Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Headphones PHP100IE
DE
EL
EN
ES
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Kezelési leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruções de utilização
Руководство пользователя
Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
用户手册

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peaq PHP100IE

  • Página 1 Headphones PHP100IE Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Kezelési leírás Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instruções de utilização Руководство пользователя Bruksanvisning Kullanım Kılavuzu 用户手册...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Deutsch 3 - 4 Ελληνικά 5 - 6 English 7 - 8 Español 9 - 10 Français 11 - 12 Magyar 13 - 14 Italiano 15 - 16 Nederlands 17 - 18 Polski 19 - 20 Português 21 - 22 23 - 24 Русский...
  • Página 4: Technische Daten

    DEUTSCH Zum Lieferumfang gehören 3 Paar Ohrstücke (S, M, L), Größe M vormon- tiert Technische Daten Treibereinheit: 2x Balanced-Armature Frequenzgang: 20-20.000 Hz Impedanz:12 Ohm +/- 10% Sensitivität (bei 1 kHz): 99 dB +/- 4 dB Max Eingangsleistung: 2 mW Stecker: 3,5 mm Klinkenstecker Kabel: 1,2 m +/- 10 %...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sicherheitshinweise – GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädi- gungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen. – Vermeiden Sie die Nutzung des Kopfhörers, wenn Ihre Umgebung Ihre besondere Auf- merksamkeit erfordert (z.B.
  • Página 6: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Η συσκευασία περιλαμβάνει 3 ζεύγη προστατευτικών καλυμμάτων (μεγέθη S, M, L), το μέγεθος M έχει τοποθετηθεί εργοστασιακά Τεχνικά χαρακτηριστικά Μονάδα οδήγησης: 2x Balanced Armature Απόκριση συχνότητας: 20-20.000 Hz Σύνθετη αντίσταση:12 Ohm +/- 10% Ευαισθησία (στα 1 kHz): 99 dB +/- 4 dB Μέγιστη...
  • Página 7: Οδηγίες Ασφάλειας

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Οδηγίες ασφάλειας – ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η υπερβολική ακουστική πίεση από τα ακουστικά μικρού ή μεγάλου μεγέ- θους μπορεί να προκαλέσει κώφωση. Εάν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να εμφανίσετε προβλήμα- τα βαρηκοΐας. Επιλέξτε μέτρια ένταση ήχου. – Βεβαιωθείτε πως δεν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά, εάν...
  • Página 8: Delivery Includes

    ENGLISH Delivery includes 3 Pairs of Earpads (S, M, L), Size M is pre-mounted Specifications Driver Unit: 2x Balanced Armature Frequency Response: 20-20.000 Hz Impedance:12 Ohm +/- 10% Sensitivity (at 1 kHz): 99 dB +/- 4 dB Max Input Power: 2 mW Plug: 3.5 mm Plug Cable: 1.2 m +/- 10 %...
  • Página 9: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions – DANGER! Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hear- ing loss. If you listen to loud music for a long time, your hearing may be impaired. Set to moderate volume. – Make sure not to use the headphones if your surroundings require special attention (e.g.
  • Página 10: Español

    ESPAÑOL Accesorios incluidos: 3 pares de almohadillas (S, M, L), la almohadilla M viene premontada Datos técnicos Altavoces: 2x armadura equilibrada Respuesta de frecuencia: 20-20.000 Hz Impedancia:12 Ohmios +/- 10% Sensibilidad (a 1 kHz): 99 dB +/- 4 dB Potencia máxima de entrada: 2 mW Conector: jack de 3,5 mm Cable: 1,2 m +/- 10 %...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad – ¡PELIGRO! Un volumen demasiado alto en los auriculares puede causar pérdida de audición. Si escucha música demasiado alta durante mucho tiempo, puede perjudicar su capacidad auditiva. Fije un nivel de volumen moderado. – No utilice los auriculares cuando su entorno re- quiera una especial atención (p.
  • Página 12: Français

