Descargar Imprimir esta página

bosal 018812 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

018812 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de bumper en maak een uitsparing in het midden volgens de detail tekening.
Haak de achterste uitlaatrubber los van de uitlaatdemper (dus rubber aan de vaste steun laten
hangen).
3. Schuif de trekhaak over de uitlaat heen en plaats de bumper met de bumpersteunen terug (laat
de trekhaak in de bumper hangen).
4. Monteer de bouten M12x1,25x40 bij de gaten "C"(inkl. veer- en sluitringen).
5. Monteer de steun "1" bij de gaten "B" met de bouten M12x1,25x40 inkl.veer- en sluitringen.
6. Monteer de trekhaak aan steun "1" bij "A" met bouten en moeren M12x40 (inkl.veer- en
sluitringen).
De ophangbeugel van steun "1" is voor bevestiging van de uitlaat voor modellen vanaf 1993.
7. Monteer de koppelingskogel "2" bij de gaten "D" met bouten M12x70 inkl. moeren en veerringen.
8. Monteer de stekkerdoosplaat met stripje, bout M8x30 en zelfborgende moer.
9. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M12x1,25 - 87 Nm
M12
- 79 Nm
M 8
- 23 Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
10. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor
wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
018812 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the bumper and make a recess in the middle as shown in the detail drawing. Loosen the
rearmost exhaust rubber of the exhaust damper (let the rubber hang on the fixed bracket).
3. Push the towbar over the exhaust and replace the bumper with bumper brackets (let the towbar hang in
the bumper).
4. Mount the bolts M12x1,25x40 at the holes "C" (incl. spring- and plain washers).
5. Mount bracket "1" at the holes "B" using the bolts M12x1,25x40 incl. spring washers and plain washers.
6. Mount the towbar on bracket "1" at "A" using bolts and nuts M12x40 (incl. spring- and plain washers).
The suspension clamp of bracket "1" is for fixation of the exhaust for models from 1993.
7. Mount the tow ball "2" at the holes "D" with bolts M12x70, spring washers and nuts.
8. Mount the socket plate with bracket, bolt M8x30 and lock nut.
9. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M12x1,25 - 87 Nm
M12
- 79 Nm
M 8
- 23 Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
10. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious
use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
018812 DESCRIPTION DE MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Déposer le pare chocs et découper la partie centrale suivant le détail. Démonter le support caoutchouc
arrière du silencieux d'échappement (laisser le caoutchouc sur le support).
3. Passer l'attelage au dessus de l'échappement et remettre le pare-choc avec ses supports (laisser
l'attelage à l'intérieur du pare chocs).
4. Monter les boulons M12x1,25x40 au niveau des trous "C" (avec les rondelles plates et les rondelles
grower).
5. Monter le support "1" au niveau des trous "B" à l'aide des boulons M12x1.25x40 (avec les rondelles
plates et les rondelles grower).
6. Monter l'attelage sur le support "1" en "A" avec les boulons et les écrous M12x40 (avec les rondelles
grower et les rondelles plates). Le crochet du support "1" sert à fixer l'échappement pour les modèles
sortis depuis 1993.
7. Monter la boule "2" au niveau des trous "D" avec les boulons M12x70, les rondelles grower et les
écrous.
8. Monter le support de prise avec le gousset, le boulon M8x30,et l'écrou frein.
9. Serrer tous les boulons aux couples de serrage recommandés suivants:
M12x1,25 - 87 Nm
M12
- 79 Nm
M 8
- 23 Nm
Après les 1000 premiers km d'utilisation vérifier le serrage de la boulonnerie.
10. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés
par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

133569-01295-1101430-01295-1124561-01295-1