Electrolux EUF2744AOW Manual De Instrucciones

Electrolux EUF2744AOW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EUF2744AOW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EUF2744AOW
EUF2744AOX
EN
Freezer
FR
Congélateur
PT
Congelador
ES
Congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
19
38
57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EUF2744AOW

  • Página 1 EUF2744AOW EUF2744AOX Freezer User Manual Congélateur Notice d'utilisation Congelador Manual de instruções Congelador Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. TECHNICAL INFORMATION................. 18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Página 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Página 5 ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Página 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview Flap Rating plate Control panel SpacePlus baskets Freezer baskets 4. OPERATION 4.1 Control panel Display Temperature warmer button Temperature colder button Mode button DrinksChill button ON/OFF button ChildLock button...
  • Página 7: Switching Off

    ENGLISH It is possible to change predefined sound A) DrinksChill mode of buttons to a loudly one by pressing B) Timer together Mode and temperature colder C) Temperature indicator/timer button for some seconds. Change is D) ActionFreeze mode reversible. E) EcoMode F) Alarm indicator Display G) ChildLock mode...
  • Página 8: Fastfreeze Mode

    1 to press Mode until you can see none of 90 minutes. the special icons. The timer indicator is shown (min). The function switches off At the end of the countdown the by selecting a different DrinksChill indicator flashes and an set temperature.
  • Página 9: Daily Use

    ENGLISH 5. DAILY USE 5.3 Freezing fresh food WARNING! Refer to Safety chapters. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen 5.1 Initial power on and deep-frozen food for a long time. To freeze small amount of fresh foods it CAUTION! is not necessary to change the present Before inserting the power...
  • Página 10: Hints And Tips

    At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the baskets back in their position. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds •...
  • Página 11: Care And Cleaning

    ENGLISH • not open the door frequently or leave • do not exceed the storage period it open longer than absolutely indicated by the food manufacturer. necessary; • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; 7. CARE AND CLEANING WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters.
  • Página 12: Periods Of Non-Operation

    7.5 Periods of non-operation 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. When the appliance is not in use for long WARNING! periods, take the following precautions: If the cabinet will be kept on, 1. Disconnect the appliance from ask somebody to check it electricity supply.
  • Página 13 ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author‐ ised Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation"...
  • Página 14: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The temperature in the ap‐ The temperature regula‐ Set a higher/lower tempera‐ pliance is too low/too high. tor is not set correctly. ture. The food products' tem‐ Let the food products tem‐ perature is too high.
  • Página 15: Rear Spacers

    ENGLISH 9.2 Location It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
  • Página 16: Door Reversibility

    9.6 Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. CAUTION! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
  • Página 17 ENGLISH 16. Remove handle cover pins (A) and handle plugs (C). 17. Unscrew the handle (B) and fix it on the opposite side. 18. Insert cover pins (A) and handle plugs (C) on the opposite side. Do a final check to make sure that: •...
  • Página 18: Technical Information

    10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Height 1865 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Página 19: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Página 22: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Página 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Página 24: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la température Touche de diminution de la température Touche Mode Touche DrinksChill Touche ON/OFF Touche ChildLock Pour augmenter le volume de la tonalité A) Mode DrinksChill des touches, appuyez simultanément sur...
  • Página 25: Mise À L'arrêt

    FRANÇAIS 4.3 Mise à l'arrêt 4. Appuyez sur la touche DrinksChill pour arrêter le signal sonore et Appuyez sur ON/OFF pendant désactiver la fonction. 3 secondes. Il est possible de L'affichage s'éteint. désactiver cette fonction Pour mettre l'appareil hors tension, à...
  • Página 26: Mode Childlock

    Mode jusqu'à ce que tous les • Le déclenchement d'une alarme symboles spéciaux disparaissent. sonore. Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur La fonction se désactive n'importe quelle touche. lorsque vous L'alarme s'éteint. sélectionnez une L'indicateur de température du température différente.
  • Página 27: Congeler Les Aliments Frais

    FRANÇAIS 5.2 Conservation d'aliments La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par tranche de congelés et surgelés 24 heures figure sur la plaque signalétique, située à l'intérieur de Lors de la mise en service ou après un l'appareil. arrêt prolongé, laissez l'appareil fonctionner au moins pendant 2 heures Le processus de congélation dure...
  • Página 28: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets fonctionnement en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ; Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de •...
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres Lorsque vous déplacez concernant la sécurité. l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour 7.1 Avertissements généraux éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé ATTENTION! régulièrement : Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et 1.
  • Página 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 31 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Un symbole rectangulaire Problème de capteur de Contactez le service après- apparaît à la place des température. vente agréé le plus proche chiffres sur l'écran de tem‐ (le système de réfrigération pérature. continuera de maintenir les aliments au froid, mais le ré‐...
  • Página 32: Fermeture De La Porte

    Anomalie Cause possible Solution Il est impossible de régler La fonction FastFreeze Désactivez manuellement la la température. ou ShoppingMode est fonction FastFreeze ou activée. ShoppingMode, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Repor‐...
  • Página 33: Installation

