Página 1
Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: Autorizado en: EU/CH Q-Drohne AHP DE - Gebrauchsanleitung IT - Istruzioni di montaggio GB - Instruction ES - Instrucciones de montaje FR - Notice d‘utilisation Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
Página 2
DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Binden von Sender und Modell Konformitätserklärung Trimmen der Fluglage Entsorgungshinweise Flugübungen 22 - 24 Sicherheitshinweise Anfänger-/Fortgeschrittener-/Flip-Modus Hinweise zum Betreiben von Akkus 360 Grad Flip Figur Lieferumfang | Empf. Zubehör Mode / Licht Funktionen | Highlights Kompassfunktion 27/28 Technische Daten...
Página 3
GB - General information al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product la responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, in- itself or through this, provided this is due to improper operation or cluyendo, sin limitaciones, el montaje, el proceso de carga, el uso handling errors.
Página 4
IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „Q-Drohne AHP, Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Q-Drohne AHP, No. 038830, No. 038831“ den einschlägigen EG-Richtlinien (ins- No. 038830, No. 038831“ segue le direttive CEE menzionate più...
Página 5
DE - Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetz- Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzliche lichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Vorschriften entsprechende Entsorgung der Elek- Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur trobauteile (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel usw.).
Página 6
DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug! Allgemeine Sicherheitshinweise Geeignet für Personen ab 14 Jahren. • Es sind kleine Teile vorhanden, die evtl. verschluckt werden können (darf nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen.) Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
Página 7
GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading This model is not a toy! General Safety Instructions Not suitable for people under 14 year. • Contains small parts, danger of choking. Keep away from children Warning: Not suitable for children under 36 months. •...
Página 8
FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Veillez conserver ce document Consignes générales de sécurités Ce modèle réduit n‘est pas un jouet! N‘est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans. • Ce modèle comporte de petites pièces pouvant être facilement avalées (ne doit pas parvenir entre les mains de petits enfants) Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Página 9
IT - Istruzioni per la sicurezza Istruzioni generali di sicurezza Questo modello non é un giocattolo! Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni. • Contiene piccole parti che possono eventualmente essere ingerite (Tenere fuori dalla portata dei bambini.) Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. •...
Página 10
ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Seguridad General Este modelo no es un juguete! • Contiene piezas pequeñas que pueden asfixiar. Mantener No apropriado para menores de 14 años! lejos del alcance de los niños. • Nunca haga volar este modelo en la lluvia o en lugares Atención: No es recomendable para los niños menores húmedos, Esto puede dañar los componentes electrónicos.
Página 11
Lithium-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brennbaren Un- tergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen werden. Schnellladung: Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem geeigneten Lade- Schnellladung ist nicht möglich. Die Ladeströme für eine Zelle gerät mit Lithium Ladeprogramm zu laden. Bei unsachgemäßer müssen eingehalten werden.
Página 12
If damaged, they might leak, avoid contact Liability exclusion under all circumstances. Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- duct itself or through this, provided this is due to improper Overcharging: operation or handling errors.
Página 13
Surcharge: le. La société Jamara e. K. vous conseil de ne charger votre accu Dans le cas ou le chargeur, suite à un défaut, ne coupe pas au- qu‘avec le chargeur fournis dans le kit. Lors de l‘utilisation d‘autres tomatiquement la charge, l‘élément risque de prendre feu.
Página 14
La carica rapida non é possibile. La carica deve in ogni caso esse- ignifughi e separandole per evitare cortocircuiti. re effettuata a tensione costante. Jamara e.K. vi raccomanda di caricarle usando il caricabatterie a corredo. Se usaste un caricabatterie non appropiato ci vedremme Temperatura di ricarica: costretti a declinare ogni responsabilità.
Página 15
Exclusión de responsabilidad. plástico y aluminio. Bajo ningún concepto puede deteriorase ya Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al que se estropeará el elemento. Deberá evitar cualquier tipo de producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe vibración en el modelo.
Página 16
DE - Lieferumfang: GB - Box contents: FR - Contenu du kit: IT - Contenuto del kit: ES - Contenido del kit: • Quadrocopter • Quadrocopter • Quadrocopter • Quadrocopter • Fernsteuerung • Transmitter 2,4 GHz • Radiocommande • Trasmittente 2,4 GHz • Quadrocopter 2,4 GHz • Flight pack 2,4 GHz...
Página 17
DE - Technische Daten FR - Données techniques ES - Datos técnicos Rotor Ø ~ 135 mm Rotor Ø ~ 135 mm Rotor Ø ~ 135 mm Länge ~286 mm Longueur ~286 mm Longitud ~286 mm Hauteur ~ 58mm Altitud ~ 58mm Höhe ~ 58mm...
Página 18
DE - Einlegen der Batterien FR - Mise en place des piles ES - Instalación de las pilas 1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 1. Retirez le couvercle de la batterie. 1. Retire la tapa del compartimiento de la 2. Legen Sie 4 “AA” Batterien polrichtig 2.
Página 19
ES - Cargamiento a través de USB DE - Ladevorgang USB FR - Processus de charge USB 1. Enchufe el conector USB a un puerto 1. Trennen Sie die Steckverbindung zum 1. Débranchez le connecteur vers l’accu USB de su ordenador. Akku und entnehmen ihn dem Modell .
