Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Badewannen
DE
Montage- und Bedienungsanweisung
GB
Installation and operation instructions
FR
Instructions de montage et d'utilisation du kit vapeur.
IT
Istruzioni di montaggio ed uso
ES
Instrucciones de montaje y de uso
NL
Montage- en gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja montażu i obsługi
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации
安装及操作指南
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOESCH 3744.010

  • Página 1 Badewannen Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
  • Página 2 Montage- und Bedienungsanweisung ........................3 Installation and operation instructions ........................4 Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur ....................5 Istruzioni di montaggio ed uso ..........................6 Instrucciones de montaje y de uso ..........................7 Montage- en gebruiksaanwijzing ..........................8 Instrukcja montażu i obsługi ............................9 Инструкция...
  • Página 3: Allgemeine Hinweise

    Nach dem Baden Wannenfl äche mit Wasser abspülen und mit einem feuchten Tuch nachwischen.Keine Scheuermittel verwenden! Für gelegentliche Grundreinigungen ein paar Spritzer Reinigungsmittel, z. B. Hoesch Cleaner (Art.-Nr. 699900), auf die Oberfl äche geben, mit einem trockenen weichen Tuch nachreiben.
  • Página 4: General Guidelines

    C Freestanding bathtubs with exterior panelling ....................20 General guidelines Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle please comply with the following instructions. Each delivery is strictly controlled before leaving the factory. Be sure to check the completeness of the delivery before starting assembly! Products represented here are subject to technical and visual modifi...
  • Página 5: Indications Générales

    (éviter les armatures !). Si vous nettoyez les parties internes, merci de bien respecter le mode d’emploi ! Retirer les petites saletés ou parties plus rugueuses à l’aide du système Sanicryl d’Hoesch (Art. n° 699100, merci de respecter les consignes !): Pour les traces de saleté...
  • Página 6: Indicazioni Generali Per La Manutenzione

    Eseguire ogni tanto una pulizia più a fondo della superfi cie con un paio di spruzzi di detergente, ad es. Hoesch Cleaner (art.-num. 699900 e strofi nare con un panno morbido ed asciutto. Eliminare lo sporco più resistente con acqua calda e un detergente delicato liquido o saponata.
  • Página 7: Indicaciones Generales Para La Limpieza

    C Bañera independiente con cubierta exterior ....................20 Indicaciones generales Los productos HOESCH marcan la pauta en cuanto a calidad, confort y diseño. La observación de las indicaciones relacionadas a continuación garantiza un funcionamiento óptimo y una larga vida útil. Cada producto es controlado minuciosamente antes de salir de la fábrica.
  • Página 8: Algemene Instructies

    Na het baden dient het bad met water te worden afgespoeld en met een vochtige doek te worden schoongeveegd. Gebruik geen schuurmiddelen! Voor een grondige schoonmaak giet u af en toe een scheut reinigingsmiddel, bijv. Hoesch Cleaner (art.-nr. 699900), op het oppervlak en wrijft u dit met een droge, zachte doek schoon. Sterkere verontreinigingen kunnen met warm water en een vloeibaar, mild reinigingsmiddel of een zeepsopje worden verwijderd.
  • Página 9: Uwagi Ogólne

    Po kąpieli spłukać wewnętrzną powierzchnię wanny wodą oraz przetrzeć ją wilgotną ściereczką. Nie używać środków do szorowania! W celu gruntowniejszego oczyszczenia użyć niewielką ilość środka czyszącego, jak np. Hoesch Cleaner (nr artykułu 699900), którym spryskać należy powierzchnię wanny, a następnie przetrzeć ją suchą, miękką...
  • Página 10: Советы По Уходу