    FRANÇAIS 9. INSTALLATION l'appareil. Pour garantir un rendement AVERTISSEMENT! optimal si l'appareil est installé sous un Reportez-vous aux chapitres élément suspendu, la distance entre le concernant la sécurité. haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 100 mm. Si possible, 9.1 Installation évitez de placer l'appareil sous des meubles en surplomb.
  • Página 34: Entretoises Arrière

    9.4 Entretoises arrière ATTENTION! Pour effectuer les opérations Vous trouverez deux entretoises dans le suivantes, il est conseillé de même sachet que la notice d'utilisation. se faire aider par une autre 1. Desserrez la vis. personne pour maintenir 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis.
  • Página 35 FRANÇAIS 6. Retirez le cache à l'aide d'un outil 13. Reliez le câble au point de (A). raccordement situé sur le panneau 7. Dévissez la charnière inférieure (C) avant (8). et les rondelles (B). 14. Remettez en place les caches avant 8.
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    17. Dévissez la poignée (B) et remontez- la sur le côté opposé. 18. Réinsérez les goupilles du cache (A) et les capuchons de la poignée (C) sur le côté opposé. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : •...
  • Página 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole...
  • Página 38 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA................55 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 39: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Página 40: Instruções De Segurança

    Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o •...
  • Página 41 PORTUGUÊS • Utilize sempre uma tomada bem • Não coloque produtos inflamáveis, instalada e à prova de choques nem objectos molhados com produtos eléctricos. inflamáveis, no interior, perto ou em • Não utilize adaptadores de tomadas cima do aparelho. duplas ou triplas, nem cabos de •...
  • Página 42: Descrição Do Produto

    • A espuma de isolamento contém gás • Não provoque danos na parte da inflamável. Contacte a sua autoridade unidade de arrefecimento que está municipal para saber como eliminar o próxima do permutador de calor. aparelho correctamente. 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Visão geral do produto...
  • Página 43: Funcionamento

    PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO 4.1 Painel de comandos Visor Botão de aumento da temperatura Botão de diminuição da temperatura Botão Mode Botão DrinksChill Botão ON/OFF Botão ChildLock É possível alterar o som predefinido dos A) Modo DrinksChill botões para outro mais audível premindo B) Temporizador simultaneamente o botão Mode e o C) Indicador de temperatura/...
  • Página 44: Regulação Da Temperatura

    4.4 Regulação da temperatura É possível alterar o tempo durante a A temperatura definida para o contagem decrescente e congelador pode ser regulada no final, premindo o pressionando o botão da temperatura. botão de diminuição da temperatura e o botão...
  • Página 45: Modo Childlock

    PORTUGUÊS 4.8 Modo ChildLock O alarme sonoro desliga-se. O indicador de temperatura do Para impedir qualquer acção com os congelador apresenta durante alguns botões, seleccione o modo ChildLock. segundos a temperatura mais elevada que foi atingida. Em seguida, apresenta 1. Para activar a função, prima o botão novamente a temperatura regulada.
  • Página 46: Remover Os Cestos De Congelação Do Congelador

    (consulte “Função ADVERTÊNCIA! FastFreeze”). Em caso de descongelação acidental, por exemplo, 5.4 Descongelação devido a falta de electricidade, se a energia Antes de serem utilizados, os alimentos estiver desligada durante congelados e ultracongelados podem ser mais tempo do que o descongelados à...
  • Página 47: Conselhos Para O Armazenamento De Alimentos Congelados

    PORTUGUÊS dilatação térmica (fenómeno físico temperatura dos alimentos natural e não perigoso). congelados; • Um ruído de clique proveniente do • os alimentos magros conservam-se regulador de temperatura quando o melhor e durante mais tempo do que compressor é ligado e desligado. o alimentos gordos;...
  • Página 48: Limpeza Do Interior

    1. Limpe o interior e os acessórios com Este aparelho contém água morna e um pouco de hidrocarbonetos na unidade detergente neutro. de refrigeração, pelo que a 2. Verifique regularmente os vedantes manutenção e a recarga da porta e limpe-os para garantir que devem ser efectuadas estão limpos e sem resíduos.
  • Página 49: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐ Ligue o aparelho. A ficha não está correc‐ Ligue a ficha correctamente tamente introduzida na na tomada eléctrica.
  • Página 50 Problema Causa possível Solução A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado mais próximo. O compressor funciona A temperatura seleccio‐ Consulte o capítulo “Funcio‐ continuamente. nada não é adequada. namento”. Guardou demasiados ali‐...
  • Página 51: Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A temperatura no aparelho O regulador de tempera‐ Seleccione uma temperatura está demasiado baixa/alta. tura não está bem posi‐ mais alta/baixa. cionado. A temperatura de algum Deixe que a temperatura dos produto está demasiado alimentos diminua até à tem‐ elevada.
  • Página 52: Espaçadores Traseiros

    Podem ocorrer alguns problemas de min. 100 mm funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora destas condições. O funcionamento correcto só pode ser garantido no intervalo de temperaturas indicado. Se tiver dúvidas em relação ao local onde...
  • Página 53: Reversibilidade Das Portas

