Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

❚ RA 762
RADIO PORTATILE 2 BANDE
2 ALIMENTAZIONI
Manuale d'uso e collegamento
AC/DC 2 BAND
PORTABLE RADIO
Istruction manual
RADIO PORTATIVE A 2 BANDES
2 ALIMENTATIONS
Manual d'emploi et de connexion
TRAGBARES 2-BAND-RADIO
2 VERSORGUNGSARTEN
Anleitungsheft
RADIO PORTATIL DE 2 BANDAS
2 ALIMENTACIONES
Manual de instrucciones para el uso y la
conexion
RÁDIO PORTÁTIL 2 FAIXAS
2 ALIMENTAÇÕES
Manual de uso e ligação
ÖÏÑÇÔÏ ÑÁÄÉÏÖÙÍÏ 2 ÐÅÑÉÏ×ÙÍ
ÓÕ×ÍÏÔÇÔÙÍ
2 ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÅÓ
Åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò êáé óýíäåóçò

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trevi RA 762

  • Página 1 ❚ RA 762 RADIO PORTATILE 2 BANDE 2 ALIMENTAZIONI Manuale d’uso e collegamento AC/DC 2 BAND PORTABLE RADIO Istruction manual RADIO PORTATIVE A 2 BANDES 2 ALIMENTATIONS Manual d’emploi et de connexion TRAGBARES 2-BAND-RADIO 2 VERSORGUNGSARTEN Anleitungsheft RADIO PORTATIL DE 2 BANDAS...
  • Página 2: Cura E Manutenzione

    AM = onde medie asportabili. 3. Sintonizzatevi sulla stazione che desiderate 3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a ascoltare con il controllo sintonia (3). cose o/e persone causati dall’uso o sospen- 4. Regolate il controllo volume (5).
  • Página 3 (4): of labels and removable parts. FM = frequency modulation 3. TREVI is not liable for damage to people or AM = media wave things caused by the use of this unit or by the 3. Tune in a desired station by tuning the Tuning interruption in the use of this unit.
  • Página 4 à l’exclusion d’étiquettes, pendant une longue période. boutons de réglage et parties amovibles. Remplacer les piles aux premiers signes de 3. TREVI ne répond pas des dommages directs décharge. ou indirects aux choses et/ou aux personnes entraînés pendant l’usage ou la suspension FONCTIONNEMENT d’usage de l’appareil.
  • Página 5: Pflege Und Wartung

    4 Batterien Typ "C" im Batterienraum (8) auf der Drucktasten, Knöpfe und entfernbare Teile. Rückseite Gerätes einsetzen, 3. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte angegebenen Polrichtungen beachten. Sach- und/oder Personenschäden, die vom Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind.
  • Página 6: Mantenimiento

    ALIMENTACION BATERIAS botones y partes removibles. Introducir 4 baterías formato "C" en el hueco 3. TREVI no es responsable por daños directos correspondiente (8) colocado en la parte trasera o indirectos a cosas y/o personas causados del aparato. Atenerse a las polaridades indicadas.
  • Página 7 Evitar solventes 7. Saída alimentação ou substâncias abrasivas. 8. Compartimento baterias 9. Indicador de acendimento TREVI persegue uma política de contínua pesquisa 10. Alto-falante e desenvolvimento. Portanto, os produtos podem apresentar características diferentes daquelas ALIMENTAÇÃO REDE descritas.
  • Página 8 óõóêåõÞ ãéá ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá. elattwmatikav apov kataskeuhvj ektovj etiketwvn, ceirolabwvn ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ metakinouvmenwn tmhmavtwn. 1. ÅíåñãïðïéÞóôå ôç óõóêåõÞ óôñÝöïíôáò ôï H etairiva TREVI den eivnai upovlogh äéáêüðôç Ýíôáóçò/åíåñãïðïßçóçò (5). avmeswn evmmeswn zhmiwvn 2. ÅðéëÝîôå ôçí ðåñéï÷Þ óõ÷íïôÞôùí ìå ôï pravgmata hv provswpa apov kakhv äéáêüðôç...
  • Página 9 ERSATZTEILE. FÜR JEGLICHE Brown wire: ........L or Red SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI Neither wire is to be connected to the earth (E or W) terminal of three- AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE. pin plug. Should the fuse fail in the plug remove the plug form the wall socket and...
  • Página 10: Dichiarazione Di Conformità

    D.M. 28 agosto 1995, n° 548 Coriano, 28/10/2008 TREVI S.p.A. Via Ausa, 173 47853 Coriano (RN) Italia TREVI S.p.A. - Via Ausa, 173 - 47853 Coriano (RN) - Italy - Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 e-mail: info@trevi.it - www.trevi.it Made in P.R.C.

Tabla de contenido