Página 1
Gebrauchsanleitung Operating manual Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Használati útmutató...
SZAKI ADATOK Ű Méretek: 79 x 42 x 25 cm Súly: 4,8 kg A részletes alkatrészlistát kérjük, tekintse meg honlapunkon (www.buggy.de) ÁPOLÁSI ÚTMUTATÓ Az összes alkatrész tisztítását nedves kend vel végezze. Ne használjon ő agresszív tisztítószereket vagy ken anyagokat! A csuklókon és a kerekek ő...
FIGYELEM: Biztosítsa, hogy a tet foglalatai jól hallhatóan bekattanjanak! A ő Multi X kosár fülét úgy fogja meg, hogy a kosár egyensúlyban legyen. A Multi English X kosarat a két lábra (14) állítva tegye le. Ügyeljen arra, hogy a kosarat csak operating manual and warranty conditions vízszintes és csúszásmentes felületre, és soha ne magasított felületre állítsa.
Página 4
- Diese Multi X Wanne darf nicht auf einem Ständer verwendet werden. a bázisadapterekbe (3), míg azok hallhatóan be nem kattannak. Ezt - WARNUNG: Bitte greifen Sie den Griff der Multi X Wanne so, dass Sie die követ en felhelyezheti erre a Multi X kosarat. Az adapterek (2) szimmetrikus ő...
Página 5
-(Abb.II) Durch beidseitiges Drücken der Knöpfe (4) an den Handgriffen und FIGYELMEZTETÉS: Ne szereljen fel a TFK-tól idegen tartozékokat! schwenken des Rahmens kann die Multi X Wanne zwischen Liege (II A) und FIGYELMEZTETÉS: Lépcsőn vagy egyéb akadályon való emelésnél Sitzstellung (II B) verändert werden. Achten Sie darauf, dass in Liegestellung feltétlenül ellenőrizze a rögzítéseket és a kocsit a kosárral csak a fix...
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ При подаче правомерных рекламаций действуют установленные законом -(Abb.V) ACHTUNG: Um die Multi X Wanne als Sitz im Wagen zu benutzen, ist правила. Для подтверждения покупки сохраняйте товарный чек на время es vorgeschrieben, den 5-Punkt-Gurt einzulegen und korrekt zu schließen: установленного...
брать таким образом, чтобы люлька находилась в равновесии. Если gesetzlichen Verjährungsfrist auf Diese beträgt 2 Jahre *) und beginnt mit der люлька Multi X не используется, ее следует поставить на обе ножки (14). Übergabe des Produkts an Sie. Falls bei diesem Produkt Mängel bestehen, beziehen Следите...
Multi X carrycot. эксплуатации. Теперь переходники Multi X (2) можно задвинуть в WARNING: Do not use the Multi X carrycot if parts are broken, torn or missing. базисные переходники (3) до отчетливо слышимого щелчка. После этого на них можно устанавливать люльку Multi X. Благодаря симметричной...
Página 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда пристегивайте вашего ребенка при помощи 5- позиционного ремня безопасности, в том числе и на (Pic. V): ATTENTION: To be able to use the Multi X carrycot as a seat it мешке для ног! is mandatory to use the 5 point harness and close it correctly. Close ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда...
Página 10
(Pic. VI): When carrying the Multi X carrycot the grip (13) can be used TEKNISKE DATA as a handle if the hood is installed according to Pic. VII ATTENTION: Mål: 79 x 42 x 25 cm Vekt: 4,8 kg Du finner en detaljert deleliste på nettstedet vårt www.buggy.de.
Du skal høre at de smekker CARE INSTRUCTIONS på plass! Ta tak i håndtaket til Multi X-bagen på en slik måte at - Clean all parts with a damp cloth. bagen er i balanse. Når du setter bagen fra deg, skal den hvile på...
AVERTISSEMENT : utilisez la sangle d’entrejambe toujours en combinaison avec la sangle de bassin ! -(Fig. V) OBS: For å bruke Multi X-bagen som sete i vognen, må du AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’accessoires de fabricants autres que TFK ! legge inn 5- punktsbeltet og feste det korrekt: Beltelåsen (12) lukkes...
Página 13
Multi X. Grâce à la forme symétrique des adaptateurs (2), vous pouvez sprukket eller mangler. monter la coque Multi X dans les deux sens : dans le sens du déplacement et ADVARSEL: Fest alltid barnet med 5-punktsbeltet, også når det ligger i contraire à...
- (Fig. IV) Pour avoir le droit d’utiliser la coque Multi X en position assise, la TECHNISCHE GEGEVENS fermeture à glissière (9) située au niveau des pieds doit être fermée de façon Afmetingen: 79 x 42 x 25 cm Gewicht 4,8 kg à...
- (Afb. V) OPGELET! Voor het gebruik van de Multi X-bak als stoeltje in de CARACTERISTIQUES TECHNIQUES auto bent u verplicht, de vijfpuntsgordel aan te brengen en deze correct te Dimensions 79 x 42 x 25 cm Poids 4,8 kg sluiten.
Página 16
Multi X-bak plaatsen. Dankzij de symmetrische vorm van de ATTENZIONE! Appoggiare la navetta Multi X sempre su un fondo adapters (2) kunt u de Multi X-bak in beide richtingen monteren - zowel in de rijrichting als tegen de rijrichting in.
Página 17
WAARSCHUWING! Monteer alléén origineel toebehoren van TFK! - (Fig. IV) Per poter utilizzare la navetta Multi X nella posizione di seduta, la WAARSCHUWING! Controleer vóór het dragen over trappen en chiusura lampo all’altezza dei piedi (9) deve essere chiusa per permettere andere hindernissen altijd eerst de vergrendelingen en til de wagen alla fodera di piegarsi.
ATTENZIONE! Assicurarsi che i supporti della capottina siano agganciati! - Las fundas se pueden lavar a mano a 30 ºC. No las lave a máquina ni las Afferrare la maniglia di Multi X in modo che la navetta sia sempre bilanciata. introduzca en la secadora.
-(Figura V) ATENCIÓN: para utilizar el capazo Multi X como silla es DATI TECNICI obligatorio poner y abrochar correctamente el cinturón de 5 puntos. Dimensioni 79 x 42 x 25 cm Peso 4,8 kg Una lista dettagliata dei componenti è disponibile sul nostro sito www.buggy.de El cierre del cinturón (12) se enclava encajando las dos pestañas (10...
-(Figura II) Presione ambos botones (4) del manillary deslice el chasis sólo sirve como cochecito para bebés, no como vehículo para para reclinar (II A) o sentar (II B) el capazo Multi X. Tenga en cuenta hacer deporte. que en la posición reclinada (II A) es necesario extraer las correas y ADVERTENCIA: antes de utilizarlo, asegúrese de que todos los...