Hilti AG 500-11S Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AG 500-11S:

Publicidad

Enlaces rápidos

AG 500-11S
Español
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402265 / 000 / 01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti AG 500-11S

  • Página 1 AG 500-11S Español Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402265 / 000 / 01...
  • Página 2 Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402265 / 000 / 01...
  • Página 3 AG 500-11S Manual de instrucciones original Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402265 / 000 / 01...
  • Página 4 Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402265 / 000 / 01...
  • Página 5: Información Sobre La Documentación

    Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Página 6: Símbolos En El Producto

    Diámetro Clase de protección II (aislamiento doble) 1.4 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
  • Página 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri- ADVERTENCIA Lea con atención todas las instrucciones e indica- ciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indica- ciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 8 ▶ Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica. Seguridad de las personas ▶...
  • Página 9 ▶ Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica. ▶ Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños.
  • Página 10 de que el accesorio encaje en su herramienta eléctrica no garantiza un uso seguro. ▶ La velocidad admisible del útil de inserción debe alcanzar, como mínimo, el valor máximo indicado en la herramienta eléctrica. Los accesorios que giren a una velocidad superior a la autorizada pueden romperse o salir despedidos.
  • Página 11 trabajo o los útiles de inserción rotos pueden salir despedidos y provocar lesiones incluso fuera de la zona de trabajo. ▶ Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de red de la herramienta.
  • Página 12 ▶ Sujete bien la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición que le permita hacer frente a las fuerzas de rebote. Utilice siempre la empuñadura adicional, en caso de existir, para tener el máximo control sobre las fuerzas de rebote o los momentos de retroceso a plena marcha.
  • Página 13 diseñados para arrancar material con el borde. La acción de la fuerza lateral puede romper los cuerpos de lijado. ▶ Utilice siempre bridas de apriete no dañadas y con tamaño y forma adecuados para los discos lijadores elegidos. Las bridas apropiadas sirven de soporte para los discos lijadores y reducen el riesgo de rotura de los mismos.
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    Indicaciones de seguridad especiales para el lijado con papel de lija: ▶ No utilice hojas lijadoras de dimensiones excesivas y siga siempre las especificaciones del fabricante en lo que se refiere al tamaño de las hojas. Las hojas lijadoras que sobresalen del disco lijador pueden causar lesiones, así...
  • Página 15 Departamento de Servicio Técnico de Hilti. Inspeccione regularmente los alargadores y sustitúyalos en caso de que estuvieran dañados. Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas ▶...
  • Página 16 Español Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402265 / 000 / 01...
  • Página 17 Español 13 Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402265 / 000 / 01...
  • Página 18: Vista General Del Producto

    Descripción 3.1 Vista general del producto Español Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402265 / 000 / 01...
  • Página 19: Uso Conforme A Las Prescripciones

    Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com 3.4 Limitación de la corriente de arranque Mediante la limitación electrónica de la corriente de arranque se reduce la corriente de conexión de forma que el fusible de la red no reaccione.
  • Página 20: Active Torque Control (Atc)

    Encargue la comprobación del producto al Servicio Técnico de Hilti. 3.7 Bloqueo de rearranque Si el interruptor de conexión y desconexión está bloqueado, el producto no arrancará...
  • Página 21 3.10 Protector antipolvo (lijado) DG-EX 125/5" (accesorios) El sistema de lijado solo es apto para el lijado ocasional de superficies minerales con muelas de vaso de diamante. PRECAUCIÓN Está prohibido realizar trabajos en metal con esta cubierta. 3.11 Protector antipolvo (ranurado) DC-EX 125/5"M (accesorios) Al realizar trabajos de tronzado y ranurado en superficies minerales se debe utilizar el protector antipolvo.
  • Página 22: Material De Consumo

