3 Installation and operation instructions ........................7 Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur .................... 11 Istruzioni di montaggio ed uso ..........................15 Instrucciones de montaje y de uso ........................19 Montage- en gebruiksaanwijzing ...........................23 Instrukcja montażu i obsługi ..........................27 Инструкция...
Man man muss auf die Kinder achten, dass sie keinen Zutriff zur Anlage haben.) Ältere Menschen, die sich langsam bewegen oder behinderte Personen, sollten die Badewannen vorsichtig benutzen. Elektroinstallation Hoesch-Whirlwannen sind für den privaten Hausgebrauch und Hotels ausgelegt und entsprechen den einschlägigen DIN/EN-Vorschriften. Ausgenommen ist eine Verwendung im medizinischen Bereich. Hinweis: Sämtliche Elektro-Arbeiten müssen durch Fachelektriker gem.
Wasser und fl üssigem milden Reinigungsmittel oder einer Seifenlauge beseitigen. Kalkablagerungen mit Branntweinessig und Wasser wegwischen (Armaturen aussparen!). Bei Einsatz von Abfl ussreinigern die Gebrauchsanweisung beachten! Leichte Kratzer oder aufgerauhte Stellen bei glänzender Oberfl äche mit Hoesch Pfl egeset (Art.-Nr. 699100, Hinweise beachten!) entfernen: Tiefe Kratzspuren und Brandfl...
Bedienungsanweisung EIN/AUS - Sämtlicher Funktionen Bei vorhandener Rinnenbeleuchtung wird diese automatisch aktiviert. Licht EIN/AUS Die Taste Licht dient zum Ein- oder Ausschalten der zusätzlichen LED Beleuchtung in der Badewanne. Nur möglich wenn der Wasserstand sich über den LED Leuchten befi ndet. Beim Ausschalten kann jedoch weiterhin die Rinnenbeleuchtung genutzt werden.
Página 7
Contents General guidelines................................8 Electrical installation ................................8 Care guidelines..................................8 Caring for the glass panes and profi les ..........................8 Caring for the fi ttings ................................8 Do not use ...................................8 Instruction ....................................9 The ERGO + bathtubs review ............................38 Scope of delivery ................................39 Planning instruction ................................
General guidelines Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle of your product please comply with the following instructions. Each delivery is strictly controlled before leaving the factory. Check the completeness of the delivery before starting installation. Products represented here are subject to technical and visual modifi...
When using chemical drain cleaners, follow the manufacturer’s instructions carefully! Rinse thoroughly with plenty of water. Superfi cial scratches or rough spots on shiny tub fi nishes can be removexd with the Hoesch Care Set (Article No. 699100, please follow the instructions on the package). To remove deep scratches or burnt spots on shiny or matt tub fi...
Instruction On/Off – all function If gutter lighting function is available, it is started automatically On/Off the light The button is used to switch on/off aditional LED lights in the bathtub. Function is available only if the water level is above the LED lights If you switch off this button, you can still use the gutter lighting function.
Página 11
Table des Matières Indications générales................................. 12 Installation électronique ..............................12 Consignes d’entretien ................................ 12 Conseils d’entretien pour les vitres et les profi ls ....................... 12 Conseils d’entretien pour la robinetterie ..........................12 N’utilisez pas de................................12 Mode d’emploi .................................. 13 Aperçu .....................................
Les personnes âgées qui se déplacent lentement ou les personnes handicapées doivent utiliser les baignoires avec précaution. Installation électronique Les baignoires balnéos de la marque Hoesch sont conçues pour un usage «domestique» (y compris dans les hôtels et résidences etc.) - à l’exclusion des applications médicales- et sont conformes aux prescriptions DIN/EN correspondantes.
(éviter les armatures !). Si vous nettoyez les parties internes, merci de bien respecter le mode d’emploi ! Retirer les petites saletés ou parties plus rugueuses à l’aide du système Sanicryl d’Hoesch (Art. n° 699100, merci de respecter les consignes !): Pour les traces de saleté...
Mode d’emploi MARCHE/ARRÊT de toutes les fonctions En cas d'éclairage de goulotte, celui-ci est automatiquement activé. MARCHE/ARRÊT lumière La touche lumière sert à allumer et à éteindre l’éclairage LED supplémentaire dans la baignoire. Uniquement possible lorsque le niveau de l’eau se trouve au-dessus des LED. Lorsque les LED sont éteintes, l’éclairage de goulotte peut cependant encore être utilisé.
Página 15
Indice generale Indicazioni generali ................................16 Installazione elettrica ................................. 16 Indicazioni generali per la manutenzione .......................... 16 Istruzioni per manutenzione di lastre di vetro e profi li ....................... 16 Istruzioni per manutenzione rubinetterie ........................... 16 Non devono essere utilizzati i seguenti prodotti: ....................... 16 Istruzioni per l’uso ................................
