Resumen de contenidos para Phottix Mitros TTL Flash
Página 1
Phottix Mitros TTL Flash for Sony INSTRUCTION MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI D’USO INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 说明书 Simp 說明書 Trad...
Página 2
For advanced features please read this manual and be familiar with your camera Back / Left Side manual and operations. The Phottix Mitros TTL Flash for Sony is designed to work with Sony DSLR cam- 1. LCD Display eras and features TTL, Manual, Multi modes as well as Wireless Master/Slave 2.
Using the Flash Head Diffuser Turn off both the camera and flash The Phottix Mitros TTL Flash comes with an attachable diffuser that can be add- 1. Align the flash hot shoe with the camera hot shoe. ed to the front of the flash head when needed. It is good for softening light, 2.
ISO setting. External Battery Port The External Battery Port is a proprietary Phottix design for use with Phottix flash cables. The external port is compatible with the Sony FA-EB1AM compact battery pack or compatible models when the included adapter is used.
INSTRUCTION MANUAL The LCD Display TTL Auto flash mode Azoom Focal length Mzoom TTL Auto flash mode FEC information Upward reflection Standard m: in meters Downward reflection Ft: in feet Flash range Custom Aperture Beep signal Function Manual flash mode Wireless Master Mode M: Manual flash mode Master flash modes:...
1. SCS cannot be set on the Mitros flash directly. Useable Flash modes on the Phottix Mitros TTL Flash for Sony are affected by the camera model and flash modes. 2. Set the camera flash mode to “SCS”. See your camera user manual for more 1.
Página 7
The Phottix Mitros Flash offers Flash Exposure Compensation (FEC) with adjust- In Manual Mode the flash will fire at the power level you set. The Phottix Mitros ments from -3 to +3 in 1/3rd stops. This is useful in situations where fine-tuning TTL Flash can be adjusted from 1/1 (full power) to 1/256–9 stops of adjustments...
Página 8
With Multi Stroboscopic mode a series of rapid flashes will be fired. The flash count, frequency and power of these flashes can be programmed on the Phottix Mitros. Multi mode is useful for capturing multiple images of a moving subject in the same photo and other special effects.
3. Select Slave. The Phottix Mitros Flash can be used as Wireless Master Unit on the following 4. Pressing the button to change the highlighted selection from Slave cameras: DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/ SLT-A99, SLT-A77V/ to Channel and Group.
M: A: B There are three groups: Master, Slave group A and Slave group B. EV compensation adjustment only with SLT-A99V/ SLT-A99 and SLT-A58 cam- Phottix Mitros TTL flash for Sony has two TTL modes: TTL and TTL Auto eras (as new cameras are released this list may increase). The Mitros cannot show EV compensation setting options or make EV compensation adjust- mode.
2. Press the buttons to cycle through the menu items – C.Fn 0 to 15. The Phottix Mitros TTL Flash comes with a number of programmable custom functions. To edit these functions (below): 3. Press the buttons to change the function within the menu.
Wireless options: Master and Slave Resetting to Factory Defaults The Phottix Mitros Flash can be used as Wireless Master Unit only on some cameras, they are: DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/ SLT-A99, SLT- A77V/ SLT-A77, SLT-A65V/ SLT-A65, SLT-A58, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7or NEX-6.
Sie bitte diese Anleitung und machen Sie sich mit dem Handbuch Ihrer Kamera vertraut. 1. LC-Display Der Phottix Mitros TTL Elektronenblitz für Sony ist für den Betrieb an Sony 2. Modus-Button DSLR-Kameras ausgelegt und unterstützt folgende Funktionen: TTL, Manuell, 3. Test-Button Multi sowie die kabellose Master/Slave Steuerung.
