Página 1
KLS 2000 Instrucciones de Manejo ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puerta en marcha! Instruções de Serviço Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções! Operating Instructions Read operating instructions before use! 73701609-02...
Página 3
PT: Denominação das peças ES: Denominación de las piezas 1. Asa 2. Conector/desconector ON/OFF Conector / Desconector ON/OFF 3. Saco de recolha. Saco recogedor 4. Motor eléctrico. Motor eléctrico 5. Terbina metalica. Turbina metálica 6. Comutador de função. Conmutador de función 7.
Página 7
ESPAÑOL SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS INTERNACIONALES En estas instrucciones para el uso se describirán los símbolos de seguridad, como también los símbolos y pictogramas internacionales que pueden estar aplicados en el aparato. Antes de usar este aparato se tendrán que leer todas las indicaciones de seguridad.
Uso según lo dispuesto deberá desconectarse la aspiradora móvil. En caso de sobrecarga o si el motor está bloqueado, no dejar Para que no se extinga la garantía, y en el interés de la aspiradora conectada. la seguridad del producto, deben seguirse siempre •...
Aspiradora barredora Especificaciones técnicas Modelo KLS 2000 Margen de tensión nominal Frecuencia nominal Potencia nominal 2.000 Fusible de la red eléctrica (lento) Revoluciones 14360 Potencia máx. de soplado / min 52 - 64 Potencia máx. de aspiración / min Volumen colector del saco...
• Si se dañase el cable durante el trabajo, desconecte Para hacer funcionar el aparato sobre el suelo nivelado, el aparato y separe inmediatamente el cable de volver a bajar el rodillo móvil de la forma mostrada en corriente de la caja de empalme de la red eléctrica. la fig.
Girar la tobera de soplado y el tubo hacia arriba para Para evitar que se sigan aspirando tales objetos, a lo desprender el cierre de bayoneta (F) del conmutador mejor podría ser necesario desplazar el aparato con funcional (fig. 11). más lentitud por encima de los desperdicios que deban Extraer el tubo de carga y el tubo mayor del conmu- ser aspirados.
PORTUGUÊS SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E SÍMBOLOS INTERNACIONAIS Neste manual de instruções serão descritos símbolos de segurança, assim com símbolos internacionais e pictogra- mas, que podem ser fixados no aparelho. Antes da utilização deste aparelho, deverão ser lidos todos os avisos de segu-rança.
Uso conforme o especificado Não manipulá-lo quando este estiver tombado lateral- mente ou torcido. Para a manutenção do seu direito a garantia e no • É recomendado, conectar o aspirador a um dispositi- interesse da segurança do produto, observar, obrigato- vo de protecção de corrente de defeito (FI) com uma riamente, as normas de segurança.
• Conectar o aparelho num cabo de extensão. Passar rio, até que a seta do selector coincida com a seta o cabo de extensão através do manípulo e ao redor do modo de sopragem (BLOW). do destensionamento de tracção (fig. 4). •...
SACO DE RECOLHA DESCARTE E PROTECÇÃO AMBIENTAL Como é o caso de todos os sacos deste tipo, entope Quando o seu aparelho se tornar inútil um dia ou não o material finamente particulado durante o uso. Sem for mais necessário, não jogue, de maneira alguma, manutenção rotineira simples, o rendimento do aparelho o aparelho no lixo doméstico, mas descarte-o sem diminui.
Página 17
ENGLISH SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS In the following, you will find the description of safety symbols as well as international symbols and pictograms that may appear on your device. It is required that you read all safety notes before you operate the device. If you do not use this Blower Vacuum device properly, personal injuries through fire, electric shock or cutting parts or property damages may occur.
Proper use • It is recommended to connect the machine to the mains supply over a residual current operated device To preserve your warranty rights and to ensure product with a maximum breaking current of 30mA. safety, please strictly adhere to the Safety Instructions. •...
Página 19
Leaf Blower-Vac / Patio Cleaner Technical Specifications Model KLS 2000 Rated voltage Rated frequency Rated power consumption 2.000 Mains fuse (delayed action) Speed 14360 Max. blower air output / min 52 - 64 Max. suction capacity / min Bag volume...
Página 20
• Connect the unit to an extension cable. Lead the WORKING IN BLOWER MODE (Fig. 5 + 6) extension cable through the handle and around the • Make sure that the wheeled vacuum/blower unit is strain relief (Fig. 4). switched off (on/off switch in position ‘off’). •...
routine maintenance steps are required to maintain the disposal of materials and devices are available from your unit’s performance. local administration. After each use, the bag should be cleaned by shaking it; this will maintain the bag’s proper filtering function. If the bag should be clogged by moist particles, let it dry before cleaning.
Página 22
Nosotros, Productos McLand S.L., C/La Fragua 22, Pol. Ind. Los Rosales, ES-28932 Mostoles-Madrid, de- claramos bajo responsabilidad propia que les producto KLS 2000, a los cuales se refi ere la presente declaración corresponden a las exigencias básicas de las normativa de la 98/37/EC (normativa sobre máquinas), 89/336/CEE (normativa EMV), EG 2006/95/CEE (normativa sobre baja tensión) y 2000/14/CE (directriz de ruidos) modifi...
Página 23
Condiciones de garantía Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herra- mienta eléctrica le concedemos al comprador final la siguiente garantía: La garantía asciende a 24 meses y empieza con la entrega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra original.