Página 1
PERFORMER ® ASSEMBLY GUIDE Read owner’s guide before using the barbecue. Veuillez lire le manuel du propriétaire avant d’utiliser le barbecue. Lesen Sie das Benutzerhandbuch durch, bevor Sie den Grill in Betrieb nehmen. 22 inch (57 cm) 57863 EU 08/01/14...
Página 3
Support pour ustensiles Leg Frame Grillbesteck-Halterung Pied Castor Insert Beinrahmung Douille de roulette Laufrolleneinsatz Locking Castor Roulette à verrouillage Laufrolle mit Bremse Charcoal Cup Doseur à charbon de bois Holzkohleschale Disposable Drip Pan Bac de récupération jetable Einweg-Tropfschale WWW.WEBER.COM ®...
Página 15
Maxim 9 kg Taşıyabileceği Maksimum 20 lbs. (9 Kg) Maximal Yük Belastning på Bordet 20 lbs. (9 кг) Максимално натоварване на масата 20 lbs. (9Kg) Μέγιστο 9 kg Max. Tischbelastung φορτίου πάγκου 9 kg (20 lbs.) Maximale Belasting Werkblad WWW.WEBER.COM ®...
Página 16
A - Clear ashes B - Vents closed C - Vents open WARNING: When using liquid starters always check ash catcher before lighting. Fluid can collect in the ash catcher and could ignite, resulting in a fire below the bowl. Remove any starting fluid from the ash catcher before lighting charcoal.
Página 17
A - Вилучення золи B - Отвори закриті C - Отвори відкриті ПОПЕРЕДЖЕННЯ: При використанні рідин для розпалювання завжди перевіряйте золоуловлювач перед запалюванням. Рідина може накопичуватись в золоуловлювачі й запалитися, що спричинить пожежу під чашею. Вилучить рідину для запалювання з золоуловлювача перед розпаленням деревного вугілля. WWW.WEBER.COM ®...
Página 18
A - Hamu eltávolítva B - Szellőzőnyílások bezárva C - Szellőzőnyílások nyitva FIGYELMEZTETÉS: A folyékony begyújtóanyagot használ, begyújtás előtt minden esetben ellenőrizze a hamufelfogó tálcát. A folyadék összegyűlhet a hamufelfogó tálcában és meggyulladhat, ami tűzhöz vezethet a teknő alatt. A faszén begyújtása előtt az összes begyújtófolyadékot távolítsa el a hamufelfogó...