Página 14
Benutzen der Weißkarte und der Weitwinkelscheibe 3. Klappen Sie das Batteriefach zu und schieben Sie den Deckel zurück in seine ursprüngliche Position. Der Phottix Mitros Blitz ist mit einer Weißkarte und einer Weitwinkel-Diffusor- scheibe ausgestattet, welche im Blitzkopf versenkt sind. Hinweise: 1.
Página 15
BENUTZERHANDBUCH Benutzen des Blitzkopfdiffusors Der Phottix Mitros TTL Blitz hat einen aufsteckbaren Diffusor, der bei Bedarf auf den Kopf gesteckt werden kann. Der Diffusor softet das Licht ab, reduzi- ert Spitzenlichter und Schlagschatten und verbessert die Lichtverhältnisse bei Makroaufnahmen. Verwendung: 1.
Página 16
BENUTZERHANDBUCH Das Display (LCD) TTL Automatikmodus Azoom Mzoom Brennweite TTL Auto Blitzmodus FEC Information Reflektor nach oben Standard m: in Meter Reflektor nach unten Ft: in Fuß Blitz- Custom- Blende Ton signal Reichweite Funktionen manueller Blitzmodus Kabelloser Masterblitzgerät-Modus M: manueller Modus Masterblitzgerät Modus: TTL, TTL, M EV Korrektur für das...
1. Drücken Sie den Button. Auto-OFF und Ruhefunktion 2. Der Zoom-Bereich wird im Display markiert und blinkt. Um Batterieenergie zu sparen, ist der Phottix Mitros TTL Blitz mit einem Ruhe- 3. Drücken Sie den oder Button, um den Zoom auf Azoom und Auto-Off-Modus ausgestattet.
Auslöser gedrückt wird. ist, wird auf dem Mitros LCD-Bildschirm angezeigt werden. 5. Das Phottix Mitros Blitzgerät kann als kabellose Masterblitzeinheit nur bei fol- 3. Das Mitros Blitzgerät im TTL Modus kann EV-Kompensationen anzeigen genden Kameras verwendet werden: DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT- und durchführen;...
Página 19
Multi: Stroboskop-Modus Bei der Benutzung der Stroboskop Funktion, wird eine schnelle Folge von Blitzen ausgelöst. Die Anzahl, Frequenz und Leistung kann im Phottix Mitros programmiert werden. Multi-Modus ist hilfreich für die Aufnahme eines sich be- wegenden Objektes und andere Spezialeffekte.
TTL: Das Master-Blitzgerät und die Slave-Blitzgeräte blitzen mit dem per TTL-Messung ermittelten Wert. Der Phottix Mitros TTL kann auch drahtlos ausgelöst werden. Ein Blitz auf der M: Das Master-Blitzgerät blitzt mit der manuell gewählten Intensität. Slave- Kamera kann über einen Lichtimpuls den Mitros auslösen.
M: A: B Es gibt drei Gruppen: Master, Slave-Gruppe A und Slave-Gruppe B. hältnis-Modus zu wechseln. Das Phottix Mitros TTL-Blitzgerät für Sony hat zwei TTL Modi: TTL und TTL-Auto Modus. Siehe oben “Master-Blitzgerät Modus” für weitere Details. 5. Drücken Sie die Buttons um die Parameter zu verän-...
Buttons wird der Master-Modus hervorge- hoben und blinkt auf dem LC-Display um zur Parametereinstellung zu gelangen. Individualfunktionen Der Phottix Mitros TTL Blitz verfügt über eine Vielzahl an einstellbaren Individu- zu wählen – C.Fn 0 bis 15. alfunktionen. Diese Funktionen werden wie folgt eingestellt: 3.
Schnellblitz: ca. 0,1-2,5s / grüne LED leuchtet auf. malen Anwendung angezeigt werden. Power intern: 4x AA/Mignon Alkaline Batterien oder AA/Mignon Ni-MH Akkus Power extern: Kompatibel mit dem Phottix Batterie Pack und Sony Batterie Langsame Blitzsynchronisation Pack FA-EB1AM mithilfe speziellem Adapter.