Indicazioni generali I prodotti Hoesch fi ssano dei criteri per quanto riguarda la qualità, il comfort e il design. Il rispetto delle seguenti indicazioni garantisce un funzionamento ottimale e una lunga durata. Ogni fornitura viene attentamente verifi cata dal controllo qualità. Prima del montaggio controllare la completezza della fornitura! Ci riserviamo la facoltà...
Eseguire ogni tanto una pulizia più a fondo della superfi cie con un paio di spruzzi di detergente, ad es. Hoesch Cleaner (art.-num. 699900 e strofi nare con un panno morbido ed asciutto. Eliminare lo sporco più resistente con acqua calda e un detergente delicato liquido o saponata.
Página 18
Istruzioni per l’uso ACCESO/SPENTO – Funzioni complessive L’illuminazione del canale, se presente, viene attivata automaticamente. Luce ACCESA/SPENTA Il tasto per la luce ha la funzione di accendere o spegnere l’illuminazione LED accessoria nella vasca da bagno. Questo è possibile solo qualora il livello dell’acqua si trovi al di sopra delle luci LED. In caso di spegnimento, è...
Página 19
Índice Indicaciones generales ..............................20 Instalación eléctrica ................................20 Indicaciones generales para la limpieza..........................20 Indicaciones para la limpieza de cristales y perfi les ......................20 Indicaciones para la limpieza de la grifería ........................20 No utilice.................................... 20 Instrucciones de uso ................................. 21 Vista general ..................................
Indicaciones generales Los productos HOESCH marcan la pauta en cuanto a calidad, confort y diseño. La observación de las indicaciones relacionadas a continuación garantiza un funcionamiento óptimo y una larga vida útil. Cada producto es controlado minuciosamente antes de salir de la fábrica. ¡Compruebe la integridad del suministro antes de iniciar el montaje! ¡Sujeto a modifi...
Si desea realizar ocasionalmente una limpieza a fondo, aplique unas gotas del producto de limpieza, p. ej., Hoesch Cleaner (nº de artículo 699900), sobre la superfi cie y frótela con un paño seco y suave. Para limpiar la suciedad más consistente, utilice agua caliente y un producto de limpieza líquido y suave, o bien lejía de jabón.
Página 22
Instrucciones de uso Conexión/desconexión - Todas las funciones Si dispone de iluminación en los canales, ésta se activa automáticamente. Conexión/desconexión de la luz El botón de la luz sirve para conectar o desconectar la iluminación LED adicional de la bañera. Sólo es posible cuando el nivel de agua se encuentra por encima de las luces LED.
Algemene instructies Hoesch producten zijn maatgevend op gebied van kwaliteit, comfort en vormgeving. Het volgen van de onderstaande informatie garandeert een optimale functie en een lange levensduur. Iedere levering wordt voor het verlaten van de fabriek gecontroleerd. Alvorens de montage aan te vatten moet de volledigheid van de levering gecontroleerd worden.
Na het baden dient het bad met water te worden afgespoeld en met een vochtige doek te worden schoongeveegd. Gebruik geen schuurmiddelen! Voor een grondige schoonmaak giet u af en toe een scheut reinigingsmiddel, bijv. Hoesch Cleaner (art.-nr. 699900), op het oppervlak en wrijft u dit met een droge, zachte doek schoon. Sterkere verontreinigingen kunnen met warm water en een vloeibaar, mild reinigingsmiddel of een zeepsopje worden verwijderd.
Gebruiksaanwijzing AAN/UIT - Alle functies Als er gootverlichting aanwezig is, wordt deze automatisch geactiveerd. Licht AAN/UIT De licht-toets dient voor het in- of uitschakelen van de extra LED-verlichting in de badkuip. Alleen mogelijk, als het waterniveau zich boven de LED-lichten bevindt. Bij het uitschakelen kan echter nog steeds de gootverlichting gebruikt worden.
Página 27
Spis treści Uwagi ogólne ..................................28 Instalacja elektryczna ................................ 28 Uwagi dot. pielęgnacji................................ 29 Zasady pielęgnacji szyb i profi li ............................29 Zasady konserwacji i pielęgnacji armatur ......................... 29 Nie korzystać z ................................. 29 Instrukcja obsługi ................................30 Przegląd wanien ERGO + ..............................38 Zakres dostawy .................................
Osoby starsze powoli poruszające się lub osoby niepełnosprawne powinny używać wanien z zachowaniem ostrożności. Instalacja elektryczna Wanny z hydromasażem Hoesch są zaprojektowane do „użytku domowego“ (łącznie z hotelami, hotelami robotniczymi, akademikami itp.) i spełniają wymagania zawarte w odpowiednich normach DIN/EN. Wyjątek stanowi ich stosowanie do celów medycznych.