Página 20
ON/OFF DE - Binden von Sender und Modell Der Empfänger in Ihrem Modell ist mit einer Einschalt-Sicherheits- 3. Pour l’initialisation, poussez le manche des gaz complètement funktion versehen. Das garantiert, dass das Modell nur bindet en avant puis retour, un signal acoustique se fera entendre. wenn es ein gültiges Sendersignal erhält.
Página 21
FR - Trimmage du vol (Mode 2) Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les changements quand vous actionnez les régulateurs du trimmage yellow 1. Trim de l’axe vertical Si vous actionnez le régulateur dans une certaine direction, le modèle va se tourner de facon permanente dans le direcion voulue.
Página 22
Yellow Black DE - Flugeinstellungen und Hinweise für Anfänger DE - Schritt 1 - Übung mit dem Gashebel Vor dem Flug sollten Sie immer folgendes kontrollieren: Geben Sie leicht Gas bis das Model abhebt. Wenn es abhebt kön- • Prüfen Sie ob alle Schraubverbindungen fest sind. nen Sie das Gas wieder leicht zurücknehmen bis es fest in einer •...
Página 23
Yellow Yellow DE - Schritt 2 - Nick und Rollübungen DE - Schritt 3 - Gierübungen Stellen Sie sich ca. 2 m. hinter das Model und lassen Sie es mit Bewegen Sie den Gashebel langsam nach links oder rechts. Das dem Steuerknüppel abwechselnd nach links, rechts, vorne und zu- Model dreht sich nun um seine eigene Achse „gieren“.
Página 24
DE - Schritt 4 - Kombination von Gas, Gieren, Roll und Nick IT - 4 passo – Combinazione dei comandi Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden des (gas, rotazione, roll e nick) Models vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die verschie- Appena imparato i singoli comandi, provate a combinarle l’uno denen Steuerungen zu kombinieren.
Página 25
DE - Anfänger-/Fortgeschrittener-/ FR - Mode débutant/avancé/Flip ES - Modo Principiante-/Avanzado-/ Flip-Modus L’modèle a deux modes de vol, pour Flip Das Model hat zwei Flug-Modi, für Anfän- les débutants et les avancés. El modelo tiene dos modos de vuelo, ger und Fortgeschrittene. 1.
Página 26
GB - Mode / Light IT - Modo / Luce If you hold the button while switching the Se si tiene premuto il bottone mentre si transmitter on and release the button after accende la Radio, è possibile di cambiare a few seconds, you can switch between il Mode 2 a Mode 4.
Página 27
DE - Kompassfunktion: FR - Fonction boussole Ihr Modell verfügt über eine Kompassfunktion. Das heißt es ist in Votre modèle a une fonction boussole. Il peut garder sa direction der Lage trotz einer Drehung in eine gewünschte Richtung (der de vol initiale malgré d’une rotation (le fuselage ne se trouve plus Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung) die ursprüngliche Flug- en direction richtung beizubehalten.
Página 28
ES - Función brújula: Su modelo tiene una función de brújula. Esto significa que no obs- tante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no está en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de vuelo. Preparación: Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea al- macenar en la brújula del modelo.
Página 29
DE - Foto- / Videofunktion IT - Foto/Video Mit den Tasten für Foto (1) bzw. Video (2) am Sender können Sie Utilizzando i pulsanti sul trasmittente per foto o video, si avvia la eine Aufnahme starten. Nach dem Starten des Modells zeigt eine registrazione.
Página 30
DE - IT - Trasferire foto e video dalla camera al PC Fotos und Videos von der Kamera auf den PC übertragen 1. Connettere la camera con l´aiuto del cavo USB fornito alla pre 1. Schließen Sie die Kamera mit Hilfe des mitgelieferten USB- sa Usb libera del PC.
Página 31
gelb yellow jaune giallo amarillo schwarz black noir nero negro DE - Austauschen der Rotorblätter IT - Sostituzione de la pala rotore Sollte ein Rotorblatt gewechselt werden, muss darauf geachtet Se deve cambiare una pala del rotore, si deve assicurare di mon- werden das richtige Blatt an den richtigen Rotor zu montieren.
Página 32
DE - Problembehebung und Lösungen Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Empfangselektronik blinkt. Das Modell empfängt kein Signal. Überprüfen Sie ob das Modell gebunden ist und der Sender eingeschaltet ist. Das Modell reagiert nicht. Sie sind ausser Reichweite. Verringern Sie die Distanz zum Modell. Die Senderbatterien sind zu schwach.
Página 33
IT - Soluzione del problema Problema Causa possibile Possibile soluzione La ricevente elettronica lampeggia. Il modello non riceve alcun segnale. Verificare se il modello e stato fatto il binding e la radio sia accesa. Il modello non risponde. Siete fuori della autonomia. Ridurre la distanza dal modello.
Página 34
DE - Ersatzteile IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts ES - Lista de repuestos FR - Pièces détachées No. 038055 No. 038056 No. 038053 No. 038058 Hauptrahmen Rotorblätter Empfangselektronik Kabinenhaube Main frame Rotor blades Receiver electronics Canopy Cadre principal Rotor principal Eléctronique de réception...
Página 36
Copyright JAMARA e.K. 2014 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. EU/CH Gutschein Coupon Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit Order the current catalogue with our complete unserem gesamten Warensortiment an.