Página 24
Dos/Côté gauche sez-vous avec le mode d’emploi et les fonctions de votre appareil photo. Le flash Phottix Mitros TTL pour Sony est conçu pour les appareils reflex numéri- 1. Écran LCD ques de la marque Sony. Il dispose des modes : TTL, Manuel, Multi et options 2.
Página 25
Grand-Angle 3. Fermez le couvercle et faites-le glisser vers le haut du flash. Le déclic indique le verrouillage du couvercle. Le flash Phottix Mitros est équipé d’un réflecteur blanc et d’un diffuseur Veuillez noter: grand-angle (dans la tête du flash).
ISO de l’appareil. Port Externe d’Alimentation Le Port Externe d’ A limentation est un élément breveté par Phottix, et peut être utilisé avec les câbles Phottix pour flashs. Le port externe d’alimentation est compatible avec l’ A limentation Compacte Sony FA-EB1AM et avec les modèles...
MANUEL D’UTILISATION Écran LCD Mode flash Auto TTL Azoom- zoom automatique Focale Mzoom- zoom manuel Mode flash Auto TTL Information FEC tête du flash vers le haut standard m: en mètres vers le bas Ft:en pieds Portée du Fonction person- Ouverture Signal sonore flash...
Réglage du Zoom du Flash Bouton Test Le flash Phottix Mitros offre deux modes du zoom du flash – le zoom peut être réglé manuellement (Mzoom) ou automatiquement (Azoom). Le mode Azoom En appuyant sur le bouton Test, vous déclenchez le flash. Cela peut être utilisé...
Modes flash réglables sur le flash Phottix Mitros Correction d’Exposition au Flash (FEC) Les modes flash que l’on peut utiliser sur le flash Phottix Mitros TTL pour Sony En changeant la valeur d’exposition au flash en mode TTL, on peut ajuster la dépendent du modèle de l’appareil photo utilisé...
Página 30
En mode manuel le flash est déclenché selon la puissance réglée par l’utilisateur. excessive du Mode Multi. Ne déclenchez pas l’éclairage pilote du flash plus Le flash Phottix Mitros TTL permet de régler la puissance du flash entre 1/1 et de 20 fois consécutives.
Maître et Esclave. Le système sans fil du Phottix Mitros dispose des canaux: 1, 2, 3 et 4. Les signaux du flash maître sont envoyés vers les flashs asservis réglés sur ces canaux. Si 3. Choisissez le mode Maître (Master).
Página 32
Veuillez noter: Le flash Phottix Mitros pour Sony possède deux modes TTL: TTL et TTL Auto. Le flash Mitros réglé en mode TTL peut afficher des options de la correction Pour plus de détails, veuillez voir ci-dessus “Modes du flash Maître” et ci-dessous.
6. Appuyez sur le bouton pour confirmer et quitter l’écran. et Valeur Ratio. Fonctions Personnalisées: Le Phottix Mitros Flash TTL offre un grand nombre de fonctions personnalisées. 2. Appuyez sur le bouton pour choisir entre les fonctions per- Pour les éditer (en bas): sonnalisées de 0 à...
Options Sans Fil: Maître et Esclave Le flash Phottix Mitros peut être restauré aux paramétres d’usine. Le flash Phottix Mitros peut être utilisé come le flash Maître sans fil seulement sur quelques appareils photo, tels que: DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, Pour restaurer le flash: SLT-A99V/ SLT-A99, SLT-A77V/ SLT-A77, SLT-A65V/ SLT-A65, SLT-A58, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 ou NEX-6.
Parte trasera / Lateral izquierdo iarícese con el manual de su cámara y su manejo. El flash Phottix Mitros TTL para Sony está diseñado para trabajar con cámaras ré- 1. Pantalla LCD flex digitales Sony e incorpora modos TTL, Manual y Múltiple, así como disparo 2.
