Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FlyScout
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice d'utilisation
IT - Istruzioni di montaggio
ES - Instrucciones de montaje
03 8560
6
55g
DE
GB
51/14
Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
03 8561 ohne Kamera | without camera
03 8560 Kamera im Modell integriert
Axis
Achsen
TURBO
FR
IT
Frei verwendbar in | Permitted in:
Utilisable en | Omologato in:
Autorizado en:
sans caméra | senza camera
sin cámara
Camera integrated in the model
Caméra intégrée dans modèle
Camera integrata nel modello
Cámara integrada en el modelo
ES
EU/CH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jamara FlyScout

  • Página 1 Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: Autorizado en: EU/CH FlyScout Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref. DE - Gebrauchsanleitung 03 8561 ohne Kamera | without camera GB - Instruction sans caméra | senza camera FR - Notice d‘utilisation...
  • Página 2 DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Mode débutant/avancé/Flip Konformitätserklärung 360° Figure Flip Entsorgungshinweise Fonction boussole Sicherheitshinweise Mode / Lumière Hinweise zum Betreiben von Akkus Fonction photos / vidéo Lieferumfang | Empf. Zubehör Branchement au PC Funktionen | Highlights Indication sur l’éclairage LED Technische Daten Echange des pales de rotor Bezeichnung der Komponenten am Modell...
  • Página 3 GB - General information al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product la responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, in- itself or through this, provided this is due to improper operation or cluyendo, sin limitaciones, el montaje, el proceso de carga, el uso handling errors.
  • Página 4 IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „FlyScout, No. Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „FlyScout, No. 038560, No. 0358561“ den einschlägigen EG-Richtlinien (insbe- 038560, No. 0358561“ segue le direttive CEE menzionate più...
  • Página 5 DE - Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetz- Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzliche lichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Vorschriften entsprechende Entsorgung der Elek- Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur trobauteile (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel usw.).
  • Página 6 DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug! Beachten Sie unbedingt noch folgende Hinweise für den Geeignet für Personen ab 14 Jahren. Einsatz des Modells • Fliegen Sie in keiner Umgebung mit mehr als +45°C und Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
  • Página 7 GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading This model is not a toy! Apart from the above please follow these instructions: Not suitable for people under 14 year. • Do not fly in temperatures above + 45° C or below 10° C. •...
  • Página 8 FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Veillez conserver ce document Ce modèle réduit n‘est pas un jouet! De plus, veillez absolument respecter les remarques suivan- N‘est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans. tes sur l‘utilisation de votre modèle: •...
  • Página 9 IT - Istruzioni per la sicurezza Questo modello non é un giocattolo! Osservate le seguenti istruzioni per l‘uso dell‘modello: Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni. • Non volate con temperature superiori a 45°C • Usate il vostro modello all‘ esterno solo con completa assenza Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
  • Página 10 ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Este modelo no es un juguete! Además, para poner en marcha y utilizar el modelo debe No apropriado para menores de 14 años! respetar lassiguientes indicaciones • Nunca vuele en entornos donde la temperatura sea superior a Atención: No es recomendable para los niños menores +45°...
  • Página 11 Zelle zu brennen beginnen. Daher den Ladevorgang regelmäßig baren Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen überwachen. werden. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem geeigne- ten Ladegerät mit Lithium Ladeprogramm zu laden. Bei unsach- Schnellladung: gemäßer Benutzung oder Verwendung von Ladegeräten ohne Schnellladung ist nicht möglich.
  • Página 12 If damaged, they might leak, avoid contact Liability exclusion under all circumstances. Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- duct itself or through this, provided this is due to improper Overcharging: operation or handling errors.
  • Página 13 éléments Lithium Polymères ne sont pas sans dangers et néces- il faut intégrer dans vos calculs que la capacité est réduite d‘au sitent un soin accru ! De ce fait, la société Jamara décline toute moins 20% et que le courant de décharge est plus faible.
  • Página 14 La carica rapida non é possibile. La carica deve in ogni caso esse- nitori ignifughi e separandole per evitare cortocircuiti. re effettuata a tensione costante. Jamara e.K. vi raccomanda di caricarle usando il caricabatterie a corredo. Se usaste un caricabatterie non appropiato ci vedremme Temperatura di ricarica: costretti a declinare ogni responsabilità.
  • Página 15 Exclusión de responsabilidad. plástico y aluminio. Bajo ningún concepto puede deteriorase ya Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al que se estropeará el elemento. Deberá evitar cualquier tipo de producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe vibración en el modelo.
  • Página 16 DE - Lieferumfang: GB - Box contents: FR - Contenu du kit: IT - Contenuto del kit: ES - • Quadrocopter • Quadrocopter • Quadrocopter • Quadrocopter Contenido del kit: • Fernsteuerung • Transmitter 2,4 GHz • Radiocommande • Trasmittente 2,4 GHz •...
