Ober PHD-PHS Instrucciones De Uso página 27

Tabla de contenido

Publicidad

HINWEIS: Zur Reduzierung der Geräuschentwicklung ist der im Lieferumfang enthaltene Schalldämpfer zu verwenden
und, sofern möglich, der Ausgangsluftstrom in einen getrennten Raum abzuleiten.
Abb.4 zeigt ein Beispiel für den Anschluss des umsteuerbaren Motors:
V1 = 2/2-Ventil, zur Unterbrechung des Luftstroms
V2 = bistabiles 5/2-Ventil
V2 in Stellung a: Rechtsdrehung
V2 in Stellung b: Linksdrehung
R1 , R2 = Durchflussregler, zur eventuellen Regulierung der Motordrehzahl
Das Anschlussbeispiel dient nur zur Information; die Ventile können mechanisch, pneumatisch oder elektrisch, direkt oder
durch Fernsteuerung über Logikschaltung oder PLC, gesteuert werden.
E
ARRANQUE
Para arrancar los motores en las versiones no reversibles, sólo hay que conectar la entrade del aire IN a la red y montar
el silenciador en correspondencia con la abertura de descarga EX (fig.2).
En cambio, en el caso de motores reversibles, es necesario conectar ambas entradas R y L y alimentar la que
corresponda al sentido de rotación que el ciclo trabajo requiera; conectar la entrada que no se alimenta con la descarga.
Un operador situado detrás del fondo del motor que conectará a la red la abertura de entrada L, verá el eje girar en
sentido contrario a la manecillas del reloj. Al conectar la abertura a la entrada de derecha R, verá que el eje gira en el
sentido de las manecillas del reloj.
REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD
La velocidad de giro del motor se puede controlar cambiando primero la presión de alimentación línea arriba o bien con
un sistema de estrangulación del flujo en la salida.
ATENCIÓN: ajustando el flujo del aire se modifican las prestaciones del motor.
NOTA: para reducir el ruido deberá utilizar los silenciadores suministrados y, en los casos que sea posible, encauzar
hacia una cámara separada el flujo del aire de descarga.
Un ejemplo de circuito de conexión del motor reversible se ilustra en la fig.4.:
V1 = válvula 2/2; se utiliza para interrumpir el flujo del aire
V2 = válvula 5/2 biestable
V2 en la pos. a: rotación hacia la derecha
V2 en la pos. b: rotación hacia la izquierda
R1 , R2 = reguladores de flujo; se utilizan para ajustar la velocidad del motor
El ejemplo de circuito es meramente indicativo; las válvulas pueden ser con mando mecánico, neumático. eléctrico,
directo o mediante mando a distancia a través de un circuito lógico o un PLC.
KULLANIM
Tek yönlü motoru çalıştırmak için, hava giriş besleme hortumunu basınçlı hava kaynağına bağlayın ve susturucuyu EX
egzoz çıkışına takın (şekil 2).
Enversörlü motorlarda, hem Sağ, hem de Sol besleme hortumlarını bağlayın ve ardından, basınçlı hava beslemesini
çalışma döngüsü için gereken rotasyon yönüne karşılık gelen hortuma bağlayın. Diğer girişi boşaltma sistemine bağlayın.
Sol hava giriş besleme hortumunu basınçlı hava kaynağına bağlamak için motor kaidesinin arkasında bulunan bir
operatör, milin saat yönünün tersine döndüğünü görecektir. Sağ hava giriş besleme hortumu bağlandığında, operatör
milin saat yönünde döndüğünü görecektir.
DEVİR AYARI
Basınçlı hava sistemini şebeke yönünde değiştirerek ve tercihen egzoz hava akışı ile birlikte bir bobin sistemi kullanılarak
motor devri ayarlanabilir.
UYARI: hava akışı ayarlandığında, motor performansı değişir.
NOT: Gürültüyü azaltmak için birlikte verilen susturucuyu kullanın ya da mümkün olan yerlerde egzoz hava akımını
boruyla başka bir bölmeye aktarın.
Enversörlü motor bağlantı devresi örneği Şekil 4'te gösterilmiştir.
V1 = valf 2/2, hava akışını kesmek için kullanılır.
V2 = 5/2 iki durumlu valf
V2 a konumundayken: sağa rotasyon
V2 b konumundayken: sola rotasyon
R1, R2 = akış regülatörleri, motor devrini ayarlamakta kullanılır
Verilen devre örneği tamamen bilgi amaçlıdır. Valfler, doğrudan veya lojik devre uzaktan kumandası ya da PLC
kullanılarak kontrol edilebilen bir mekanik, pnömatik veya elektrik sistemi ile kontrol edilebilir.
24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Ober PHD-PHS

Tabla de contenido