Página 1
MB 741 Guida d’uso User guide RADIO PORTATIL DE 12 BANDAS RADIO PORTATILE 12 BANDE Manual de instrucciones para el uso y la conexion Manuale d’uso e collegamento RÁDIO PORTÁTIL 12 FAIXAS 12 BAND PORTABLE RADIO Manual de uso e ligação Istruction manual ΦΟΡΗΤΟ...
Centro Assistenza autorizzato. (2) su: “On”. Scegliere con il selettore (3) la banda FM-MW-SW1-10 TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. 1) FM (modulazione di frequenza), un piccolo indicatore Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche arancione compare sotto la scritta MHz sulla banda FM.
This appliance has been carefully built to ensure long-lasting perfect performance. However, should any inconvenience oc- Operation cur, please contact your local authorised TREVI Service Centre. Turn on the radio switching the control on/off (2) to the “on” position. TREVI follows a policy of ongoing research and Choose with the selector (3) the FM-MW-SW band.
Sélectionnez la bande FM/MW/SW à l’aide du sélecteur (3) Réglez le volume à l’aide de la commande de réglage (6). TREVI poursuit une politique de recherche et Tournez la commande TUNING (4) pour syntoniser la de développement continus. C’est pourquoi ses station souhaitée.
Página 5
Sie sich bitte an die nächstgelegene wünschten Senders drehen. Kundendienststelle. Wurde ein Sender korrekt abgestimmt, schaltet sich die Anzeige TUNING led ein. Die Firma TREVI verfolgt eine Politik der kontinuierlichen Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften aufweisen.
Ajuste el volumen mediante el control (6). Gire el control TUNING (4) para la sintonía de la emisora deseada. TREVI tiene una política de investigación y Cuando una emisora está sintonizada correctamente, desarrollo continuos. Por consiguiente, los el indicador led TUNING se enciende.
Ligue o rádio posicionando o controlo ligado/desligado (2) Assistência autorizado mais próximo. sobre: “on”. A TREVI persegue uma política de contínua Escolha através do selector (3) a faixa FM-MW-SW Ajuste o volume com o controlo (6). pesquisa e desenvolvimento. Portanto, os produtos Vire o controlo TUNING (4) para sintonizar a estação...
Página 8
Ρυθμίστε την ένταση με το διακόπτη (6). Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Περιστρέψτε το διακόπτη TUNNING (4) για τοσυντονισμό Η TREVI ακολουθεί μία πολιτική συνεχούς έρευνας του σταθμού που επιθυμείτε. και ανάπτυξης. Ως εκ τούτου τα προϊόντα μπορεί Όταν συντονισθεί ένας σταθμός σωστά, ανάβει η...
Página 9
MB 741 Precautions for correct disposal of the product Avvertenze per il corretto smaltimento del pro- Advertencias para la correcta eliminación del dotto. producto. Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto di “raccolta separata”...
TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e exclusión de etiquetas, botones y partes removibles. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos persone causati dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE: L’apparecchio Radio marca TREVI modello MB 741 risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n° 548 Rimini, 11/02/2011 TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) Italia TREVI S.p.A.