3. Baje la cubierta de las baterías y empújela hacia la parte superior del flash, El flash Phottix Mitros está equipado con un panel blanco para rebote de luz y bloqueándola. un panel difusor gran angular en el cabezal del flash.
- Deben usarse baterías en el flash incluso al usar un pack de baterías externo. El flash Phottix Mitros TTL viene con un difusor externo que se puede montar en - Nunca use packs de baterías no compatibles con Sony.
MANUAL DE INSTRUCCIONES La pantalla LCD Modo flash TTL Auto Azoom Mzoom Longitud focal Modo flash TTL Auto Información FEC Rebote hacia arriba Estándar m: en metros Rebote hacia abajo Ft: en pies Alcance del flash Función Apertura Señal acústica personalizada Modo de flash Manual Modo principal (Master) inalámbrico...
1. En modo Azoom y con el flash elevado o girado de la posición estándar 0 cámara o al pulsar el botón de test del flash el Phottix Mitros volverá a estar grados – el flash se ajusta automáticamente a 50mm. Se muestra “- -” en la operativo.
Página 40
La compensación de la salida de flash afectando solo al sujeto iluminado sin Los modos de flash del Phottix Mitros TTL para Sony se ven afectados por los afectar la exposición del fondo se puede realizar cambiando el valor EV del flash modos del modelo de cámara y flash.
3. El nivel de potencia se puede ajustar a un máximo de 1/8 en modo Multi. El flash Phottix Mitros se puede ajustar desde 1/1 (máxima potencia) a 1/256 – 9 pasos de diafragma en pasos de 1/3. La apertura, velocidad de obturación y ISO de la cámara deben ser ajustados manualmente.
6. Pulse para confirmar y salir de la pantalla. el uso del disparador de flash TTL Phottix Odin con su flash Phottix Mitros. El 7. Cuando los flashes esclavos están listos para disparar, la luz de ayuda al AF Phottix Odin controla y dispara flashes TTL mediante señales de radio, no por en el frontal del flash parpadeará...
El flash Mitros Flash en TTL puede mostrar las opciones de ajustes de com- El flash Phottix Mitros TTL para Sony tiene dos modos TTL: TTL y TTL Auto. Vea pensación EV y realizar dichos ajustes solo con las cámaras SLT-A99V/ SLT-A99 más arriba la sección “Modos de flash principal (Master)”...
5. Pulse los botones para ajustar los parámetros. (Canal: 1, 2, Funciones personalizadas El flash Phottix Mitros TTL incorpora una serie de funciones personalizables por 2. Pulse para navegar entre los elementos del menú – C.Fn 0 a 15. el usuario. Para editar dichas funciones (ver lista más abajo): 3.
60 minutos Flash inalámbrico Volver a los ajustes de fábrica (reset) Método de transmisión: pulso óptico El flash Phottix Mitros se puede ajustar volviendo a los ajustes de origen en Canales: 4 fábrica (reset). Opciones inalámbricas: Principal (Master), Esclavo (Slave) Para volver a los ajustes originales: El flash Phottix Mitros puede usarse como unidad principal inalámbrica solo en...
Página 46
Lato posteriore / sinistro era e le sue funzioni. Il flash TTL Phottix Mitros per Sony è progettato per l’impiego con fotocamere 1. Display LCD Sony DSLR in modalità TTL, in modalità Manuale e Multi, così come in modalità...
Nota: Il flash Mitros Phottix è dotato di aletta riflettente bianca e pannello diffusore - Si prega di utilizzare quattro batterie standard di alta qualità della stessa grandangolare integrati nella testa del flash. marca. Assicurarsi che tutte le batterie abbiano livelli di carica simili.
3. Se si utilizza solo l’aletta riflettente, spingere delicatamente il pannello dif- fusore nella testa del flash. La porta per batteria esterna è un progetto di proprietà della Phottix, per uso con cavi flash Phottix. La porta esterna è compatibile con il battery pack com- Utilizzo del diffusore della testa del flash patto Sony FA-EB1AM o modelli compatibili quando viene utilizzato l’apposito...