  • Página 17 DE - Technische Daten FR - Données techniques ES - Datos técnicos Rotor Ø ~ 208 mm Rotor Ø ~ 208 mm Rotor Ø ~ 208 mm Länge ~ 720 mm Longueur ~ 720 mm Longitud ~ 720 mm Höhe ~ 105 mm Hauteur ~ 105 mm...
  • Página 18 DE - Bezeichnung der Komponenten FR - Désignation des composants ES - Nombre de las piezas Mode 2/4 | LED ein/aus Mode 2/4 | LED On/Off Modo 2/4 | LED On/Off Trimmung A Trimmage A Equilibrio A Rechter Steuerhebel Manche directionnel gauche Palanca de mando de Trimmung B Trimmage B...
  • Página 19 DE - Einlegen der Batterien FR - Mise en place des piles ES - Instalación de las pilas 1. Lösen Sie die Schraube am Batterie- 1. Desserrer la vis du compartiment de 1. Afloje el tornillo del compartimiento fach. Nehmen Sie den Batteriefach- box de piles.
  • Página 20 DE - Flugakku aufladen GB - Recharging the flight battery 1. Trennen Sie die Steckverbindung vom Modell zum Akku (aus 1. Disconnect the connector from the helicopter to the battery (for Sicherheitsgründen wird empfohlen den Akku dem Modell zu safety it is recommended to the battery taken from the model). entnehmen).
  • Página 21 FR - Charge de l’accu de propulsion 1. Coupez le connecteur de l’modèle à l’accu (pour les raisons Attenzione! Il modello consente un carico molto alto e può essere cari- de sécurités on recommande d’enlever l’accu). 2. Branchez l‘alimentation du chargeur sur une prise secteur. cato con vari dispositivi (dispositivi di carico, ecc).
  • Página 22 ON/OFF DE - Binden von Sender und Modell IT - Binding trasmettitore e modello Sollte der Bindeprozess durch Störungen unterbrochen werden, È importante di non toccare/sfiorare l’elicottero durante la fase del beginnen Sie den Vorgang von Neuem. binding. Altrimenti il Gyro non si può inizializzare. 1.
  • Página 23 FR - Trimmage du vol (Mode 2) Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les changements quand vous actionnez les régulateurs du trimmage 1. Trim de l’axe vertical Si vous actionnez le régulateur dans une certaine direction, le modèle va se tourner de facon permanente dans le direcion voulue.
  • Página 24 DE - Flugeinstellungen und Hinweise für Anfänger DE - Schritt 1 - Übung mit dem Gashebel Vor dem Flug sollten Sie immer folgendes kontrollieren: Geben Sie leicht Gas bis das Model abhebt. Wenn es abhebt kön- • Prüfen Sie ob alle Schraubverbindungen fest sind. nen Sie das Gas wieder leicht zurücknehmen bis es fest in einer •...
  • Página 25 DE - Schritt 2 - Nick und Rollübungen (Mode 2) DE - Schritt 3 - Gierübungen (Mode 2) Stellen Sie sich ca. 2 m. hinter das Model und lassen Sie es mit Bewegen Sie den Gashebel langsam nach links oder rechts. Das dem Steuerknüppel abwechselnd nach links, rechts, vorne und zu- Model dreht sich nun um seine eigene Achse „gieren“.
  • Página 26 DE - Schritt 4 - Kombination von Gas, Gieren, Roll und Nick IT - 4 passo – Combinazione dei comandi (gas, rotazione, roll e nick) Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden des Models vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die verschie- Appena imparato i singoli comandi, provate a combinarle l’uno denen Steuerungen zu kombinieren.
  • Página 27 forward forward forward DE - Flugübungen (Mode 2) IT - La pratica (Mode 2) Bevor Sie mit dem Model fliegen informieren Sie sich zuerst über Prima di volare il modello, consigliamo fare conoscenza con tutte seine Steuerfunktionen und führen einige Übungen durch. le funzioni di controllo e di effettuare i primi voli di test.
  • Página 28 GB - Beginners/advanced/ Flip mode IT - Modus principiante/avanzato/Flip The model has two flight modes, for Il ‘modello e dotato di due modi di volo: beginners and advanced. principiante ed avanzato: 1. Beginner mode = press 1 x 1. Modus principiante = premere 1x (60%, 1 x BEEP sound) (60%, 1 segnale acustico) The model has small deflexions,...
  • Página 29 DE - Kompassfunktion: GB - Compass function: Ihr Modell verfügt über eine Kompassfunktion. Das heißt es ist in Your model has a compass function. This means it is able to keep der Lage trotz einer Drehung in eine gewünschte Richtung (Der the desired direction even if it turns in another direction (the front Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung) die ursprüngliche Flug- don´t show into the flight direction anymore).
  • Página 30 FR - Fonction boussole : IT - Funzione Bussola Votre modèle a une fonction boussole. Il peut garder sa direction Il modello ha una funzione bussola. Questo significa che é in grado de vol initiale malgré d’une rotation (le fuselage ne se trouve plus nonostante una rotazione in una direzione desiderata (La fusoliera en direction de vol).