    FRANÇAIS La fourniture inclut 3 paires de coussinets (S, M, L), la taille M est prémontée Spécifications Unité pilote : 2x armature équilibrée Réponse de fréquence : 20-20.000 Hz Impédance :12 Ohm +/- 10% Sensibilité (à 1 kHz) : 99 dB +/- 4 dB Puissance d’entrée max.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de sécurité – DANGER ! Une pression sonore excessive du casque et des oreillettes peut entraîner une perte de l’audition. Ecouter de la mu- sique à haut volume pendant une durée pro- longée peut porter atteinte à votre audition. Régler sur un volume modéré.
  • Página 14: Magyar

    MAGYAR Szállítási terjedelem 3 pár fülpárnával (S, M, L), gyárilag az M méret van rászerelve Műszaki adatok Meghajtó egység: 2× kiegyenlített armatúra Frekvenciamenet: 20 – 20.000 Hz Impedancia: 12 ohm +/- 10% Érzékenység (1 kHz esetén): 99 dB +/- 4 dB Max.
  • Página 15: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR Biztonsági utasítások – VESZÉLY! A fülhallgatók és fejhallgatók túl- zott hangnyomása halláskárosodáshoz ve- zethet. Ha hosszabb időn keresztül túl han- gos zenét hallgat, károsíthatja a hallását. Mérsékelt hangerőt állítson be. – Gondoskodjon róla, hogy ne használja a fej- hallgatót, ha környezete különös figyelmet igényel (pl.
  • Página 16: Italiano

    ITALIANO La fornitura comprende 3 paia di ear pad (S, M, L), grandezza M è pre- montata Specificazioni Unità driver: 2x armature bilanciate Risposta in frequenza: 20-20.000 Hz Impedenza:12 Ohm +/- 10% Sensibilità (per 1 kHz): 99 dB +/- 4 dB Potenza massima in ingresso: 2 mW Connettore: Jack da 3,5 mm Cavo: 1,2 m +/- 10 %...
  • Página 17: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Istruzioni di sicurezza – PERICOLO! Una pressione sonora eccessiva da auricolari o cuffie possono causare una perdita dell’udito. Se ascoltate musica ad alto volume in modo prolungato, il vostro udito potrebbe subire dei danni. Impostare un volume moderato. – Non utilizzare gli auricolari in ambienti in cui è ri- chiesta la Vostra particolare attenzione (ad es.
  • Página 18: Nederlands

    NEDERLANDS Levering bevat 3 paar oorkussentjes (S, M, L), maat M is geplaatst Specificaties Driver-unit: 2x gebalanceerde armatuur Frequentieresponse: 20-20.000 Hz Impedantie:12 Ohm +/- 10% Gevoeligheid (bij 1 kHz): 99 dB +/- 4 dB Max. ingangsvermogen: 2 mW Stekker: 3,5 mm stekker Kabel: 1,2 m +/- 10 %...
  • Página 19: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS Veiligheidsinstructies – GEVAAR! Excessieve geluidsdruk van oor- en hoofdtelefoons kan tot gehoorschade leiden. Als u lang naar luide muziek luistert, kan uw gehoor worden beschadigd. Kies een gematigd volume. – Gebruik de oor/hoofdtelefoon niet wanneer de omgeving uw speciale aandacht vereist (bijv.
  • Página 20 POLSKI Zakres dostawy obejmuje 3 pary nakładek (S, M, L), w zestawie założony jest rozmiar M Utylizacja Logo z przekreślonym koszem na śmieci z kółkami oznacza, że przy utylizacji pro- duktu należy przestrzegać dyrektywy WEEE dotyczącej utylizacji odpadów elek- trycznych i elektronicznych.
  • Página 21: Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLSKI Instrukcje bezpieczeństwa – NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zbyt wysoka gło- śność w słuchawkach nausznych i dousz- nych może prowadzić do utraty słuchu. Słu- chanie głośnej muzyki przez długi czas może prowadzić do pogorszenia słuchu. Należy ustawiać głośność na średnim poziomie. – Nie używać słuchawek, jeżeli sytuacja wy- maga skoncentrowania się...
  • Página 22: Português