1. In situazioni di bassa luce/contrasto, la luce di assistenza autofocus incorpora- ta nel Phottix Mitros si accenderà per assistere l’ A F. La luce assistenza AF, posta Per impostare: sulla parte anteriore del flash, proietterà un bersaglio per la messa a fuoco sul soggetto.
SCS, il flash scatterà quando si premerà il pulsante di scatto. di compensazione. 5. Il flash Phottix Mitros può essere utilizzato come Master Wireless (WL) solo su 2. Solo il valore della compensazione dell’esposizione impostata sul flash ver- alcune fotocamere: DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/ SLT-A99, SLT- rà...
Página 52
In modalità Manuale il flash scatterà al livello di potenza impostato. Il flash TTL 2. In caso di surriscaldamento, il flash aumenterà automaticamente il tempo Phottix Mitros può essere regolato da 1/1 (piena potenza) a 1/256 – 9 stop con di carica, fino a quando la temperatura del flash non sarà diminuita.
TTL e del rapporto flash impostato. Il flash TTL Phottix Mitros è dotato di un sistema di trigger wireless. Utilizzan- Per impostare la modalità Slave: do impulsi di luce, il flash montato sulla fotocamera imposta ed aziona i flash remoti.
Página 54
M: A: B Ci sono tre gruppi: Master, gruppo Slave A e gruppo Slave B. Il flash Phottix Mitros TTL per Sony dispone di due modalità TTL: TTL e TTL Auto. Il flash Mitros impostato in TTL può visualizzare le opzioni della compensazi- Per maggiori dettagli, vedi sopra “Modalità...
2. Premere il pulsante per scorrere le voci del menu – C.FN da 0 a 15. Il flash TTL Phottix Mitros è dotato di un numero di funzioni personalizzate pro- grammabili. Per modificare queste funzioni (vedi sotto): 3. Premere il pulsante per modificare la funzione all’interno del...
Página 56
Display informativo del flash Per supporto tecnico o aggiornamento del firmware controllare le informazioni sul Phottix Mitros. Per visualizzare l’hardware, il software, la libreria d’icone e ed il numero di serie: 1. Premere il pulsante quando il flash è acceso.
Metodo di trasmissione: Impulso ottico Canali: 4 Opzioni wireless: Master e Slave Il flash Phottix Mitros può essere utilizzato come Master Wireless (WL) solo su alcune fotocamere: DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/ SLT-A99, SLT- A77V/ SLT-A77, SLT-A65V/ SLT-A65, SLT-A58, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 o NEX-6.
Zaawansowanych użytkowników prosimy o Tył/Lewa strona zapoznanie się z tą instrukcją oraz pełną instrukcją aparatu fotograficznego. Lampa błyskowa Phottix Mitros TTL wersja Sony jest zaprojektowana do pracy z 1. Wyświetlacz LCD cyfrowymi lustrzankami mark Sony i posiada tryby TTL, Tryb Ręczny, Tryby Multi 2.
1. Naciśnij na przykrywkę baterii i przesuń do dołu. Przykrywka otworzy się i uniesie. Lampa Phottix Mitros Flash jest wyposażona w biały odbłyśnik i dyfuzor szer- 2. Umieść baterie AA w sposób pokazany na diagramie wewnątrz komory na okokątny umieszczony przy palniku.