    При примeнeнии срeдств для чистки унитазов и канализационных стоков строго соблюдать инструкцию по эксплуатации! Нeбольшиe царапины или шeроховатости с блeстящих повeрхностeй удалять срeдством для ухода Hoesch Sanicryl (арт. 699100; соблюдать инструкции!). Глубокиe царапины и прожоги на блeстящeй или матовой повeрхности устранять мeлкой наждачной бумагой (є 500) или полировальным приспособлeниeм, изготовлeнным из...
  • Página 11 C 独立式浴缸带的裙边 ............................20 总说明 总说明 Hoesch对产品质量,舒适性以及设计方面都有严格的标准。请注意遵守以下提示,从而保障产品达到理想的性能以及较长 的使用寿命。 每个产品在出厂前都已经过严格的检验。在安装前请先检查产品是否有缺件情况。 这里所列出的产品在技术和外观上都有可能调整! 所有尺寸数据均为毫米。 由于使用不当,运输或中转仓储而引起的损伤,我们不承担任何责任。我们有效的质保条款分别适用。 注意!检查货物是否有运输上的损坏!过后的索赔不会被接受! 注意!检查货物是否有运输上的损坏!过后的索赔不会被接受! 01.01 一般护理须知 一般护理须知 沐浴后用清水冲洗浴缸表面并用湿布拭擦。不可使用磨砂类清洁剂! 对于偶尔进行的彻底清洁,在表面放上几滴清洁剂,例如Hoesch清洁剂(产品号699900),并使用柔软的干布拭擦。 使用温水和液体清洁剂或肥皂碱液去除顽固污垢。 使用醋及水擦掉水垢(避免触及龙头!)。 若使用排水沟清洁剂,应遵照制造商的说明! 使用Hoesch Sanicryl护理套装(产品号 699100,请遵照使用说明!)去除抛光表面的轻微划痕或粗糙面: 使用细砂纸(500号)或细钢丝绒金属擦去除抛光或亚光表面的深抓痕或焦痕,使用时应在划痕附近大范围地小心单向拭 擦。 其后对抛光表面的处理只可使用特制抛光霜。 01.02 龙头的护理 龙头的护理 日常清洁时只需使用中性或拧穰酸类的清洁剂。使用专门清洁龙头的清洁剂。按照该清洁剂的使用说明!把清洁剂喷在布 上然后清洁龙头。用足量的清水冲洗并用软布擦亮。 01.03 不可使用 不可使用... 磨擦类或刮削类的抹布或海绵。 ■ 带酸的清洁剂, 例如盐酸或拧攥酸。 ■ 磨砂类清洁剂。 ■...
  • Página 12 Beispielhafte Einbauvarianten der Badewannen ● Bathtubes arrangements examples ● Exemples de variente d‘encastrement de baignoires ● Esempi di installazione delle vasche da bagno ● Ejemplo de variantes de instalación de bañeras ● Aligner la baignoire ● Installatievoorbeelden voor baden ● Przykładowe możliwości zabudowy wanien ●...
  • Página 13 Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montaje ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装 Die Montage der Badewanne wurde am Beispiel der Rechteckwanne dargestellt. Für alle übrigen Modelle, falls nicht anders vorgeschrieben, soll die Montage analog durchgeführt werden. Most of installation steps are presented on the rectangular bathtub example.
  • Página 14 Die Stahlprofi le symmetrisch aufstellen, dabei bitte Platz für den Abfl ußsiphon berücksichtigen. Profi le ausschließlich im Bereich der Bodenbretter montieren. The steel profi les should be arranged symmetrically providing the place for drainage siphon. The profi les have to be installed only in the area of reinforcing sheets. Monter les pieds symétriquement, veiller à...
  • Página 15 10x50 10x50 10x50...
  • Página 17 Die Montage der Badewanne wurde am Beispiel der Eckwanne mit Schürze dargestellt. Für alle übrigen Modelle, falls nicht anders vorgeschrieben, soll die Montage analog durchgeführt werden. Most of installation steps are presented on the corner bathtub example. The installation of all other models, unless otherwise specifi ed, should be done likewise. L'exemple de montage a été...
  • Página 18 10x50 10x50 10x50...
  • Página 20 Die Montage der Badewanne wurde am Beispiel der Freistehende Badewanne mit Außenverkleidung dargestellt. Für alle übrigen Modelle, falls nicht anders vorgeschrieben, soll die Montage analog durchgeführt werden. Most of installation steps are presented on the freestanding bathtubs with exterior panelling example. The installation of all other models, unless otherwise specifi...
  • Página 23 VIII...
  • Página 24 HOESCH Design GmbH HOESCH Sanitär AG Postfach 10 04 24 Industriestraße 4 D-52304 Düren CH-4658 Däniken Tel.: +49 (0) 24 22 54-0 Tel.: +41 (62) 2 88 77 00 Fax: +49 (0) 24 22 54-540 Fax: +41 (62) 2 88 77 01 E-Mail: info@hoesch.de...

Este manual también es adecuado para:

3679.010

Tabla de contenido