Página 1
Cookware with cover Nádobí s poklicí Pentolame con coperchio Batería con tapa Tachos e panelas com tampa Kochgeschirr mit Deckel Batterie de cuisine avec couvercle Garnek z pokrywką Riad s pokrievkou Посуда с крышкой Instructions for use / Návod k použití / Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso / Instruções de utilização Gebrauchsanleitung / Mode d‘emploi / Instrukcja użytkowania Návod na použitie / Инструкция...
A Instructions for use S Návod k použití G Istruzioni per l‘uso H Instrucciones de uso J Instruções de utilização D Gebrauchsanleitung F Mode d‘emploi K Instrukcja użytkowania L Návod na použitie P Инструкция по использованию...
Página 4
Ask for the complete SmartCOVER product range at your retailer or at www.tescoma.com s Kompletní sortiment výrobků SmartCOVER žádejte u svého prodejce nebo na www.tescoma.cz g Richiedere al proprio rivenditore di fi ducia tutte le informazioni in merito alla gamma SmartCOVER oppure sul sito www.tescoma.it h Pregunte por la línea completa SmartCOVER a su proveedor...
Página 5
1,5 l 16 cm 2,0 l 18 cm ∅ ∅ Art.: 727941 Art.: 727932 3,0 l 20 cm 4,0 l 20 cm ∅ ∅ Art.: 727933 Art.: 727923 5,0 l 24 cm 7,0 l 24 cm ∅ ∅ Art.: 727935 Art.: 727925 Cookware, set of 8 / Sada nádobí, 8 dílů...
Food left in the vessels preserves its temperature for a long time. Cookware SmartCOVER is suitable for all types of cookers – gas, electric, vitro-ceramic and induction cookers. Cooking in the cookware Set the cooker to maximum only for the initial phase of cooking and allow only low or medium output further during the cooking process.
Página 7
Clean the cookware with normal detergents; never use aggressive substances, chemicals or sharp objects. The cookware can be cleaned using special agents for stainless steel – we recommend TESCOMA CLINOX for excellent cleaning results. Leave excessively dirty cookware to soak in water or water with detergent.
Página 8
These are sediments, the formation of which depends on the chemical composition of the water being used. Cookware SmartCOVER is dishwasher safe. In dishwashing, make sure that the stainless steel cookware is not in contact with other metal kitchen utensils to avoid rusty or light stains, called contact corrosion, on the surface of the cookware.
úsporu energie. Sporák je možné vypínat s předstihem před ukon- čením vaření, vaření probíhá i při nízkém výkonu sporáku. Pokrmy ponechané v nádobí si déle uchovají svou teplotu. Nádobí SmartCOVER je vhodné pro všechny typy sporáků – plynové, elek- trické, sklokeramické i indukční. Vaření v nádobí...
Página 10
Poklici nasaďte tak, aby byly protiskluzové značky v ose s úchyty a symbol cezení směřoval ven z nádoby (2). Při cezení z rendlíku poklici přidržujte (3). Upozornění: V případě potřeby použijte kuchyňskou rukavici nebo chňapku. Poklice SmartCOVER nepoužívejte v pečicí ani mikrovlnné troubě. Péče a údržba Před prvním použitím nádobí umyjte a vytřete do sucha. Nádobí důkladně...
Página 11
Jde o sedimenty, jejichž tvoření je závislé na chemickém složení používané vody. Nádobí i poklice SmartCOVER lze mýt v myčce na nádobí. Při mytí v myčce dbejte, aby se nerezové nádobí nedotýkalo jiných kovových kuchyň- ských potřeb, jinak se na nádobí...
Le pietanze contenute nella pentola mantengono la loro temperatura a lungo. Le pentole SmartCOVER sono adatte a tutti i tipi di piano cottura – a gas, elettrico, in vetroceramica e a induzione. Cucinare Impostare il fornello al massimo solo nella fase iniziale della cottura e abbassare a potenza media o bassa nelle fasi successive.
Página 13
Lavare la pentola con un normale detersivo; non utilizzare sostanze aggressive, agenti chimici o oggetti affi lati. Le pentole possono essere pulite con prodotti specifi ci per l‘acciaio – raccomandiamo TESCOMA CLINOX per risultati eccel- lenti. Lasciare la pentola in ammollo in acqua o in acqua e detersivo se eccessiva-...
Página 14
Tali macchie sono sedimenti la cui forma- zione dipende dalla composizione chimica dell‘acqua utilizzata per cucinare. Il pentolame SmartCOVER è lavabile in lavastoviglie. Durante il lavaggio in lavastoviglie, assicurarsi che la pentola in acciaio non entri in contatto con altri utensili in metallo per evitare ruggine o macchie di corrosione da contatto...
Instrucciones de uso Características Batería de cocina SmartCOVER y tapa con borde fl exible para apoyar cazos, espumaderas, cucharas, cucharones, etc. durante el proceso de co- cción y para colar fácilmente. La batería de cocina tiene un fondo sándwich extra grueso. El calor se transmite desde la placa al recipiente continuamente sin variación y de forma...
