•
If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Consumer Relations.
•
Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded.
•
Some parts were placed under the seat for shipment. Turn the lock fastener 1/4 turn and lift to remove the seat.
•
Metal parts have been coated with a lubricant to protect them during shipment. Wipe all metal parts with a paper towel to remove any excess lubricant.
•
Si llega a tener problemas con este producto, o si falta alguna pieza, póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Power Wheels.
•
Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo, para asegurarse de que no se
deseche ninguna pieza.
•
Algunas piezas fueron guardadas abajo del asiento para el envío. Girar el sujetador 1/4 de vuelta y levantar el asiento para retirarlo.
•
Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío. Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para
quitar el exceso de lubricante.
•
En cas de problème avec ce véhicule ou s'il manque une pièce, communiquer avec le service à la clientèle.
•
Ne pas jeter l'emballage avant d'avoir terminé l'assemblage pour s'assurer qu'aucune pièce n'est jetée par erreur.
•
Certaines pièces ont été placées sous le siège pour l'expédition. Tourner le verrou d'un quart de tour et lever le siège pour le retirer.
•
Les pièces métalliques sont enduites d'un lubrifiant qui les protège pendant le transport. Les essuyer avec un essuie-tout pour enlever le surplus
de lubrifiant.
Vehicle (with Seat)
Vehículo (con asiento)
Véhicule (avec siège)
Note: A protective cap has been placed on the end of the steering column to prevent damage
during shipping. Please remove and throw the cap away before assembly.
Atención: El extremo de la columna de mando incluye una tapa protectora que se incluyó para
evitar daños durante el envío. Quitar y desechar la tapa antes de empezar con el montaje.
Remarque : Un bouchon protecteur a été placé à l'extrémité de la colonne de direction pour ne
pas l'endommager durant la livraison. Veiller retirer le bouchon protecteur et le jeter avant de
procéder à l'assemblage.
PARTS
Handlebar Assembly
Unidad del manubrio
Guidon
Part Not Shown: Label Sheet
No se muestra: hoja de adhesivos
Non illustrée : feuille d'autocollants
PIEZAS
PIÈCES
Front Wheel Assembly
Unidad de la rueda delantera
Roues avant
6 Volt (4,0 Amp/Hr.) Charger
Cargador de 6V (4,0 A/h)
Chargeur de 6 V (4 A/h)
5
Steering Wheel Cap
Tapa del volante
Garniture du volant
6 Volt (4,0 Amp/Hr.) Battery
Batería de 6V (4,0 A/h)
Batterie de 6 V (4 A/h)
Assembly Tool
Llave de ensamblaje
Outil d'assemblage
1 cm - 16 Lock Nut – 1
Tuerca ciega 16 de 1 cm – 1
Écrou de sécurité 16 de 1 cm – 1
Fastener Shown Actual Size
El sujetador se muestra a tamaño real
Dimensions réelles
V4343pr-0720