Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES -
MANUEL D'UTILISATION -
SB-600X
S P O R T B L E N D E R
Batidora Sport - Liquidificador Sport -
Mixeur Sport -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOJ SB-600X

  • Página 1 USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES - MANUEL D’UTILISATION - SB-600X S P O R T B L E N D E R Batidora Sport - Liquidificador Sport - Mixeur Sport -...
  • Página 3: Safety Instruction

    English Safety instruction When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instruction. • Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. •...
  • Página 4: Parts Description

    English • Bed and breakfast type environments. • Farm houses. • Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or make adjustments to any of the parts. • To prevent failure of the appliance, make sure that no food or liquid enters the connection point of the blender bottle on the motor unit.
  • Página 5 English Before first use Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter “Cleaning”) How to use This appliance is intended for making fruit juice, smoothies, mix fruit and vegetables without hard pieces such as shells, seeds, stalks, etc..
  • Página 6 English • Don’t put a lot of hard / solid ingredients into the bottle / jar in lot, recommend to work several lots. E.g. Tomato juice preparation, pre-cut 4 pcs or more pcs of tomato in advance. • The Pulse control allows you to work by pulses to control the result of a preparation until you obtain the desired degree of fineness.
  • Página 7 Español Instrucciones de seguridad Cuando utilice un aparato eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • Compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de la toma de corriente antes de conectar el aparato.
  • Página 8 Español • Entornos del tipo pensión. • Granjas. • Desenchufe siempre el aparato antes de montarlo, desmontarlo o realizar ajustes en cualquiera de sus piezas. • Para evitar que el aparato falle, asegúrese de que ningún líquido o alimento entra en el punto de conexión de la botella de la licuadora en la unidad del motor.
  • Página 9 Español Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie a fondo las piezas que vayan a estar en contacto con alimentos (vea la sección «Limpieza»). Modo de empleo Este aparato sirve para hacer zumo de frutas, batidos, mezclas de frutas y verduras sin partes duras como cáscaras, semillas, tallos, etc.
  • Página 10 Español Consejos: • La licuadora está diseñada para preparar bebidas de frutas y fitness, batidos, cócteles, smoothies, etc. Se recomienda cortar ingredientes grandes en trozos más pequeños (aprox. 1 x 1 x 1 cm) y después introducirlos en la botella. Nunca introduzca agua hirviendo/ caliente en la botella para preparar alimentos.
  • Página 11 Português Instruções de segurança Ao utilizar aparelhos elétricos, deve-se observar as precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: • Leia todas as instruções. • Verifique se a tensão indicada no aparelho corresponde à tensão da rede local antes de ligar o aparelho.
  • Página 12 Português • Em ambientes do tipo cama e pequeno-almoço. • Em casas de turismo rural. • Desligue sempre o aparelho antes de montar, desmontar ou fazer ajustes em qualquer uma das partes. • Para evitar falhas do aparelho, certifique-se que nenhum alimento ou líquido entre no ponto de ligação do frasco do liquidificador na unidade do motor.
  • Página 13 Português Antes da primeira utilização Limpe cuidadosamente as peças que entrarão em contacto com os alimentos antes de utilizar o aparelho pela primeira vez (veja o capítulo “Limpeza”). Como utilizar Este aparelho destina-se a preparar sumos de fruta, smoothies, batidos de frutas e vegetais sem partes duras como conchas, sementes, caules, etc.
  • Página 14: Meio Ambiente

    Português Sugestões: • O liquidificador destina-se a preparar as bebidas de fruta e fitness, batidos de leite, cocktails, smoothie, etc. É melhor cortar previamente grandes pedaços de ingredientes em troços menores (aprox. 1 x 1 x 1 cm) e depois colocar no frasco. Nunca deite água quente/a ferver no frasco para a preparação dos ingredientes.
  • Página 15 Français Consignes de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité basiques doivent toujours être prises, notamment les suivantes : • Lisez toutes les instructions. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale.
  • Página 16 Français • Cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail. • Par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel. • Environnements de type chambres d’hôtes. • Maisons de campagne. • Débranchez toujours l’appareil avant de l’assembler, de le démonter ou d’effectuer des réglages sur l’une de ses pièces.
  • Página 17 Français Verrouillage de sécurité intégré Cette caractéristique garantit que vous ne pourrez allumer l’appareil que si vous avez correctement assemblé la bouteille et le porte-lame sur le corps principal. L’appareil ne fonctionnera pas si des pièces de la bouteille ou du porte-lame ne sont pas montées correctement.
  • Página 18 Français Réglage de la vitesse de l’interrupteur rotatif Cet appareil a un réglage où il faut sélectionner soit 0, 1, 2 ou P 1 - Basse vitesse 2 - Grande vitesse P - À impulsion 0 - Appareil éteint Conseils •...
  • Página 19 ‫البيئة‬ ‫تشير هذه العالمة إلى أنه ال يجب التخلص من هذا المنتج مع النفايات المنزلية األخرى في جميع بلدان‬ ‫االتحاد األوروبي. لتجنب الضرر المحتمل على البيئة أو صحة اإلنسان من التخلص غير المنضبط من‬ ‫النفايات، أعد تدوير الجهاز بطريقة مسؤولة لتعزيز إعادة االستخدام المستدام للموارد المادية. إلرجاع‬ ‫جهازك...
  • Página 20 ،‫8. مالحظة: ال تدع الجهاز يعمل ألكثر من دقيقة على نحو متواصل. إذا لم تكن قد انتهيت من المعالجة بعد دقيقة واحدة‬ .‫فأوقف تشغيل الجهاز واتركه يبرد إلى درجة حرارة الغرفة (على األقل دقيقة واحدة) قبل أن تشغله مرة أخرى‬ .”0“...
  • Página 21 ‫مهم‬ ‫ال تدع الجهاز يعمل ألكثر من دقيقة على نحو متواصل. إذا لم تكن قد انتهيت من المعالجة بعد دقيقة واحدة، فأوقف تشغيل‬ • .)‫الجهاز واتركه يبرد إلى درجة حرارة الغرفة قبل أن تشغله مرة أخرى (أكثر من دقيقة واحدة‬ .‫ال...
  • Página 22 ‫تعليمات السالمة‬ :‫عند استخدام األجهزة الكهربائية، يجب دائ م ًا اتباع احتياطات السالمة، بما في ذلك ما يلي‬ .‫قراءة جميع التعليمات‬ • .‫تحقق مما إذا كان الجهد الموضح على الجهاز يتوافق مع جهد التيار لديك قبل توصيل الجهاز‬ • .‫قد تؤدي األجهزة إلى حدوث إصابات في حالة سوء استخدامها‬ •...
  • Página 24 BOJ OLAÑETA S.L.U. BOJ GLOBAL S.L.U www.bojglobal.com N.I.F.: B-20016333 N.I.F: B-75214866 Matsaria, 21 Ibarkurutze, 1 Bajo (+34) 943 820 071 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.