Página 16
Limpiar la batería con detergentes normales; nunca utilizar sustancias agresi- vas, químicas u objetos cortantes. La batería de cocina se puede limpiar utili- zando agentes especiales para acero inoxidable – recomendamos TESCOMA CLINOX para un excelente resultado de limpieza.
Página 17
Son sedimentos, la formación de estos dependen de la com- posición química del agua utilizada. La batería SmartCOVER es apta para lavavajillas. En el lavavajillas, asegu- rar que la batería de acero inoxidable no está en contacto con otros utensilios de cocina de metal para evitar óxido o ligeras manchas, llamadas corrosión por...
Instruções de utilização Caraterísticas Tachos e panelas SmartCOVER e tampa com rebordo fl exível para poder tapar as conchas, espumadeiras e colheres de cozinha inseridas na panela durante o processo de cozedura e para as poder apoiar em cima da tampa para escorrer facilmente.
Página 19
(2). Segurar a tampa quando estiver a escorrer de um tacho (3). Aviso: Utilizar uma luva ou uma pega de cozinha quando for necessário. Não utilizar a tampa SmartCOVER no forno ou no microondas. Cuidado e manutenção Lavar os tachos e panelas e secar com um pano antes da primeira utilização.
Página 20
São sedimentos, a formação destes dependem da composição quimica da água utilizada. Os tachos e panelas SmartCOVER podem ir à máquina de lavar lou- ça. Na máquina, assegurar-se que os tachos de aço inoxidável não estão em contacto com outros utensílios de cozinha de metal para evitar a oxidação ou...
Página 21
- devidos a uso impróprio incompativel com as Instruções de utilização, - resultado de um impacto, queda ou manipulação, - devidos a reparações não autorizadas, ou a alterações no produto. Em caso de reclamação justifi cada por favor contacte o seu revendedor ou com o serviço técnico. Para mais informações, consulte www.tescoma.pt.
Gebrauchsanleitung Beschreibung Das Kochgeschirr SmartCOVER mit einem Deckel mit biegsamem Rand zum Ablegen von Schöpf-, Schaum- und Kochlöff eln, üblichen Löff eln beim Kochen sowie zum leichten Abseihen. Das Kochgeschirr ist mit extra starkem Sandwich-Boden versehen. Die Wär- me vom Kochherd wird ins Kochgeschirr kontinuierlich, ohne Schwankungen und gleichmäßig durch die ganze Bodenfl äche übergegeben.
Página 23
(2). Beim Abseihen aus einer Kasserolle den Deckel festhalten (3). Hinweis: Im Bedarfsfalle einen Ofenhandschuh, bzw. einen Topfl appen ver- wenden. Den Deckel SmartCOVER weder im Backofen, noch im Mikrowellen- ofen verwenden. Pfl ege und Wartung Das Kochgeschirr vor dem ersten Gebrauch gründlich abspülen und trocken-...
Página 24
Reinigungsmittel für rostfreies Kochgeschirr reinigen. Es handelt sich um Ablagerungen, wobei die Bildung von der chemischen Zusammensetzung des Wassers hängt. Das Kochgeschirr sowie der Deckel SmartCOVER sind spülmaschinen- fest. Beim Spülen im Geschirrspüler ist darauf zu achten, dass die rostfreien Kochgefäße keine anderen metallischen Küchenutensilien berühren, anderen- falls können in den Kochgefäßen rostfarbene oder helle Flecken auftreten, sog.
Página 25
- Produktnutzung entgegen der Gebrauchsanleitung, - Stoß-, Sturzbeschädigungen, nicht fachgerechte Handhabung, - nichtautorisierte Reparaturen und Änderungen am Produkt. Im Falle einer berechtigten Beanstandung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. an eine Servicestelle, die Liste fi nden Sie na www.tescoma.de.
à l’avance avant la fi n de la cuisson et de cuire à une puissance réduite. Les aliments conservés dans le récipient restent aussi chauds plus longtemps. La batterie de cuisine SmartCOVER convient à tous les types de cuisinières – à gaz, électriques, vitrocéramiques et à induction.
Página 27
é gouttage (3). Avertissement : Le cas échéant, utiliser un gant de cuisine. Ne pas utiliser les couvercles SmartCOVER ni au four ni au micro-ondes. Entretien Avant la première utilisation, laver et essuyer soigneusement. Laver et essuyer soigneusement après chaque utilisation pour garder son apparence parfaite...
Página 28
Il s’agit des sédiments présents dans l’ e au, dont la formation dépend de la com- position chimique de l’ e au utilisée. La vaisselle et les couvercles SmartCOVER sont appropriés au lave- vaisselle. Lors du nettoyage au lave-vaisselle, veillez à ce que les récipients en inox ne touchent pas d’autres ustensiles de cuisine en métal, dans le cas...