    PORTUGUÊS 3. Remova as tampas frontais superiores de ambos os lados (2, 6). 4. Desligue o conector do cabo do visor (3). 9.5 Ligação eléctrica • Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequência indicadas na placa de características correspondem à...
  • Página 54 6. Retire a tampa (A) com a ajuda de 13. Ligue o cabo no ponto de ligação, no uma ferramenta. painel frontal (8). 7. Desaperte a dobradiça inferior (C) e 14. Volte a colocar as tampas frontais as anilhas (B).
  • Página 55: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Faça uma verificação final para garantir que: • Todos os parafusos estão apertados. • A junta magnética adere ao aparelho. • A porta abre e fecha correctamente. Se a temperatura ambiente for baixa (por exemplo, no 17. Desaparafuse a pega (B) e fixe-a no Inverno), a junta pode não lado oposto.
  • Página 56 Coloque o produto num ou contacte as suas autoridades ponto de recolha para reciclagem local municipais.
  • Página 57: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA................74 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 58: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 59: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No dañe el circuito del refrigerante. • No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato.
  • Página 60 Póngase en contacto con • No retire ni toque elementos del un electricista o con el servicio compartimento congelador con las técnico autorizado para cambiar los manos húmedas o mojadas. componentes eléctricos. • No vuelva a congelar alimentos que •...
  • Página 61: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción del producto Tapa Placa de características Panel de control Cestos SpacePlus Cajones de congelador 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control Pantalla Tecla de calentamiento de temperatura Tecla de enfriamiento de temperatura Tecla Mode Tecla DrinksChill Tecla ON/OFF Tecla ChildLock...
  • Página 62: Regulación De La Temperatura

    Es posible cambiar el sonido predefinido A) Modo DrinksChill de las teclas a otro más fuerte B) Temporizador manteniendo pulsadas a la vez las teclas C) Indicador de temperatura/ Mode y de enfriamiento de temperatura Temporizador unos segundos. El cambio es reversible.
  • Página 63: Alarma De Temperatura Alta

    ESPAÑOL Aparece el indicador DrinksChill. 1. Para encender la función, pulse El temporizador muestra el valor Mode hasta que aparezca el icono ajustado (30 minutos). correspondiente. 2. Pulse la tecla de enfriamiento o El indicador de temperatura muestra la calentamiento de temperatura para temperatura programada para el cambiar el valor del temporizador congelador: -18°C.
  • Página 64: Alarma De Puerta Abierta

    El indicador de alarma sigue acústica. Los indicadores de puerta parpadeando hasta que se restablecen abierta son los siguientes: las condiciones normales. • indicador de alarma intermitente; • señal acústica. Cuando la alarma vuelve, el Una vez restablecidas las condiciones indicador se apaga.
  • Página 65: Descongelación

    ESPAÑOL etiqueta situada en el interior del o se caigan. Para extraer un cesto del aparato. congelador, tire de él hacia fuera y, cuando llegue al tope, retírelo tirando El proceso de congelación dura 24 suavemente de su parte delantera hacia horas: durante ese tiempo no deben arriba.
  • Página 66: Mantenimiento Y Limpieza

    6.4 Consejos para el • divida los alimentos en porciones pequeñas para agilizar el proceso de almacenamiento de alimentos congelación y facilitar la congelados descongelación y uso de las cantidades necesarias; Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá: •...
  • Página 67: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL internas del aparato ni sobre los PRECAUCIÓN! alimentos. Tenga cuidado para no La ausencia de escarcha se debe a la dañar el sistema de continua circulación del aire frío en el refrigeración. interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado PRECAUCIÓN! automáticamente.
  • Página 68 Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los soportes apoyado en el suelo. del aparato descansan sobre una superficie estable. La alarma audible o visual El aparato se ha conec‐ Consulte "Alarma de puerta está...
  • Página 69 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta no está bien Consulte la sección "Cierre cerrada. de la puerta". La función FastFreeze Consulte la sección “Función está activada. FastFreeze”. Hay demasiada escarcha. La puerta no se ha cerra‐ Consulte la sección "Cierre do correctamente o la de la puerta".
  • Página 70: Cambio De La Bombilla

    8.3 Cambio de la bombilla Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al El aparato está equipado con una luz servicio técnico autorizado LED interior de larga duración. más cercano. El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico.
  • Página 71: Nivelación

    ESPAÑOL colocar el aparato debajo de muebles de pared. La base del aparato está provista de una o varias patas ajustables para garantizar un nivelado correcto del mismo. min. 100 mm 9.5 Conexión eléctrica • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con...
  • Página 72 PRECAUCIÓN! Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso. 1. Quite la tapa de la bisagra superior con un destornillador (4). 2. Abra la puerta y retire la tapa lateral de la puerta (1).
  • Página 73 ESPAÑOL 16. Retire los pasadores de las tapas de la manilla (A) y los tacos de la manilla (C). 17. Desatornille la manilla (B) y fíjela al lado contrario. 18. Inserte los pasadores de las tapas de la manilla (A) y los tacos de la manilla (C) en el lado contrario.
  • Página 74: Información Técnica

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Alto 1865 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.
  • Página 75 ESPAÑOL...
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Euf2744aox

Tabla de contenido