    PORTUGUÊS O fornecimento inclui: 3 pares de almofadas (S, M, L), o tamanho M vem pré-montado Especificações Driver Unit: 2x induzido equilibrado Resposta em frequência: 20-20.000 Hz Impedância:12 Ohm +/- 10% Sensibilidade (a 1 kHz): 99 dB +/- 4 dB Potência de entrada máx.: 2 mW Ficha: ficha de 3,5 mm Cabo: 1,2 m +/- 10%...
  • Página 23: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Instruções de segurança – PERIGO! A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode causar a perda de audição. Se ouvir música com o volume alto e por um período prolongado, sua audição pode ser prejudicada. Ajuste um volume moderado. –...
  • Página 24: Комплект Поставки

    РУССКИЙ Комплект поставки 3 пары подушечек (S, M, L), на заводе уста- навливается размер M Технические характеристики Динамики: 2 с уравновешенным якорем Частотная характеристика: 20-20 000 Гц Импеданс: 12 Ом +/- 10% Чувствительность (при 1 кГц): 99 дБ +/- 4 дБ Макс.
  • Página 25 РУССКИЙ Инструкции по технике безопасности – ОПАСНОСТЬ! Создаваемое наушника- ми чрезмерное звуковое давление может привести к потере слуха. Длительное про- слушивание музыки на большой громко- сти может нанести вред слуху. Устанавли- вайте умеренный уровень громкости. – Не пользуйтесь наушниками, если окру- жающие...
  • Página 26: Svenska

    SVENSKA Leveransen omfattar 3 par öronploppar (S, M, L), storlek M är monterad Specifikationer Hörlurselement: 2 st. balanserade Frekvensrespons: 20-20 000 Hz Impedans:12 ohm +/- 10 % Känslighet (vid 1 kHz): 99 dB +/- 4 dB Max ineffekt: 2 mW Kontakt: 3,5 mm Kabel: 1,2 m +/- 10 %...
  • Página 27: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Säkerhetsinstruktioner – FARA! Överdriven ljudvolym från hörlurar eller headset kan orsaka hörselskador. Att lyssna på hög musik, särskilt i hörlurar och under lång tid, kan skada hörseln. Ställ därför in en måttlig volym. – Var noga med att inte använda hörlurar om omgivningen kräver särskild uppmärksamhet (t.ex.
  • Página 28: Türkçe

    TÜRKÇE Ürün kapsamı: 3 çift kulaklık yastığı (S, M, L), M boyutu önce- den takılmıştır Teknik Özellikler Sürücü Birim: 2x dengeli armatür Frekans yanıtı: 20 - 20.000 Hz Direnç:12 Ohm +/- %10 Hassasiyet (1 kHz’te): 99 dB +/- 4 dB Maks giriş...
  • Página 29: Güvenlik Talimatları

    TÜRKÇE Güvenlik talimatları – TEHLİKE! Kulakiçi kulaklık ve kulaklıklardan gelen aşırı bir ses basıncı işitme kaybına se- bep olabilir. Uzun süre yüksek sesle müzik dinliyorsanız, işitme duyunuz zarar görebilir. Uygun bir ses kuvvetini ayarlayın. – Bulunduğunuz ortamın dikkatinizi talep etme- si durumunda (örn.
  • Página 30 汉语 交货商品包括 3 对耳垫 (S, M, L), 尺寸M已被预先安装 规格 驱动器设备: 2x平衡电枢 频率响应: 20-20.000 Hz 阻抗:12 Ohm +/- 10% 敏感性 (在1 kHz时): 99 dB +/- 4 dB 最大输入功率:2 mW 插头: 3.5 mm插头 电缆: 1.2 m +/- 10 %...
  • Página 31 汉语 安全使用手册 – 危险!耳机或双耳式耳机过多的声音压力可 以损害听力。如果您听音乐时间长, 您的听 力可能受损害。设置到中等音量。 – 如果周围需要特别集中注意力 (如交通) 时,务必不要使用双耳式耳机。 – 小心地进入双耳式耳机,慢慢放在耳朵上。 不可进入太深。 – 决不能在没有耳垫的情况下使用双耳式耳 机。 处理 打叉的有轮垃圾箱标识要求单独收集电子电 器废弃设备(WEEE)。...
  • Página 34 PHP100IE.03.12 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt...

Tabla de contenido