Descargar Imprimir esta página
Siemens LI-Z-KOCEP Instrucciones De Montaje
Siemens LI-Z-KOCEP Instrucciones De Montaje

Siemens LI-Z-KOCEP Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

LI – Kennzeichnungsset für PEN-Leiter (ZEP)
LI – Labeling-Kit for PEN-conductor (CEP)
LI – Kit de marquage pour conducteur PEN (PMC)
LI – Set de etiquetado para conductores PEN (PCT)
LI – Kit per l'etichettatura di conduttori PEN (MTC)
LI – Conjunto de identificação para condutor PEN (PLTC)
LI – PEN iletkeni için işaret seti (ZEP)
LI – маркировочный комплект для PEN-проводника (ЦТЗ)
LI – zestaw do oznakowania przewodu PEN (CPU)
PEN 导线 (中央接地点)的 LI 标志集
Montageanleitung
Installation Instructions
Instructions de montage
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
中文
危险
Technical Support:
8PS7980-0AA14-1AA1.00
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device and secure against restarting.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil et le protéger contre tout réarmement.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes detrabajar en el equipo y asegurar el mismo para evitar una reconexión.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'impianto e sull'apparecchiatura e assicurarli contro la riaccensione.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra a reativação, antes de iniciar o trabalho no equipamento e na unidade.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatın ve tekrar açılmasına karşı önlem alın.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу пита- ния к установке и к устройству и защитить от повторного включения.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
垄彜娧幁侸产助觝冤拦枖囄哨谚奣盠疑滬剣 昉廒买磊倹階殾凩搁遶。
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Руководство по монтажу
Montaj kılavuzu
Instrukcja montażu
LI-Z-KOCEP
IEC / EN 61439-1
IEC / EN 61439-6
硬件安装说明
-25°C
Last Update: 17. April 2015
+55°C
+70°C
(< 24 h)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens LI-Z-KOCEP

  • Página 1 LI – Kennzeichnungsset für PEN-Leiter (ZEP) LI-Z-KOCEP LI – Labeling-Kit for PEN-conductor (CEP) LI – Kit de marquage pour conducteur PEN (PMC) LI – Set de etiquetado para conductores PEN (PCT) LI – Kit per l’etichettatura di conduttori PEN (MTC) LI –...
  • Página 2 Achtung Zusätzliche Warnhinweise auf dem Produkt sind zu beachten. Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebe - nen Arbeiten ausführen [IEC 61439-1; EN 50110-1]. Attention Follow any additional warnings applied to the product. Only electrotechnically skilled and instructed personnel may carry out the following operations [IEC 61439-1;...
  • Página 3 Zusatzhinweis Additional note Remarque supplémentaire Nota adicional Informazione aggiuntiva Indicação adicional РУ Ek bilgi Дополнительное примечание Wskazówka dodatkowa 中文 附加说明 Dieses Set ist zur Kennzeichnung, bei der Anwendung eines zentralen Erdungspunktes (ZEP), vorgesehen und darf nur an Energie - transportverbindungen mit der Leiterkonfiguration 5B (LI-..5B-..) zwischen einer Spannungsquelle (Transformatoren, Generatoren,...) und einer Niederspannungs-Schaltanlage angewendet werden.
  • Página 4 LI-Z-KOCEP 20 x Klebeflächen müssen vor dem Aufbringen der Aufkleber sauber, trocken und fettfrei sein. Glued surfaces must be clean, dry and fat-free before applying the labels. Les surfaces adhésives doivent être propres, sèches et exemptes de graisse avant l'application.
  • Página 5 Montage Assembly Montage Montaje Montaggio Montagem РУ Montaj монтаж Montaż 中文 安装 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 8PS7980-0AA14-1AA1.00 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2014...