Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
PT-36BG2 / 5
Bestell-Nr. • Order No. 25.7290
UHF-Taschensender
UHF Pocket Transmitter
506 – 542 MHz
Emetteur de poche UHF
Emisor de Petaca UHF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JTS PT-36BG2

  • Página 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manual de Instrucciones PT-36BG2 / 5 Bestell-Nr. • Order No. 25.7290 UHF-Taschensender UHF Pocket Transmitter 506 – 542 MHz Emetteur de poche UHF Emisor de Petaca UHF...
  • Página 2 ➀ ➁...
  • Página 3: Gruppen Und Kanäle

    Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 16 Gruppen und Kanäle (Frequenzen in MHz) Groups and channels (frequencies in MHz) Groupes et canaux (fréquences en MHz) Grupos y canales (frecuencias en MHz) Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 CH 1...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    UHF-Taschensender 1 Übersicht Diese Anleitung richtet sich an Bediener ohne 1 Taste POWER / MUTE besondere Fachkenntnisse Bitte lesen Sie die – Einschalten und Stummschaltung Ein /Aus: Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und Taste kurz drücken heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf –...
  • Página 5: Einsatzmöglichkeiten

    Batterien dürfen nicht im Hausmüll Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, entsorgt werden Geben Sie sie nur in dass der Taschensender PT-36BG2 / 5 der Richt- den Sondermüll (z B Sammelbehälter linie 2014 / 53 / EU entspricht Die EU-Konformi- im Einzelhandel) tätserklärung ist im Internet verfügbar:...
  • Página 6: Einstellungen

    gibt Auskunft über den Ladezustand der Bat- nummer), mit der Taste SET von der ersten terien: zur zweiten springen grün = Batterien sind ausreichend geladen 4) Zum Speichern der Einstellung die Taste rot = Batterien sind fast entladen SET drücken Das Display zeigt und der Informationen zu den Displayanzeigen finden Einstellmodus wird verlassen...
  • Página 7: Pegelabschwächung

    Bei zu hoher Lautstärke verzerrt das Mikrofon- Tastensperre wieder ausschalten: signal, dann einen niedrigeren Wert einstellen 1) Die Taste SET 3 Sek lang gedrückt halten, bis Bei zu geringer Lautstärke ergibt sich ein in der Anzeige blinkt schlechter Rausch abstand, dann einen höheren 2) Mit der Taste die Einstellung wäh-...
  • Página 8 UHF Pocket Transmitter 1 Overview These instructions are intended for users without 1 Button POWER / MUTE any specific technical knowledge Please read – To switch on and to mute /unmute, press the instructions carefully prior to operation and the button briefly keep them for later reference All operating ele- –...
  • Página 9: Conformity And Approval

    3.1 Conformity and approval Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare 5 Connecting the Microphone that the pocket transmitter PT-36BG2 / 5 com- plies with the directive 2014 / 53 / EU The EU Fasten the microphone provided to its clip, and declaration of conformity is available on the...
  • Página 10: Selecting A Frequency From A Group

    7.1 Selecting a frequency from a group the sound, press the button once again; the display will briefly indicate Just like on the receiver US-36G2 / 5, the trans- mission frequency can be selected from one of To switch off, keep the button POWER / MUTE the 6 preset groups (overview: page 3) For ☞...
  • Página 11: Level Attenuation

    8 Specifications 7.4 Level attenuation If the microphone level is too high even at the Carrier frequency range: 506 – 542 MHz lowest sensitivity, the level attenuation can be Audio frequency range: 40 – 18 000 Hz activated additionally Frequency stability: ±0 005 % 1) The display indicates the current setting: Transmission power (EIRP)
  • Página 12: Eléments Et Branchements

    Emetteur de poche UHF 3 Affichage, indique : – le numéro du groupe et du canal Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans (si la fréquence de transmission a été sélec- connaissances techniques particulières Veuil- tionnée à partir d‘un groupe :  chapitre 7 1) ☞...
  • Página 13: Possibilités D'utilisation

    Déposez-les Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL dans un container spécifique ou rame- déclare que l‘émetteur de poche PT-36BG2 / 5 nez-les à votre détaillant est en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE ; la déclaration de conformité UE est téléchar-...
  • Página 14: Sélection De La Fréquence Dans Un Groupe

    Pour couper le son, appuyez brièvement sur Si la dernière fonction est atteinte, sans qu‘un la touche POWER / MUTE : l‘affichage indique réglage ne soit modifié, vous pouvez quitter le brièvement Lorsque le son est coupé, mode de réglage en appuyant sur la touche SET l‘éclairage de la touche et de l‘affichage cli- (indication gnotent,...
  • Página 15: Diminution De Niveau

    8 Caractéristiques techniques 1) L‘affichage indique brièvement puis la sensibilité actuellement réglée en dB Avec Plage fréquence la touche , réglez une valeur plus élevée porteuse : 506 – 542 MHz ou avec la touche , une valeur plus faible Plage fréquence audio : 40 –...
  • Página 16: Emisor De Petaca Uhf

    Emisor de Petaca UHF 1 Vista General Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin 1 Botón POWER / MUTE ningún conocimiento técnico específico Lea – Para la conexión o para silenciar /quitar el atentamente estas instrucciones antes de fun- silencio, pulse brevemente el botón cionamiento y guárdelas para usos posteriores –...
  • Página 17: Conformidad Y Aprobación

    3 Aplicaciones por culpa de algún derrame En combinación con el receptor de JTS US-36G2 / 5, 1) Para abrir el compartimento de las baterías, este emisor de petaca (con micrófono de solapa presione brevemente la marca de la tapa (6) integrado) crea un sistema de transmisión de...
  • Página 18: Seleccionar Una Frecuencia De Un Grupo

    4) Para guardar el ajuste, pulse el botón SET Para información sobre las indicaciones del vi- sualizador, consulte el apartado 1: visuali- El  visualizador indicará y saldrá del ☞ zador (3) modo de ajuste Para silenciar el sonido, pulse brevemente el Si no se cambia ningún ajuste cuando llegue botón POWER / MUTE;...
  • Página 19: Atenuación Del Nivel

    es demasiado alto, se distorsionará la señal del Desactivar el bloqueo: micrófono; en este caso, ajuste un valor inferior 1) Mantenga pulsado el botón SET durante Cuando el volumen sea demasiado bajo, la rela- 3  segundos hasta que de la indicación ción ruido / sonido será...
  • Página 20 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1705.99.02.08.2018 ©...

Tabla de contenido