Instrukcja użytkowania Charakterystyka Garnki SmartCOVER z pokrywką z elastycznym brzegiem do odkładania chochli, szumówek, łyżek, warząchwi itp. podczas gotowania oraz do łatwego odcedzania. Garnki posiadają bardzo grube, wielowarstwowe dno. Ciepło z kuchenki przenika do wnętrza garnka w sposób płynny, równomiernie i bez wahania temperatur, po całej jego powierzchni, dzięki czemu gotowanie jest łatwiejsze.
Página 30
(2). Podczas odcedzania z rondelka należy przytrzymywać pokrywkę (3). Ostrzeżenie: W razie potrzeby należy użyć rękawicy kuchennej lub łapki. Pokrywki SmartCOVER nie należy używać w piekarniku oraz w kuchence mikrofalowej. Czyszczenie i pielęgnacja Przed pierwszym użyciem garnki należy dokładnie umyć i wytrzeć do sucha. Po każdym użyciu garnki należy dokładnie umyć...
Página 31
Garnki i pokrywki SmartCOVER można myć w zmywarce. Podczas mycia w zmywarce należy uważać, aby garnki se stali nierdzewnej nie stykały się z in- nymi akcesoriami kuchennymi wykonanymi z metalu. W przeciwnym razie na garnkach mogą...
Página 32
- produkt był użytkowany niezgodnie z Instrukcja użytkowania, - wady były spowodowane uderzeniem, upadkiem lub nieodpowiednim postępowaniem z produktem, - dokonano nieautoryzowanych napraw i zmian produktu. W wypadku uzasadnionej reklamacji prosimy zwrócić się do swojego sprze- dawcy lub do jednego z centrów serwisowych, wykaz na www.tescoma.pl.
úsporu energie. Sporák je možné vypínať s predstihom pred ukončením varenia, varenie prebieha aj pri nízkom výkone sporáka. Pokrmy ponechané v riade si dlhšie uchovajú svoju teplotu. Riad SmartCOVER je vhodný pre všetky typy sporákov – plynové, elektric- ké, sklokeramické aj indukčné. Varenie v riade Sporák nastavte na maximum len na začiatku varenia, potom pokračuj-...
Página 34
(2). Pri cedení z rajnice pokrievku pridržiavajte (3). Upozornenie: V prípade potreby použite kuchynskú rukavicu alebo chňapku. Pokrievky SmartCOVER nepoužívajte v rúre na pečenie ani v mikrovlnnej rúre. Starostlivosť a údržba Pred prvým použitím riad umyte a utrite do sucha. Riad dôkladne umyte a osušte po každom použití, len tak zachováte jeho dokonalý...
Página 35
Ide o sedimenty, ktorých tvorenie je závislé na chemickom zložení používanej vody. Riad aj pokrievky SmartCOVER možno umývať v umývačke riadu. Pri umývaní v umývačke dbajte, aby sa nerezový riad nedotýkal iných kovových kuchynských potrieb, inak sa na riade môžu objaviť hrdzavé alebo svetlé škvrny, tzv.
Инструкция по использованию Характеристика Посуда с крышкой SmartCOVER с гибким краем позволяет отложить по- ловник, шумовку, ложку, мешалку и т.п. во время приготовления пищи, а также легко процедить блюдо. Посуда имеет экстратолстое сэндвич-дно. Тепло от плиты передается в посуду непрерывно, без колебаний и равномерно по всему дну. Это об- легчает...
Página 37
оттенок. Такое изменение цвета не ограничивает функциональность посуды, не представляет опасности для здоровья, не является де- фектом изделия и не может служить причиной для возврата товара. Крышки SmartCOVER Отложить утварь На половник, шумовку, ложку, мешалку и т.п., которые вы хотите от- ложить, насадите...
Página 38
альным средством для нержавеющей стали. Образование такого осадка зависит от химического состава используемой воды. Посуду и крышки SmartCOVER можно мыть в посудомоечной машине. При мытье в посудомоечной машине следите за тем, чтобы посуда из нержавеющей стали не касалась других металлических при- надлежностей...
Página 39
На данный продукт предоставляется пятилетняя гарантия, начиная со дня продажи. Гарантия не распространяется на данные случаи: - изделие использовалось вразрез с Инструкцией по использованию, - дефект возник в результате удара, падения или неправильного обращения, - дефект возник в результате несанкционированного ремонта или...
Página 40
Art.: 727935 Art.: 727941 Tescoma s.r.o., U Tescomy 241, 760 01 Zlín, Česká republika Distribuito da: Tescoma spa - Cazzago S. Martino (BS) - Italia Distribuidor por: Tescoma España, S.L. Mtx., Alicante, España Distribuido por: Tescoma Portugal, Lda Dystr.: Tescoma Polska Sp. z o.o., Warzywna 14, Katowice, Polska Dovozca: Tescoma s.r.o.