Po kąpieli spłukać wewnętrzną powierzchnię wanny wodą oraz przetrzeć ją wilgotną ściereczką. Nie używać środków do szorowania! W celu gruntowniejszego oczyszczenia użyć niewielką ilość środka czyszącego, jak np. Hoesch Cleaner (nr artykułu 699900), którym spryskać należy powierzchnię wanny, a następnie przetrzeć ją suchą, miękką...
Instrukcja obsługi Włącz/Wyłącz –wszystkie funkcje Przy dostępnej funkcji oświetlenia rynny, zostanie ona automatycznie uruchomiona. Światło włącz/wyłącz Przycisk służy do włączania/wyłączania dodatkowego oświetlenia LED w wannie. Funkcja dostępna tylko gdy poziom wody jest powyżej refl ektorów LED. Przy wyłączeniu tego przycisku, można w dalszym ciągu korzystać...
Página 31
Содержание Примечание ..................................32 Электромонтажные работы ............................32 Советы по уходу ................................32 Указания по уходу за стеклами и профилями ....................... 32 Указания по уходу за арматурой ............................ 32 Не рекомендуется использовать: ........................... 32 Инструкция по обслуживанию ............................33 Обзор ванн ERGO + ................................38 Комплектация...
Примечание Продукция фирмы HOESCH устанавливает новые критерии в отношении качества, комфортности и дизайна. Соблюдение приведённых ниже указаний гарантирует оптимальную работу и долгий срок службы.Каждое зделие перед покиданием завода тщательным образом контролируется. Перед мотажем проверить комплектность поставки! Возможны технические и визуальные изменения!Все размеры указаны в мм! Фирма не несёт...
При примeнeнии срeдств для чистки унитазов и канализационных стоков строго соблюдать инструкцию по эксплуатации! Нeбольшиe царапины или шeроховатости с блeстящих повeрхностeй удалять срeдством для ухода Hoesch Sanicryl (арт. 699100; соблюдать инструкции!). Глубокиe царапины и прожоги на блeстящeй или матовой повeрхности устранять мeлкой наждачной бумагой (є 500) или полировальным приспособлeниeм, изготовлeнным...
Инструкция по обслуживанию Включ/ Выключ – все функции Если функция освещения канала доступна, включится автоматически Освещение включ/выключ Кнопка для включения/выключения дополнительного освещения LED в ванне Функция доступна лишь при условии, что уровень воды выше прожекторов LED Выключая данную кнопку можно дальше использовать освещение канала Переключатель...
Página 38
Übersicht Badewannen ERGO + ● The ERGO + bathtubs review ● Aperçu des baignoires ERGO + ● Panoramica delle vasche da bagno ERGO + ● Vista general de bañeras ERGO + ● Overzicht badkuipen ERGO + ● Przegląd wanien ERGO + ● Обзор ванн ERGO + ● ERGO + 浴 浴 缸盘点...
Página 40
Planungsanleitung ● Planning instruction ● Consignes d’installation ● Istruzioni per la progettazione ● Instrucciones de planifi cación ● Planningshandleiding ● Instrukcja planowania ● Инструкция по планированию ● 规划指南 规划指南 Art. Nr. 6436 ERGO + 2075x1075 Art. Nr. 6441 ERGO + 2075x1075 2075 * - Für Badewannen ohne Verkleidung...
Página 41
Art. Nr. 6438 ERGO + 1640 Art. Nr. 6443 ERGO + 1640 1604 1 61 1446 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons. * - Pour baignoires sans revêtement * - Per vasche da bagno senza rivestimento * - Para bañeras sin mampara * - Voor badkuipen zonder bekleding * - Dla wanien bez obudów.
Página 42
Art. Nr. 6437 ERGO + 2000x1600 Art. Nr. 6442 ERGO + 2000x1600 1000 2000 1200 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons. * - Pour baignoires sans revêtement * - Per vasche da bagno senza rivestimento * - Para bañeras sin mampara * - Voor badkuipen zonder bekleding * - Dla wanien bez obudów.
Página 43
Art. Nr. 6439 ERGO + 2075x1950 Art. Nr. 6444 ERGO + 2075x1950 1003 2075 1235 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons. * - Pour baignoires sans revêtement * - Per vasche da bagno senza rivestimento * - Para bañeras sin mampara * - Voor badkuipen zonder bekleding * - Dla wanien bez obudów.
Página 44
Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montaje ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装 Die Montage der Badewanne mit Glasverkleidung wurde am Beispiel ERGO + Rechteck (Art. Nr. 6441) dargestellt. Für alle übrigen Modelle, falls nicht anders vorgeschrieben, soll die Montage analog durchgeführt werden. The installation of these bathtubs with glass apron is shown on the example of rectangular ERGO + bathtub (art.