    3.12 Protector antipolvo (tronzado) DC-EX 125/5"C (accesorio) Para el tronzado de superficies de mampostería y hormigón debe utilizarse el protector antipolvo (accesorio) DC-EX 125/5"C. PRECAUCIÓN Está prohibido realizar trabajos en metal con esta cubierta. Material de consumo Deben utilizarse solamente discos de aglomerado con resina sintética reforzados con fibras para máx.
  • Página 23 Asignación de los discos al equipo que se utilice Pos. Equipo AC­D AG­D, AP-D 3CS, AG-D AF­D, 4CS, AN­D (SPX, DC-D 3SS, delo 27 (SPX, Caperuza pro- — tectora Tapa delantera — — — — — (en combina- ción con A) Protector an- —...
  • Página 24: Datos Técnicos

    La tensión nominal y la frecuencia, así como la potencia nominal o la intensidad nominal, figuran en la placa de potencia. AG 500-11S Intensidad nominal 10,5 A Frecuencia nominal 60 Hz Diámetro máximo del disco...
  • Página 25: Montaje De La Caperuza Protectora

    6.1 Montaje de la empuñadura lateral ▶ Atornille la empuñadura lateral en uno de los casquillos roscados previs- tos. 6.2 Caperuza protectora ▶ Lea las instrucciones de montaje de la respectiva caperuza protectora. 6.2.1 Montaje de la caperuza protectora La codificación de la caperuza protectora asegura que solo pueda montarse una caperuza protectora adecuada para el producto.
  • Página 26: Ajuste De La Caperuza Protectora

    6.2.2 Ajuste de la caperuza protectora ▶ Presione el botón de desbloqueo de la caperuza protectora y gírela en dirección a la posición deseada hasta que encaje. 6.2.3 Desmontaje de la caperuza protectora 1. Presione el botón de desbloqueo de la caperuza y gire la caperuza protectora hasta que los dos triángulos (el de la caperuza protectora y el del producto) queden uno frente al otro.
  • Página 27: Montaje Del Disco Lijador

    Los discos de diamante deben sustituirse cuando su capacidad de corte y de lijado disminuya notablemente. En general, esto sucede cuando la altura del segmento de diamante es inferior a 2 mm (1/16"). El resto de clases de discos deben sustituirse cuando la capacidad de corte disminuya notablemente o cuando alguna parte de la amoladora angular (excepto el disco) entre en contacto con el material de trabajo durante su uso.
  • Página 28: Montaje Del Disco Lijador Con Tuerca De Apriete Rápido Kwik Lock

    6.4.3 Montaje del disco lijador con tuerca de apriete rápido Kwik lock PRECAUCIÓN Riesgo de rotura. Un desgaste excesivo puede provocar la rotura de la tuerca de apriete rápido Kwik lock. ▶ Asegúrese de que al trabajar, la tuerca de apriete rápido Kwik lock no entre en contacto con la superficie.
  • Página 29: Montaje Del Útil Con Rosca Integrada

    2. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo del husillo. 3. Suelte la tuerca de apriete rápido Kwik lock girando a mano la tuerca de apriete rápido en sentido antihorario. 4. Si la tuerca de apriete rápido Kwik lock no se puede soltar a mano, coloque una llave de apriete en la tuerca de apriete rápido y gírela en sentido antihorario.
  • Página 30: Montaje Del Disco De Fibra

    4. Coloque el cepillo de alambre y enrósquelo a mano. 5. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo del husillo. 6. Apriete el cepillo de alambre con una llave de boca adecuada. 7. A continuación, suelte el botón de bloqueo del husillo y retire la llave de boca.
  • Página 31: Desconexión

    7.1.2 Desbastado ▶ Mueva el producto de un lado a otro en un ángulo de incidencia de entre 5° y 30° aplicando una presión moderada. ➥ La pieza de trabajo no alcanza una temperatura demasiado elevada, no cambia de color ni se generan estrías. 7.2 Conexión/desconexión 7.2.1 Conexión 1.
  • Página 32: Comprobación Después De Las Tareas De Cuidado Y Manteni- Miento

    Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 10.1 Localización de averías Anomalía Posible causa Solución...
  • Página 33: Garantía Del Fabricante

    La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 34 Español Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402265 / 000 / 01...
  • Página 35 Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402265 / 000 / 01...
  • Página 36 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20181015 Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402265 / 000 / 01...

Tabla de contenido