Port ten jedynie odbiera sygnał. 2. Port USB wykorzystywany jest do wykonywania aktualizacji oprogramowania lampy. Informacje o dostępnych aktualizacjach dostępne są na stronach Phottix. Dioda gotowości Lewa dioda: Sygnalizuje gotowość lampy do pracy. W trybie ”Quick Flash” dioda migała na zielono gdy lampa jeśli minimalnie naładowana.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyświetlacz LCD Tryb Auto TTL Automatyczny zoom (Azoom ) Ogniskowa Ręczny zoom (Mzoom) Tryb Auto TTL Informacja FEC Palnik skierowany do góry Palnik skierowany na wprost m: w metrach Palnik skierowany do Ft: w stopach Zasięg lampy Funkcja Przysłona Sygnał...
Uwaga: Tryby pracy lampy 1. Tryb HSS nie jest wspierany w trybie Multi. Lampa Phottix Mitros ma trzy tryby pracy: TTL, Ręczny (M) i Multi ( Stroboskop). 2. HSS może być używany bezprzewodowo. Informacja o trybach lampy Phottix Mitros posiada dwa tryby pracy: standardowy i bezprzewodowy.
Página 63
3. Lampa Phottix Mitros w trybie TTL może pokazywać opcje kompensacji i jej SCS, lampa zostanie wyzwolona kiedy spust migawki zostanie naciśnięty.
Página 64
W trybie ręcznym lampa będzie błyskała z mocą ustawioną przez użytkownika. Tryb Stroboskopowy i czas migawki Moc lampy Phottix Mitros może być zmieniana od 1/1 (pełna moc) do 1/256–9 W celu dobrania odpowiedniego czasu migawki współpracującego z trybami przysłon ze stopniowaniem co 1/3 przysłony. Wartość przysłony, czas migawki, stroboskopowymi użyj następującej formuły:...
TTL lub ręczny (M) dla lampy Slave. W celu lepszej kontroli proszę rozważyć system bezprzewodowego sterowania lampami również w trybie TTL - Phottix Odin, który komunikuje się za pomocą Uwaga: fal radiowych i nie posiada w/w ograniczeń.
Página 66
EV tylko w użyciu z modelami SLT-A99V/ SLT-A99 i SLT-A58 (wraz z pojawiającymi się nowymi aparatami, ta lista może ulec zmi- Lampa Phottix Mitros TTL wersja Sony posiada dwa tryby TTL: TTL i au- anie). Lampa Phottix Mitros nie może wyświetlić ustawień kompensacji EV tomatyczny TTL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Funkcje specjalne 2. Wciśnij aby zmieniać dostępne opcje menu C.Fn 0 do 15. Lampa The Phottix Mitros TTL posiada szereg programowalnych funkcji specjal- nych. W celu zmiany tych funkcji: 3. Wciśnij aby zmienić wartość wybranej funkcji. 1. Wciśnij na 2 sekundy aby wejść...
Bezprzewodowa lampa Sposób transmisji: Impuls optyczny Przywracanie fabrycznych ustawień Ilość kanałów: 4 Ustawienia lampy Phottix Mitros TTL mogą zostać przywrócone do fabrycznych. Tryby bezprzewodowe: Master i Slave Lampa Phottix Mitros może być użyta jako bezprzewodowa lampa sterująca W celu zresetowania ustawień: tylko z poniższymi aparatami: DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/...
Задняя / Левая сторона функциональных возможностей вспышки необходимо также ознакомиться с инструкцией вашего фотоаппарата. 1. ЖК-дисплей Вспышка Phottix Mitros для Sony предназначен для работы с фотокамерами 2. Кнопка выбора Режима Sony DSLR поддерживает режимы TTL, Ручной настройки экспозиции Manu- 3. Кнопка Тест...
- Пожалуйста, используйте четыре стандартных элемента питания одного производителя. Убедитесь, что элементы питания имеют одинаковый уровень мощности. Головка вспышки Phottix Mitros оснащена белой отражающей панелью и широкоугольным рассеивателем. - Элементы питания могу нагреваться при длительном использовании вспышки. Будьте осторожны при замене элементов питания.
