OBJ_BUCH-2377-001.book Page 17 Thursday, February 26, 2015 9:55 AM
tivas reducen el riesgo de explosión, descarga eléctrica y
daños materiales.
Utilice un equipo de protección personal adecuado, co-
mo gafas de protección, guantes de protección y una
mascarilla protectora si en la zona de trabajo existen
sustancias nocivas para la salud. Las alcantarillas o áreas
similares pueden contener sustancias sólidas, líquidas o
gaseosas tóxicas, infecciosas o cáusticas, o que pueden
resultar nocivas para la salud de otro modo.
Preste especial atención a la higiene si trabaja en áreas
con sustancias nocivas para la salud. No coma durante
el trabajo. Evite el contacto con sustancias nocivas para la
salud y lávese con agua jabonosa caliente las manos y de-
más miembros que pudieran haber tocado dichas sustan-
cias. De esta manera se reduce el riesgo para la salud.
No esté con los pies en el agua cuando utilice la cámara
de inspección. Al trabajar en el agua podría exponerse a
una descarga eléctrica.
Imán
No coloque el imán 16 cerca de personas
que utilicen un marcapasos. El campo
magnético que produce el imán puede per-
turbar el funcionamiento de los marcapa-
sos.
Mantenga el imán 16 alejado de soportes de datos mag-
néticos y de aparatos sensibles a los campos magnéti-
cos. El campo magnético del imán puede causar una pérdi-
da de datos irreversible.
Descripción y prestaciones del pro-
ducto
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen de la
cámara de inspección mientras lee las instrucciones de uso.
Utilización reglamentaria
La cámara digital de inspección es apropiada para inspeccio-
nar áreas de difícil acceso u oscuras. Tras acoplar al cabezal
de la cámara los elementos auxiliares suministrados, la cáma-
ra es apta además para mover y retirar objetos pequeños y li-
geros (p.ej., pequeños tornillos).
La cámara digital de inspección no deberá usarse para aplica-
ciones en medicina. Asimismo no es apta para eliminar obs-
trucciones en tuberías ni para pasar cables.
La luz del cabezal de la cámara está concebida para iluminar
directamente el área de alcance de la cámara de inspección
digital y no para iluminar las habitaciones de una casa.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
de la cámara de inspección en la página ilustrada.
1 Terminal portátil
2 Tecla de conexión/desconexión
3 Tecla de blanco y negro
4 Tecla de iluminación/luminosidad
Bosch Power Tools
5 Display
6 Tecla de aumento
7 Cable de la cámara
8 Cabezal de la cámara
9 Lámpara en cabezal de la cámara
10 Lente de la cámara
11 Compartimento de pilas retirable
12 Tapa del alojamiento de las pilas
13 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
14 Conector de la cámara
15 Bloqueo de cable de cámara
16 Imán
17 Gancho
18 Espejo
Elementos de indicación
a Barra de estado
b Aumento ajustado
c Iluminación/luminosidad ajustada
d Indicación de pila
e Compass View con punto de referencia (Up-Indicator)
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-
les se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Cámara digital de inspección
Nº de artículo
Tensión nominal
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
(aparato portátil sin pilas)
Humedad relativa
Radio mínimo de flexión del cable
de la cámara
Diámetro del cabezal de la cámara
Resolución del display
Autonomía aprox.
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
Dimensiones (longitud x ancho x
altura)
1) sin alcanzar el punto de rocío
2) con 50% de luminosidad de la luz en el cabezal de cámara
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Para el servicio de la cámara de inspección se recomiendan
pilas alcalinas de manganeso.
Para abrir la tapa del compartimento para pilas 12 presione
sobre la retención 13 y abra abatiendo la tapa del comparti-
mento para pilas 12. Retire el compartimento de pilas 11 y
Español | 17
GIC 120
3 601 B41 1..
V=
6,0
°C
–10...+50
°C
–20...+60
1)
%
5–95
mm
25
mm
8,5
320 x 240
2)
h
5,0
kg
0,5
mm
197 x 85 x 49
1 609 92A 122 | (26.2.15)