  • Página 31 ES - Función brújula: Su modelo tiene una función de brújula. Esto significa que no obs- Activar el modo de brújula: tante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no está en la Pulse y mantenga pulsado durante el vuelo el botón de brújula en dirección de vuelo) mantiene la dirección original de vuelo.
  • Página 32 Mode 4 tournez à droite D Modo 2 gira a la derecha Attention! Modo 4 derecha A throttle + Si vous prenez la version du Flyscout avec E adelante B throttle - caméra le display montre « mode 1 » au F atrás C Mode 2 turn left lieu de Mode 2 et il montre «...
  • Página 33 Version 038560 DE - Foto-/Videofunktion 5. Appuyez sur la touche vidéo (2) une fois et la lâchez tout 1. Mit den Tasten für Foto (1) bzw. Video (2) am Sender können aussitôt. LED s’éteint. Ceci signale que le filmage marche. Si Sie eine Aufnahme starten.
  • Página 34 DE - Anschluss an PC IT - Connnessione al PC Schließen Sie das ausgeschalteten Modell mit Hilfe des mitgelie- Collegare l’modello spento utilizzando il cavo USB fornito in uno ferten USB Kabel an einen freien USB Steckplatz Ihres PCs an. slot USB disponibile sul PC.
  • Página 35 DE - Hinweise zur LED Beleuchtung IT - Note sulla illuminazione a LED: Ihr Modell ist mit umlaufenden LED Stripes versehen. Diese sind Il modello é dotato di strisce LED. Queste strisce sono collegati mit Lötverbindungen untereinander verbunden. Bei Abstürzen mediante saldatura.
  • Página 36 rouge rosso rojo schwarz black noir nero negro DE - Austauschen der Rotorblätter IT - Sostituzione de la pala rotore Sollte ein Rotorblatt gewechselt werden, muss darauf geachtet Se deve cambiare una pala del rotore, si deve assicurare di mon- werden das richtige Blatt an den richtigen Rotor zu montieren.
  • Página 37 DE - Austausch des Hauptzahnrades IT - Sostituzione della corona principale Beim Tausch eines Hauptzahnrades (C) spielt es keine Rolle an Quando si sostituisce una corona principale (C) non importa su welchem Rotor das Hauptzahnrad montiert wird. quale rotore viene montata la corona principale. Svitare la vite di Lösen Sie die Halteschraube (B) des Hauptzahnrades und ziehen fissaggio (B) della corona principale e tirare la corona principa- Sie das Hauptzahnrad vorsichtig mit einer leichten Drehbewegung...
  • Página 38 DE - Problembehebung und Lösungen Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Empfangselektronik blinkt Das Modell empfängt kein Signal Überprüfen Sie ob das Modell gebunden ist und der Sender eingeschaltet ist. Das Modell reagiert nicht Sie sind ausser Reichweite Verringern Sie die Distanz zum Modell Die Senderbatterien sind zu schwach Erneuern Sie die Senderbatterien.
  • Página 39 FR - Problèmes possibles et solutions Problème Raison éventuelle Solution possible L‘électronique récepteur clignote Le modèle ne reçoit pas de signal Vérifiez si le modèle est connecté et l‘émetteur est mis en marche. Le Modèle ne réagit pas Vous êtes hors d‘atteinte Diminuez la distance au modèle Les piles de l‘émetteur sont trop faibles Renouvelez les piles de l‘émetteur.
  • Página 40 ES - Solución de problemas y soluciones Problema Causa posible Posible solución La electrónica receptor parpadea El modelo no recibe ninguna senal Comprobar si el modelo está echo el binding y la emisora encendida. El modelo no responde Usted está fuera de su alcance Reduzca la distancia en su modelo La baterías son débiles Reemplace las baterías de la emisora.
  • Página 41 DE - Ersatzteile IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts ES - Lista de repuestos FR - Pièces détachées No. 03 8565 No. 03 8566 No. 03 8567 No. 03 8568 Lipo 7,4V 850mAh Motor Empfangselektronik Rotorblatt Akku Motor Circuit board Main blade...
  • Página 43 Tel.: 07432 9802700 Fax: 07151 5002193 Fax: 07432 2009594 E-Mail: info@modellbauversand.de E-Mail: info@bay-tec.de Web: www.modellbauversand.de Web: www.bay-tec.de Web: www.jamara-ersatzteile.de Extra Trade D-Edition e.K. Lindenstraße 82 Sailweg 7 66787 Wadgassen 95339 Neuenmarkt Tel.: 06834 9604952 Tel.: 09227 940777 Fax: 06834 9604963 Fax: 09227 940747 E-Mail: info@extra-trade.de...
  • Página 44 Frei verwendbar in | Permitted in: Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, Utilisable en | Omologato in: nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Autorizado en: EU/CH Gutschein Coupon...

Este manual también es adecuado para:

03 856103 8560