3. Если Вы пользуетесь отражающей панелью, осторожно переместите рассеивающую панель в изначальное положение. Данный разъём для внешнего электропитания является собственной разработкой Phottix, и предназначен для использования с кабелями Использование рассеивателя для вспышек Phottix. Данный разъём предназначен для подключения к компактному батарейному блоку Sony FA-EB1AM либо совместимыми...
Página 72
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЖК-экран Режим автоматической вспышки TTL Azoom – авто зум Фокусное расст. Mzoom – ручн. зум TTL режим вспышки авто FEC информация Отражение вверх Стандартное m: метры Отражение вниз Ft: футы Дальность Польз. Диафрагма Зв. сигнал Функции Режим ручной настройки вспышки Режим...
Página 73
2. В меню фотоаппарат выберите режим работы вспышки “SCS”. Более подробно о том, как это сделать, можно узнать в инструкции вашего фотоаппарата. Вспышка Phottix Mitros имеет два режима установки зума головки вспышки - Автоматический (Azoom) и Ручной (Mzoom). Автоматический зум изменит Внимание: фокусное...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Режимы вспышки Ручным (M) и Серийным (Multi) . 3. Текущий режим будет отображён в верхнем левом углу экрана. Вспышка Phottix Mitros имеет три режима: TTL, Ручной (M) и Стробоскопический (Multi). Режим TTL О режимах вспышки Экран режима TTL Вспышка...
Página 75
режиме может привести к перегреву и повреждению вспышки. Не индивидуального установленного уровня мощности. Уровень мощности используйте стробоскопическую вспышку более чем 20 срабатываний на вспышке Phottix Mitros TTL может быть установлен от 1/1 (полная подряд. мощность) до 1/256 – по 9 стопов настроек с шагом в 1/3 ступени. Значения...
Página 76
ведомой вспышки, однако он не будет являться частью экспозиции. к их срабатыванию. TTL: Ведущая и ведомая вспышки сработают исходя из результата замера Вспышка Phottix Mitros может быть использована в качестве беспроводной TTL и установленного значения соотношения вспышек (Ratio). ведущей на следующих камерах: DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT- A99V/ SLT-A99, SLT-A77V/ SLT-A77, SLT-A65V/ SLT-A65, SLT-A58, SLT-A57, M: Ведущая...
Página 77
экране режим ведущей вспышки (Master) для входа в настройки параметров M: A: B Три группы: Ведущая (М), Ведомая группа A, и ведомая группа B. Вспышка Phottix Mitros TTL для Sony имеет два режима TTL: TTL и TTL. 4. При помощи кнопок...
Página 78
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ расширен). Вспышка Mitros не покажет настроек уровня компенсации EV, а также не позволит произвести данные настройки при использовании с иными моделями фотокамер, которые не указанны в списке выше. Установки EV недействительны. Режим TTL 1. Нажав кнопку , будет выбрана и начнёт мигать на экране опция компенсации...
Página 79
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Пользовательские функции C.Fn 2. Кнопками и переместитесь между меню функций C.Fn от 0 до 15. Вспышка Phottix Mitros TTL имеет возможность программирования 3. Кнопками и измените функцию находясь в меню. множества пользовательских настроек. Для изменения данных настроек: 4. Нажмите кнопку...
Página 80
3. Все настройки пользовательских функций будут сброшены и установлены по умолчанию. Отображение информации о вспышке Для технической поддержки либо обновления ПО возможно необходимо будет узнать информацию о вспышке Phottix Mitros. Для того, чтобы отобразить аппаратные средства, программное обеспечение, библиотеку символов и серийный номер вспышки:...
Способ передачи: Оптический импульс Каналы: 4 Режимы беспроводного управления: Ведущая и Ведомая Вспышка Phottix Mitros может быть использована в качестве беспроводной ведущей вспышки только на следующих фотоаппаратах: DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/ SLT-A99, SLT-A77V/ SLT-A77, SLT-A65V/ SLT-A65, SLT-A58, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7, NEX-6.